Сварить уху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сварить заживо - boil alive
наполовину сварить - par-cook
сварить яйца - boil eggs
сварить яйцо - boil an egg
сварить обед - cook dinner
сварить вкрутую - hard-boil
сварить всмятку - light-boil
сварить кофе - make coffee
сварить на пару - steam
Синонимы к сварить: готовить, варить, сварить, готовить пищу, сготовить, стряпать
Значение сварить: Соединить, заполняя промежутки расплавленным металлом или сжимая, сковывая в раскалённом виде.
язвенная болезнь уха - ear ulcer
в пол уха - with half an ear
слушать краем уха - listen with half an ear
улыбка от уха до уха - smile from ear to ear
продувание уха - ear inflation
краем уха слушать - with half an ear to listen
край уха - ear of
ни уха ни рыла (не смыслить) - nor ear or snout (not meaningful)
ни уха, ни рыла - nor ear or snout
капли для уха - ear-drops
Синонимы к уха: суп, рыбный суп, бульон, ушка, шилья, ушица
Значение уха: Суп из свежей рыбы.
Это также традиция во многих домах, чтобы сварить коньки на 23-й день. |
It is also a tradition in many homes to boil skate on the 23rd. |
That is a fire to cook with. Not to burn down a city. |
|
Oh, I guess I could boil these hot dogs. |
|
Грибы ядовиты если не сварить их |
These mushrooms are poisonous unless boiled. |
Чем нам заниматься, если сварить эти вонючие пакеты можно за 10 минут? |
Well, how we supposed to keep busy if throwing those fart bags into boiling water takes ten minutes? |
Я и яйцо сварить не успею. |
Hardly gives me time to boil an egg. |
Его нужно сварить живьем на Свином рынке, прежде чем он что-нибудь скажет, и, однако, мы ничем не пренебрегаем, чтобы добиться правды. |
We might have him boiled in the March? aux Pourceaux, before he would say anything. |
— Хорошо бы сварить бульон, но это слишком хитро. Вы начинайте и кушайте медленно. |
This seems to be the Dutch version of chicken soup, but it should do the trick. Now, eat slowly. |
Я не прошу вас сварить мне мет. |
I'm not asking you to cook up Meth, am I? |
которая прокляла нас и собиралась сварить из тебя суп! |
Because Zecora is an evil Enchantress who cursed us and was gonna cook you up in a soup! |
Раздраженный Эгир говорит Тору, что боги должны сначала принести ему подходящий котел, чтобы сварить Эль. Боги ищут, но нигде не находят такого котла. |
Annoyed, Ægir tells Thor that the gods must first bring to him a suitable cauldron to brew ale in. The gods search but find no such cauldron anywhere. |
Их мало сварить в масле за это. |
Boiling in oil is too good for them. |
Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть. |
I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death. |
Они вкусные, когда с хлебом и маслом, - сказал Бен. - Надо только раньше их сварить. |
'They'm all right with bread-an'-butter,' he said, 'you must boil 'em first.' |
Хорошо, - сказала она без особого интереса и тут же стала на колени у керосинки, чтобы сварить кофе. |
Good,' she said without much interest, and almost immediately knelt down beside the oil stove to make the coffee. |
В секрете Гайбраш должен сварить колдовскую смесь, но, не имея ингредиентов, должен импровизировать с содержимым своего инвентаря, что приводит к забавным каламбурам. |
In 'Secret', Guybrush must brew a voodoo concoction but, lacking ingredients, must improvise with the contents of his inventory, leading to amusing puns. |
My colleague wanted to cook you in boiling water. |
|
Вместе они пытаются сварить одноименное зелье, которое исполнит все их желания, чтобы выполнить свою часть контракта до полуночи. |
Together they try to brew the eponymous Notion Potion that will grant them all wishes, in order to fulfill their part of the contract before midnight. |
Если ты захочешь сварить яйца или разогреть суп, поставь кастрюлю вот сюда и открой огонь. |
If you want to cook eggs or soup, all you'll have to do is set the pot down here and turn the fire up.' |
Другими словами, должен ли я испечь больше или сварить больше? |
In other words, should I bake more or boil more? |
Я лично спокойнее спал бы по ночам, если бы знал, что президент для отмены приказа, способного разрушить планету, располагает более длительным отрезком времени, чем нужно, чтобы сварить яйцо всмятку. |
Personally, I would sleep better at night knowing that the president had more time than it takes to soft-boil an egg to rescind an order that might destroy the planet. |
Do I boil it? You, aren't you a doctor? |
|
В Knight Lore у персонажа Sabreman есть сорок дней, чтобы собрать предметы по всему замку и сварить лекарство от проклятия оборотня. |
In Knight Lore, the player character Sabreman has forty days to collect objects throughout a castle and brew a cure to his werewolf curse. |
I didn't know how to boil a bloody egg. |
|
I can also boil an egg or fry some meat. |
|
Я, я воспользовался правом сварить немного кофе. |
I took the liberty of making up some coffee. |
Please, Wanda, you don't have to boil me alive. |
|
Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%. |
If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%. |
Рэндал, ты хочешь меня сварить? |
Randall, you trying to boil me? |
