Свойственный женщинам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
feminine | женский, женственный, женоподобный, свойственный женщинам |
имя прилагательное: inherent, built-in, intrinsic, intrinsical, proper, appropriate, incident, incidental
свойственный подлежащему - subjective
свойственный человеку - human
свойственный данной местности - endemic
свойственный ученым - scholarly
не свойственный человеку - incongruous
свойственный отцу - fatherly
свойственный служанке - ancillary
свойственный жене - wifely
свойственный женщине или жене - peculiar to a woman or a wife
свойственный определенному темпераменту - temperamental
Синонимы к свойственный: присущий, принадлежащий, присущный, характерный, имманентный, привычный, типичный, сродный, отличающий, характеристичный
Значение свойственный: Составляющий чьё-н. свойство, привычный для кого-чего-н..
имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve
словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt
молодая женщина - young woman
женщина легкого поведения - woman of easy virtue
полная женщина - stout woman
женщина специалист по рекламе - woman advertising specialist
старомодно одетая женщина - old-fashioned dressed woman
живая женщина - living woman
здравомыслящая женщина - sane woman
пышная женщина - curvy women
жизнелюбивая женщина - active woman
женщина к женщине - Woman to woman
Синонимы к женщина: женщина, жена, госпожа, фрау, баба
Значение женщина: Лицо, противоположное мужчине по полу.
женский, женственный, женоподобный
Фрэнк считал, что мир слишком безжалостен к одиноким женщинам; Скарлетт помалкивала, от души желая, чтобы он пребывал в этом убеждении. |
Frank thought the world too rude a place for a lone woman and, in that idea, Scarlett silently and heartily concurred. |
Безразличные к женщинам в реальной жизни, эти двое мужчин могут ответить только на идеализацию женского начала в искусстве. |
Indifferent to women in real life, the two men can only respond to the idealisation of the feminine in art. |
Когда женщина ходит, говорит, смеется, поворачивает голову, делает свойственные ей жесты - она индивидуальна. |
When a woman walks, when she speaks, laughs, turns her head, moves a hand - then, yes, then, there is personality - individuality. |
Женщинам, получающим заместительную гормональную терапию, может быть полезна коррекция дозы. |
Women on hormone replacement therapy may benefit from a dose adjustment. |
И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны. |
I can't do that if I put into the mouth of the character words that he would never use; it would sound as forced and phony as a goat spouting Greek. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину. |
The figures for all currently married women portray a similar picture. |
24 ноября 2009 года по всей стране началась кампания по популяризации «телефона доверия», предназначенного для оказания помощи женщинам, - Службы 180. |
On 24 November 2009, the Advertising Campaign for the 180 Call Center for Women Assistance was launched nationwide. |
В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы. |
The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way. |
Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;. |
This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;. |
Они могли бы включать в себя оказание юридической помощи женщинам, являющимся жертвами насилия. |
They could provide legal assistance for women confronting violence. |
Начал функционировать Фонд поддержки женщин, задача которого - оказывать юридическую помощь женщинам, находящимся в тяжелом положении. |
The Women Distress Fund, which provided legal assistance to women in distress, was now operational. |
В некоторых ведомствах были проведены исследования для выявления проблем, мешающих женщинам выполнять надлежащую роль, и с тем чтобы разработать долгосрочные и краткосрочные планы по устранению таких препятствий. |
Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems. |
Одним из основных критериев отбора получателей субсидий по линии чрезвычайной помощи являлась способность проекта приносить непосредственную пользу женщинам. |
One of the main selection criteria for receiving emergency grants was a project's ability to benefit women directly. |
Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам. |
Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated. |
Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. |
The eyes of all the soldiers turned toward the women, and while the vehicle was passing at foot pace all the soldiers' remarks related to the two young ones. |
