Связи между населением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связи между населением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
linkages between population
Translate
связи между населением -

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Моральная озабоченность в связи с этими нападениями была сосредоточена на большом числе жертв среди гражданского населения и причиненном ими материальном ущербе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moral concerns over the attacks have focused on the large number of civilian casualties and property damage they caused.

Уровень производства молочных продуктов, в частности молока, позволяет удовлетворять минимальные потребности населения на 80%, в связи с чем прогнозируемый дефицит молочных продуктов на 1999 год составляет 118000 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply of dairy products such as milk meets 80 per cent of the estimated minimum needs, with the shortage for 1999 estimated at 118,000 tonnes.

В связи с этим уменьшением добычи пищи из охотничьих угодий, по мере увеличения численности населения, сельское хозяйство стало играть все более важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this decrease in food from hunting, as human populations increased, agriculture became more important.

Двадцать первая сессия Рабочей группы по коренному населению, состоявшаяся в июле 2003 года, внесла значительный вклад в поощрение дела защиты коренных народов, так как на ней был рассмотрен вопрос об их связи с процессом глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21st meeting of the Working Group on Indigenous issues, held in July 2003, had contributed greatly to the cause of indigenes with its theme of Indigenous People and Globalization.

В 2001 году проникновение фиксированной телефонной связи достигло 70% населения развитых стран ОЭСР и 10% развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, fixed-line telecommunication penetration reached 70% of society in developed OECD countries and 10% of the developing world.

Участники отмечали, что полезным инструментом в этой связи являются обследования, проводимые для целей выяснения позиции широких кругов населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants thought that surveys monitoring public perceptions were useful tools.

Она предоставляет помощь в связи со стихийными бедствиями, а также осуществляет долгосрочные проекты по оказанию содействия уязвимым группам населения в обретении экономической самостоятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides disaster relief and long-term projects to assist vulnerable communities to become independent.

В качестве еще одной причины была упомянута также тревога за здоровье населения, особенно в связи с быстрым распространением ВИЧ среди наркоманов, пользующихся шприцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason mentioned was the concern for public health, particularly related to the rapid spread of HIV among injecting drug users.

Делегации сообщили о политических инициативах, выдвинутых в связи с процессом старения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations reported on policy initiatives taken to respond to population ageing.

В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions.

Отчет Newzoo о мировом рынке мобильной связи за 2017 год показывает процент населения, владеющего смартфоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newzoo's 2017 Global Mobile Market Report shows the percentage of the population owning a smartphone.

Как городское, так и сельское население испытывало серьезные недовольства в связи с вышеуказанными экономическими и глобальными тенденциями и высказывало их в ходе массовых демонстраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both urban and rural populations had serious grievances as a result of the above economic and global trends and have voiced them in mass demonstrations.

Ощущение, что население слишком мало, особенно в связи с быстрым ростом более мощной Германии, было общей темой в начале XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense that the population was too small, especially in regard to the rapid growth of more powerful Germany, was a common theme in the early twentieth century.

Сокращение численности населения началось в 19 веке в связи с индустриализацией и изменениями в методах ведения сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decline in population began in the 19th century due to industrialisation and changes in agricultural methods.

Кроме того, некоторые исследования предполагают меньшие связи с населением на Ближнем Востоке, а также с некоторыми группами в Южной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, some studies suggest lesser ties with populations in the Middle East, as well as some groups in southern Europe.

Сельское хозяйство и человеческое население можно считать находящимися в режиме положительной обратной связи, что означает, что одно стимулирует другое с возрастающей интенсивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agriculture and human population can be considered to be in a positive feedback mode, which means that one drives the other with increasing intensity.

Его недавняя работа, опубликованная в мае 2011 года, посвящена тому, как ПКТЗ воздействует на сферы здравоохранения и населения в связи с изменением климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His recent work, published May 2011, focuses on how SCT impacts areas of both health and population in relation to climate change.

Жертвы среди населения растут в связи с тайфуном RUSA...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian casualties are on the rise due to Typhoon RUSA...

В этой связи просьба представить дополнительную информацию о масштабах охвата населения системой социального обеспечения и о размерах пенсионных выплат по сравнению со средней заработной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, please provide more information on the extent of social security coverage and the level of retirement benefits relative to the average wage.