You know you have to boil that first, right? |
|
I'll tell Corn to boil some corn for you, okay? |
|
Adam attempted to boil an egg for breakfast once and... burnt the water. |
|
Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена. |
Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. |
Это явно не то, что обычный наркоша может сварить у себя в подвале. |
This is not something the average metal meth head can cook up in their basement. |
Но если его сварить, а потом пожарить, он теряет свою пряность. |
If you simmer and then grill it, it loses its tartness. |
Нужно заранее разделать туши, выпотрошить цыплят, сварить суп и кофе. |
The meat had to be cut beforehand, the fowls drawn, the soup and coffee made. |
If anyone has a stopwatch, we'll boil eggs. |
|
Я хотела сварить кофе. Один, самый высокий, схватил стол, перевернул... |
I was about to make them coffee when all of a sudden, the tall one overturned the table. |
You can cook supper on a fire of newspapers. |
|
Why are you telling me to boil pork this late at night? |
|
Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%. |
If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%. |
Так, здесь говорится, что мы должны сварить дыхание ребенка в масле. |
Okay, it says we have to boil the baby's breath in the oil. |
Запри его, или я велю Хоббу сварить из него похлебку на ужин. |
Lock him away or I'll let Hobb throw him in tonight's stew. |
Я даже не знаю, как сварить кофе, |
I don't even know how to work the coffee pot. |
Единственный способ остановить заражение - это сварить её в воде. |
The only way to stop it spreading is to boil her. |
Картофельцу нет - велишь капустки сварить; капустки нет - огурчиками извернешься! |
If the potatoes give out, I order cabbage to be cooked; if there is no cabbage, cucumbers have to do. |
Но вот и обед подали; Порфирий Владимирыч сидит за столом один и как-то вяло хлебает пустой суп (он терпеть не мог суп без ничего, но она сегодня нарочно велела именно такой сварить). |
Dinner was served. Yudushka sat at table alone slowly sipping thin soup (she knew he hated thin soup and had had it cooked watery on purpose). |
И когда у них пройдут прыщи мы сможем срезать и сварить их и тогда мы сможем вылечить окаменевших людей в госпитале. |
But once their acne's cleared up, we'll be able to chop them up and stew them and then we'll get those people down at the hospital un-Petrified. |
Well, the elf asked me to make the love potion. |
|
Это использование истории было упомянуто сценаристом / режиссером Джоном Кукси в названии его комедийного документального фильма 2010 года Как сварить лягушку. |
This use of the story was referenced by writer/director Jon Cooksey in the title of his 2010 comedic documentary How to Boil a Frog. |
Алюминиевую бронзу можно сварить с помощью метода сварки MIG с алюминиевым бронзовым сердечником и чистым газом аргона. |
Aluminium bronze can be welded using the MIG welding technique with an aluminium bronze core and pure argon gas. |
В Шотландии блюдо готовили, вымачивая шелуху овса в течение недели, так что мелкая мучнистая часть пищи оставалась осадком, который нужно было процедить, сварить и съесть. |
In Scotland, a dish was made by soaking the husks from oats for a week, so the fine, floury part of the meal remained as sediment to be strained off, boiled and eaten. |
Сварные отверстия доступа в полотне балки позволяют сварить обе стороны фланца, делая фланцевое соединение более прочным, за счет соединения полотна. |
Weld access holes in the web of a beam make it possible to weld both sides of a flange, making the flange joint stronger, at the expense of the web joint. |
Она убивает сыновей Лорда Уолдера Фрея, Черного Уолдера Риверса и Лотара Фрея, прежде чем сварить их в пироге, который она подает Уолдеру Фрею. |
She kills Lord Walder Frey's sons, Black Walder Rivers and Lothar Frey, before cooking them in a pie that she serves to Walder Frey. |
Использование тонких стержней AA7075 с наночастицами TiC позволяет сварить большие куски сплавов без вызванных фазовой сегрегацией трещин. |
Using thin AA7075 rods with TiC nanoparticles allows larger alloys pieces to be welded without phase-segregation induced cracks. |
Эта операция включала в себя бурение длинных стволов в дюнах и извлечение гипса, чтобы сварить в штукатурку ночью. |
The operation involved drilling long shafts into the dunes and extracting gypsum to cook into plaster at night. |
The eggs can then be soft-boiled as normal. |
|
В какой-то момент, когда Галлахеров нет дома, Алекс убивает любимого кролика Эллен и ставит его на плиту, чтобы сварить. |
At one point, while the Gallaghers are not home, Alex kills Ellen's pet rabbit, and puts it on their stove to boil. |
Рекомендуется полностью сварить скрипичные головки, чтобы уничтожить шикимовую кислоту. |
It is recommended to fully cook fiddleheads to destroy the shikimic acid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сварить уху».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сварить уху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сварить, уху . Также, к фразе «сварить уху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.