Я понимаю, что это - отличный повод обвинить меня в клятвопреступлении. Но если природа наделила мужчин только искренностью, а женщинам дала упорство, - не моя в том вина. |
I am sensible here is a fine field for reproaches; but if nature has only granted men constancy, whilst it gives obstinacy to women, it is not my fault. |
Не то что достойнее, или милее, или какие там еще качества женщинам полагается ценить в мужьях. |
I don't mean in worthiness, or niceness, or any of the things women are supposed to find desirable in a husband. |
Фрэнк порылся в памяти, ища, каким утешительным сообщением он мог бы сделать приятное женщинам. |
Frank cast about in his mind for some mitigating information that would make the ladies feel better. |
Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества. |
And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races. |
Он понял это как бы по наитию, мгновенно, со свойственной ему сообразительностью и проницательностью. |
It was like an intuition; he comprehended it with his clear and sagacious promptitude. |
Гейдельберг не присваивает женщинам степеней. |
Heidelberg does not, nor will not confer degrees on women. |
Красивым женщинам, - скромно заметила г-жа Камюзо, - все простительно, ведь у них случаев для этого гораздо больше, нежели у нас! |
Beautiful women are excusable, said Madame Camusot modestly. They have more opportunities of falling than we have. |
Она это заметила, и тут ей пришла нелепая фантазия, одна из тех суеверных фантазий, которые так часто заменяют женщинам разум. |
She noticed it, and a wild idea crossed her mind, one of those superstitious notions which are often the whole of a woman's reason. |
Всё, что я пытаюсь сказать, это то женщины должны помогать женщинам- ты помогаешь Кейтлин; |
All I'm trying to say is, um, women need to help women- the way you're helping Caitlin; |
Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь. |
Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly. |
Женщинам нравится, что я могу предвосхищать их потребности. |
Women like that I can anticipate their needs. |
Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам. |
True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate. |
Человеку свойственно преувеличивать страсть, которую он пробуждает в других. |
One's always rather apt to exaggerate the passion one's inspired other people with. |
Such concerns are more fitting for solids. |
|
Но факт в том, что они дают премию лишь женщинам. |
But the fact is, They only give that award to women. |
Hutton's an artist, but he's also a drama queen. |
|
Ма всегда ревнует к другим женщинам (кроме остальных жен), но никогда и ни за что на свете в этом не признается. |
Mum was always jealous of all women but her co-wives and never, never, never admitted it. |
Во всяком случае, я обнаружил, что это сок от болотного кипариса, дерево, которое свойственно нашему бассейну Атчафалайа. |
In any event, I discovered that the sap came from a bald cypress tree, a tree which happens to be indigenous to our own Atchafalaya Basin. |
На лице епископа внезапно появилось веселое выражение, свойственное радушным людям. |
The Bishop's face at once assumed that expression of gayety which is peculiar to hospitable natures. |
Я умирал, смутно слыша вопли наступавших Шишконосых, и радовался тому, что нашим женщинам не придется воспитывать их сыновей. |
And dying with the shouts of the oncoming Snub-Noses growing dim in my ears, I was glad that the Snub-Noses would have no sons of us to bring up by our women. |
Множество сообщений подтверждает, что сразу после окончания матча иранские спецслужбы возобновили практику отказа женщинам в посещении стадионов. |
Immediately following the match, as widely reported, Iranian security forces reverted to denying women entry into football stadiums. |
Он кажется приятным человеком и всё такое прочее, но в глубине он очень чудной проблемный товарищ с очень пугающим отношением к женщинам. |
He seems like a nice enough guy and everything, but he's a deeply weird, troubled person with very frightening views on women. |
Она отказывается говорить женщинам, кто отец ребенка, только говорит, что не помнит, что произошло. |
She refuses to tell the women who the father is, only saying that she can't remember what happened. |
Несмотря на это, женщинам было отказано в профессиональной игре на фортепиано и рекомендовано не воспринимать свои музыкальные устремления слишком серьезно. |
Despite this, women were discouraged from playing the piano professionally and were encouraged not to take their musical aspirations too seriously. |
В брошюрах, например, всем немецким женщинам предписывалось избегать физического контакта со всеми иностранными рабочими, привезенными в Германию в качестве угрозы для их крови. |