Он выражает сожаление в связи с этим варварским нападением, в результате которого весьма серьезно пострадало гражданское население и большое число людей погибло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deplores this barbaric attack which resulted in very heavy civilian casualties, including a large number of deaths.

В связи с ускорением экономического роста возник экономический разрыв, когда чуть более тридцати двух процентов населения живет за чертой бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the acceleration in economic growth, an economic rift has appeared, with just over thirty-two per cent of the population living below the poverty line.

В связи с вопросом о гражданстве стороны пришли к принципиальной договоренности не допускать безгражданства и перемещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On citizenship, both parties agreed in principle to prevent statelessness and displacement.

Хотя 90% беженцев, находящихся в городской среде, живут в местах с 2G или 3G покрытием, примерно у пятой части населения проживающей в сельской местности, нет связи вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though 90% of refugees located in urban environments live in places with 2G or 3G coverage, about a fifth of those living in rural areas have no connectivity at all.

Кроме того, некоторые исследования предполагают меньшие связи с населением на Ближнем Востоке, а также с некоторыми группами в Южной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other examples of cultural evolution in birds and monkeys, but these are just interesting oddities.

Раздача этих защитных тыковок - это основа поддержания связи с местным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handing out these safety pumpkins to neighborhood kids is a cornerstone in community relations.

Предполагается, что темпы роста ускоряются из-за положительной обратной связи второго порядка между населением и технологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that the growth rate is accelerating because of second-order positive feedback between population and technology.

Снижение общего коэффициента рождаемости произошло во всех регионах мира и вновь вызвало обеспокоенность в связи с сокращением численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline in the total fertility rate has occurred in every region of the world and has brought renewed concern for population decline.

Вместе с тем в связи с недавними боестолкновениями в восточной части Чада требовательность местного населения и гуманитарных действующих лиц к боеспособности СОП повысилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent fighting in eastern Chad, however, has raised the expectations of local populations and humanitarian actors regarding the performance of DIS.

Что касается Парижа, то эти цифры также были пересмотрены в сторону увеличения в связи с последними данными переписи населения Франции за 2004 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Paris, figures have also been revised up due to latest French census data from 2004.

Просьба представить разъяснения в связи с изъятием записки по статье и материалов о самом большом палестинском населении в одном государстве-районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requesting an explanation to the removal of article note and Input on the largest Palestinian population in a single state-area.

Несмотря на то, что проникновение компьютеров и широкополосной связи на душу населения было очень высоким, молодые люди пошли в компьютерные игры, чтобы играть в многопользовательские игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although computer and broadband penetration per capita were very high, young people went to PC bangs to play multiplayer games.

Если существует хоть какой-то риск для населения в связи с вспышкой болезни, вызванной трансплантацией, то должны быть приняты соответствующие меры для защиты населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is any risk to the public at all for an outbreak from transplantation there must be procedures in place to protect the public.

Схема плотины Элан была разработана в 19 веке после быстрого роста населения Бирмингема в Англии в связи с промышленной революцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Elan dam scheme was developed in the 19th century following rapid growth of the population of Birmingham in England due to the Industrial Revolution.

Эй, ты знаешь, что если все население Китая будет проходить мимо, очередь никогда не закончится в связи с темпами прироста населения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, do you know that if the entire population of China walked by, the line would never end because of the rate of population increase?

Ощущение, что население слишком мало, особенно в связи с быстрым ростом более мощной Германии, было общей темой в начале XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense that the population was too small, especially in regard to the rapid growth of more powerful Germany, was a common theme in the early twentieth century.

трудности: дурной город, странное население... встретил медведя и двух львов... с Мерланом связи нет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties: wrong town, inhabitants odd... encountered single bear and two lions... but unable to make contact mackerel.

В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome.

Эти возвращенцы были наняты нацистскими оккупационными войсками для установления связи между немецкой администрацией и местным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These returnees were employed by the Nazi occupation forces to establish a link between the German administration and the local population.

В этой связи просьба представить дополнительную информацию о масштабах охвата населения системой социального обеспечения и о размерах пенсионных выплат по сравнению со средней заработной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, please provide more information on the extent of social security coverage and the level of retirement benefits relative to the average wage.

