Священная коллегия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Священная коллегия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sacred college
Translate
священная коллегия -

- священный

имя прилагательное: sacred, consecrated, holy, sacrosanct, sacramental, blessed, heavenly, hieratic, untouchable, taboo

- коллегия [имя существительное]

имя существительное: board, college



Действуя справедливо... и беспристрастно, коллегия присяжных находит ответчика... виновным в убийстве первой степени... с отягчающими обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances.

Это священная земля, дом девяти ковенов Нового Орлеана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here is hallowed ground, home to the nine covens of New Orleans.

Коллегия кардиналов решила, что вы подлежите выборам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The college insisted you be eligible.

Другие потенциальные претенденты, такие как Венецианская республика и Священная Римская империя, уже вошли в историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other potential claimants, such as the Republic of Venice and the Holy Roman Empire have disintegrated into history.

Священная интервенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divine intervention.

На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor.

Медицинская коллегия продолжала приходить с теми же аргументами, что и в предыдущий раз, практически переписывая их под копирку меняя названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical board kept coming back each time with the same argument, practically making Xerox copies of their prior claims, changing the titles and simply resubmitting them.

Коллегия Вотанов держит его в заложниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Votanis Collective have taken him hostage.

Пусть вечно вьется священная полоса согласия, пусть она войдет в душу немца, тогда Отечество останется непокоренным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May forever wind The holy band of concord, May it enter the German's soul, Then the fatherland will remain unvanquished.

Мода на лабиопластику стала столь пугающей, что Американская коллегия акушеров и гинекологов опубликовала заявление по поводу этой процедуры, проведение которой редко медицински обосновано, чья безопасность не доказана и чьи побочные эффекты включают образование рубцов, онемение, боль и снижение половой чувствительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labiaplasty trend has become so worrisome that the American College of Obstetricians and Gynecologists has issued a statement on the procedure, which is rarely medically indicated, has not been proven safe and whose side effects include scarring, numbness, pain and diminished sexual sensation.

По делу Джеймса М. МакГилла государственная коллегия адвокатов намеревается доказать следующие нарушения Этического кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of James M. McGill, the State Bar intends to prove the following violations of the Ethical Code.

Настоящий друг... знает, когда зарыть топор войны, потому что дружба - это священная связь... построенная на доверии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust.

Примерно шестую часть этих жалоб Коллегия признала обоснованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About one sixth of them were found by the Chamber to be justified.

Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers.

Коллегия по рассмотрению вопросов об умственной неполноценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectual Disability Review Panel Board of Visitors.

Это священная обязанность, а что произойдёт, если порядок вещей нарушится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a sacred covenant that, if broken, signals what?

Если его священная совесть, будет препятствовать моему расследованию, я сделаю из него мученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his priestly conscience obstructs my investigation, I'll crucify him.

Вот почему подобная возможность... так же высока, как и священна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why an occasion like this... is as uplifting as it is solemn.

На тебя возложена священная миссия, - сказал Господь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours is a Holy mission, God had said.

Священная Сокровищница целиком сделана из чистой латины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Divine Treasury is made of pure latinum.

Не вечеринка, как здесь, это вечеринка, но священная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, it's a party of sanctity.

Коллегия выборщиков состоится через 2 дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Electoral College is meeting in two days.

Вдохновленные завтрашними местными выборами, главной темой сегодня мы выбрали Коллегия Выборщиков против Голосов Избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with the spirit of tomorrow's local elections, tonight's topic will be electoral college vs. popular vote.

Этот миг был наш - священная, нерушимая, крохотная частица времени, приостановившегося между двумя секундами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was ours, inviolate, a fraction of time suspended between two seconds.

Коллегия должна измениться - или эти люди умрут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collegia must change or they'll die.

Геноцид-священная вещь во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holocaust is the world's sacred cow.

Это священная земля, - сказал он. - Но я хотел бы, чтобы она родила больше картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soil is sacred, he said. But I wish it grew more potatoes.

Помощь толстяку с Северного полюса - священная обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helping out the big fella from the North Pole is a sacred undertaking.

За 100 тысяч долларов... Вы можете стать главным акционером пива Священная Черепаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a hundred thousand dollars, you can be a majority stakeholder in Sacred Turtle Beer.

Коллегия адвокатов Луизианы ведь верила, что я юрист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Louisiana State Bar believed I was an attorney.

И коллегия по расследованию проблемы гендерных отношений в армии продолжает работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the panel investigating the mainstreaming of gender in the military is back in session.

И коллегия избирателей почти бессильна, да и похожих ситуаций в истории было немного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are very few limits on what the electoral college can do and very little precedent to indicate what it might do in a situation like this...