Pamphlets, for instance, instructed all German women to avoid physical contact with all foreign workers brought to Germany as a danger to their blood. |
Ежемесячные государственные пособия на детей были удвоены до 55 долл.США, а женщинам, родившим второго ребенка с 2007 года, была предложена единовременная выплата в размере 9 200 долл. США. |
Monthly government child-assistance payments were doubled to US$55, and a one-time payment of US$9,200 was offered to women who had a second child since 2007. |
Таким образом, эта практика обеспечивала женщинам гораздо большую зависимость от своих мужей. |
Thus, the practise ensured that women were much more reliant on their husbands. |
Суд присудил двум женщинам компенсацию расходов и убытков, в то время как третье дело было прекращено из-за смерти женщины. |
The court awarded two of the women costs and damages while the third case was dismissed because of the woman's death. |
До недавнего времени женщинам запрещалось играть любые боевые роли. |
Women were banned from all combat roles until recently. |
Уоррен Фаррелл утверждает, что существуют средства защиты от преступлений, доступные только женщинам. |
Warren Farrell claims there are criminal defenses that are only available to women. |
Его член достаточно длинный, чтобы достичь конца влагалища партнерши, и достаточно большой, чтобы заполнить его. Мужчина, у которого слишком маленький пенис, не может нравиться женщинам. |
His member is long enough to reach the end of his partner's vagina and large enough to fill it. A man whose penis is too small cannot please women. |
Для красно–черного дерева T пусть B-число черных узлов в свойстве 5. Пусть кратчайший путь от корня T до любого листа состоит из B черных узлов. |
For a red–black tree T, let B be the number of black nodes in property 5. Let the shortest possible path from the root of T to any leaf consist of B black nodes. |
Стирка была поручена женщинам, которые стирали все белье своей семьи. |
The job of doing the laundry was reserved for women, who washed all their family's laundry. |
Ясно, однако, что он объединяет ненависть к женщинам с ненавистью к человечеству вообще и даже ненавистью к вину. |
What is clear, however, is that he groups hatred of women with hatred of humanity generally, and even hatred of wine. |
Они говорят о микрокредитах, одалживая деньги женщинам, чтобы те могли начать бизнес, который сделает их независимыми. |
They talk about micro-credit, lending money to women so that they can start businesses which will make them independent. |
Саудовским женщинам впервые разрешили посмотреть футбольный матч на стадионе в январе 2018 года. |
Saudi women were allowed to watch a football match in a stadium for the first time in January 2018. |
Кроме того, переход от форума к дворцу позволил женщинам, живущим там, получить преимущество в влиянии на политику. |
Additionally, the shift from the forum to the palace allowed for women who lived there to gain an upper hand in influencing politics. |
Они помогали женщинам мыть полы и шептались с ними, когда стражники не следили за ними. |
They helped the women scrub the floors and whispered to them when the guards were not watching. |
Сообщалось также, что исламистские силы вмешались в борьбу с мародерами и приказали женщинам носить головные платки. |
Islamist forces were also reported to have intervened against looters and ordered women to wear head scarves. |
Женщинам-заключенным разрешалось смешиваться с мужчинами. |
Female prisoners were allowed to mix with the men. |
Страна перешла от диктатуры к чистой демократии и предоставила право голоса как мужчинам, так и женщинам. |
The country had shifted from dictatorship to pure democracy and gave both men and women the right to vote. |
Женщинам, работавшим в этих борделях, отказывали в христианском погребении и хоронили на неосвященном кладбище, известном как скрещенные кости. |
Women who worked in these brothels were denied Christian burial and buried in the unconsecrated graveyard known as Cross Bones. |
В результате выяснилось, что машинный алгоритм Amazon был предвзят по отношению к женщинам и предпочитал мужские резюме женским. |
As a result, it was revealed that Amazon's machine algorithm was biased against women and favored male resumes over female resumes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свойственный женщинам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свойственный женщинам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свойственный, женщинам . Также, к фразе «свойственный женщинам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.