Ожидается также и увеличение числа сотрудников, занимающихся вопросами связи с гражданской администрацией и населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil Affairs operations are expected to increase as well.

После выхода видеозаписей Бюро переписи населения США разорвало связи с группой, в то время как Палата представителей и Сенат США проголосовали за сокращение всего ее федерального финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the videos' release, the U.S. Census Bureau severed ties with the group while the U.S. House and Senate voted to cut all of its federal funding.

Меры, предпринимаемые в связи с изменением климата, не означают снижения качества жизни населения, однако требуют изменения его образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action on climate change did not mean lowering people's quality of life, but it did require changing their way of life.

Доля населения Индо-фиджийского происхождения значительно сократилась за последние два десятилетия в связи с миграцией по различным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of the population of Indo-Fijian descent has declined significantly over the last two decades due to migration for various reasons.

Будет заявление России сразу после введения военного положения «О защите граждан России и русскоязычного населения, которое имеет этнические связи с Россией’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after we do this, there will be a Russian statement 'On defending Russian citizens and Russian speakers who have ethnic ties with Russia.'

Базовая подготовка в Пэррис-Айленд, два тура в Ирак с группой по связи с гражданским населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic training at Paris Island, two tours in Iraq with a Civil Affairs group.

Клинические исследования не выявили случайной связи между зубной амальгамой и неблагоприятными последствиями для здоровья населения в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical studies have not established an occasional connection between dental amalgam and adverse health effects in the general population.

Многие местные органы власти нуждаются в консультациях с населением в связи с любыми серьезными изменениями в окружающей среде застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many local governments require community consultation in any major changes to the built environment.

Идея делать выводы на основе выборочных данных возникла примерно в середине 1600-х годов в связи с оценкой населения и разработкой предшественников страхования жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of making inferences based on sampled data began around the mid-1600s in connection with estimating populations and developing precursors of life insurance.

Вместе с тем огромные проблемы возникают в связи с ростом населения, нищетой, недостаточным развитием инфраструктуры и низким уровнем промышленного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, population growth, poverty, inadequate infrastructure development and primitive industrial development posed daunting challenges.

Плохие гигиенические условия их вынужденного путешествия вызвали у официальных лиц опасения относительно риска для здоровья населения в связи с эпидемиями, вызванными социальными потрясениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor hygienic conditions of their forced journey sparked official fears of a public health risk due to epidemics caused by social disruption.

Вы говорили с Эролом, когда узнали о его связи с вашей женой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know of Lord Erroll's reputation as a ladies' man?

На каучуковой плантации компании «Файерстоун» продолжается разгул преступности в связи с незаконным промыслом каучука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Firestone rubber plantation continues to see an escalation in crime related to illegal rubber tapping.

В этой связи мы подчеркиваем неотъемлемое право государств на развитие ядерной энергетики в мирных целях в соответствии со статьей IV ДНЯО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, we underline the inalienable right of States to develop nuclear energy for peaceful purposes in accordance with article IV of the NPT.

Но Мистер Мурлыка символизирует вечные связи между сестрами из ZBZ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mr. Purrs-A-Lot represents the lasting bonds of ZBZ sisterhood.

Однако подавляющее большинство этого роста произошло между 1961 и 2001 годами, когда население выросло со 172 до 319 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the vast majority of this growth has been between 1961 and 2001 where the population grew from 172 to 319.

В некоторых пригородах современного расширенного муниципалитета автохтонное население все еще говорит на Чакавском языке, диалекте хорватского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain suburbs of the modern extended municipality the autochthonous population still speaks the Chakavian tongue, a dialect of the Croatian language.

В течение следующих восьмидесяти-ста лет оспа и другие болезни опустошали местное население в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next eighty to one hundred years, smallpox and other diseases devastated native populations in the region.

Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 1851 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the civil parish was 1,851 at the 2011 Census.

Newsweek приводит слова одного военного источника: суннитское население не платит никакой цены за ту поддержку, которую оно оказывает террористам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newsweek quoted one military source as saying, “The Sunni population is paying no price for the support it is giving to the terrorists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связи между населением». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связи между населением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связи, между, населением . Также, к фразе «связи между населением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information