Коллегия может предпринять дисциплинарные действия против любого кто продемонстрировал бесчестное либо непрофессиоональное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board may take disciplinary action against any person who has engaged in dishonest or unprofessional conduct.

Священная война, начавшаяся из-за убийства нашего лидера земным кораблем почти окончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three years, the holy war that began when our leader was killed by an Earth explorer division was almost over.

О, гора Фудзи, самая священная из гор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O, Mount Fuji, holiest of mountains!

Эта священная раковина будет раскрыта наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That holy hole will be breached at last.

Хотя это звучит неправдоподобно, но коллегия кардиналов, сама не ведая того, избрала за этот краткий срок двух пап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As perplexing as this will sound, I believe the College of Cardinals unknowingly elected two Popes this weekend.

Я понимаю, что завтра твоя Священная суббота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that tomorrow is your Sabbath.

О, священная принцесса, у вас проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess, are you troubled?

Лошадь - священна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse is divine.

Да он как гора священная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the Magic Mountain.

Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible.

В июне 2017 года коллегия из трех судей седьмого округа поддержала решение мирового судьи об отмене приговора Дасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2017, a three-judge panel of the Seventh Circuit upheld the magistrate's decision to overturn Dassey's conviction.

Однако позже суд в полном составе дал Бондсу повторное слушание en banc, и 22 апреля 2015 года коллегия из 11 судей Девятого округа проголосовала 10-1 за отмену его приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the full court later granted Bonds an en banc rehearing, and on April 22, 2015, an 11-judge panel of the Ninth Circuit voted 10-1 to overturn his conviction.

Во-вторых, если ходатайство не отклоняется на первом этапе, расширенная коллегия из пяти членов рассматривает ходатайство по существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, if the petition is not rejected during the first stage, a five-member Enlarged Board examines the petition as to its merits.

Расширенная апелляционная коллегия также имеет право заменять членов Апелляционной коллегии, принявших пересмотренное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Enlarged Board of Appeal has also the power to replace members of the Board of Appeal who took the reviewed decision.

Когда-то существовали синтоистские верования, что проституция священна, и на территории святилища раньше жили храмовые проститутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were once Shinto beliefs that prostitution was sacred, and there used to be lodgings for the temple prostitutes on the shrine grounds.

При нем была организована государственная коллегия общественных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his administration, the State Board of Public Works was organized.

Затем последовали дипломатические инициативы, в которых Священная Римская империя искала сближения со своим традиционным врагом-Гогенцоллернской Пруссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was followed by diplomatic initiatives in which the Holy Roman Empire looked for rapprochement with its traditional enemy, Hohenzollern Prussia.

В 1538 году была создана Священная Лига, состоящая из всех итальянских государств и испанских королевств, чтобы отогнать Османов, но она потерпела поражение в битве при Превезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1538 a Holy League consisting of all the Italian states and the Spanish kingdoms was formed to drive the Ottomans back, but it was defeated at the Battle of Preveza.

Коллегия из трех судей Окружного суда США по Северному округу штата Техас рассмотрела это дело и вынесла решение в ее пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A three-judge panel of the U.S. District Court for the Northern District of Texas heard the case and ruled in her favor.

5 октября 1511 года в базилике была торжественно провозглашена Священная лига против Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 October 1511 the Holy League against France was solemnly proclaimed in the basilica.

Коллегия выборщиков политической системы Соединенных Штатов также является широко известным примером такого типа условий победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electoral college of the United States political system is also a well-publicized example of this type of victory condition.

Это распространяется на такие области, как клонирование, где песня используется для критики активистов против клонирования, которые утверждают, что каждый эмбрион или оплодотворенная яйцеклетка священна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extends to such areas as cloning, where the song is used to criticize anti-cloning activists who argue that every embryo or fertilized egg is sacred.

В конечном счете партнеры не смогли удовлетворить свой иск, поскольку он был отклонен в 2005 году после того, как арбитражная коллегия отклонила их претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partners were ultimately unsuccessful in their suit, as it was dismissed in 2005 after an arbitration panel rejected their claims.

В 1880 году Священная тюрьма подтвердила постановление 1853 года и пошла немного дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1880, the Sacred Penitentiary reaffirmed the 1853 ruling, and went slightly further.

Щит пятнадцатого века - это одно и то же, будь то Португалия или Священная Римская империя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fifteenth-century shield is the same whether in Portugal or the Holy Roman Empire.

На протяжении всего своего эссе Боссюэ подчеркивает тот факт, что королевская власть исходит непосредственно от Бога и что личность Короля священна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his essay, Bossuet emphasizes the fact that royal authority comes directly from God and that the person of the king is sacred.

Этрусский миф, Священная история и легенда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Etruscan Myth, Sacred History and Legend.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «священная коллегия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «священная коллегия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: священная, коллегия . Также, к фразе «священная коллегия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information