Священная коллегия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: sacred, consecrated, holy, sacrosanct, sacramental, blessed, heavenly, hieratic, untouchable, taboo
священный террор - holy terror
священный лотос - sacred lotus
священный призыв - sacred calling
священный обряд - solemn rite
священный сосуд - sacred vessel
священный предел - sacred precincts
священный архиерейский синод - Holy Synod of Bishops
священный месяц рамадан - the holy month of Ramadan
священный текст - sacred text
Священный союз - Holy Alliance
Синонимы к священный: святой, священный, праведный, сакральный, культовый, нецензурный, величественный, возвышенный
Значение священный: Чрезвычайно почётный и исключительный по важности, святой (во 2 знач.; высок. ).
редакционная коллегия - editorial team
коллегия выборщиков - college of electors
коллегия кардиналов - College of Cardinals
коллегия присяжных - jury
коллегия присяжных заседателей - the jury
коллегия адвокатов - Collegium of Advocates
коллегия присяжных при коронере - coroner jury
морская коллегия при правительстве России - Russian Government Marine Board
коллегия защитников - bar
российская коллегия оценщиков - Russian Board of Appraisers
Синонимы к коллегия: суд, заседание, объединение, корпорация, профсоюз, жюри, редколлегия, капитул, ареопаг, директорат
Антонимы к коллегия: монархия, тирания, деспотия
Значение коллегия: Личный состав учреждения, преимущ. научного ( устар. ).
Действуя справедливо... и беспристрастно, коллегия присяжных находит ответчика... виновным в убийстве первой степени... с отягчающими обстоятельствами. |
Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances. |
This here is hallowed ground, home to the nine covens of New Orleans. |
|
Коллегия кардиналов решила, что вы подлежите выборам. |
The college insisted you be eligible. |
Другие потенциальные претенденты, такие как Венецианская республика и Священная Римская империя, уже вошли в историю. |
Other potential claimants, such as the Republic of Venice and the Holy Roman Empire have disintegrated into history. |
Священная интервенция. |
Divine intervention. |
На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача. |
On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor. |
Медицинская коллегия продолжала приходить с теми же аргументами, что и в предыдущий раз, практически переписывая их под копирку меняя названия. |
The medical board kept coming back each time with the same argument, practically making Xerox copies of their prior claims, changing the titles and simply resubmitting them. |
Коллегия Вотанов держит его в заложниках. |
The Votanis Collective have taken him hostage. |
Пусть вечно вьется священная полоса согласия, пусть она войдет в душу немца, тогда Отечество останется непокоренным. |
May forever wind The holy band of concord, May it enter the German's soul, Then the fatherland will remain unvanquished. |
Мода на лабиопластику стала столь пугающей, что Американская коллегия акушеров и гинекологов опубликовала заявление по поводу этой процедуры, проведение которой редко медицински обосновано, чья безопасность не доказана и чьи побочные эффекты включают образование рубцов, онемение, боль и снижение половой чувствительности. |
The labiaplasty trend has become so worrisome that the American College of Obstetricians and Gynecologists has issued a statement on the procedure, which is rarely medically indicated, has not been proven safe and whose side effects include scarring, numbness, pain and diminished sexual sensation. |
По делу Джеймса М. МакГилла государственная коллегия адвокатов намеревается доказать следующие нарушения Этического кодекса. |
In the matter of James M. McGill, the State Bar intends to prove the following violations of the Ethical Code. |
Настоящий друг... знает, когда зарыть топор войны, потому что дружба - это священная связь... построенная на доверии. |
A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust. |
Примерно шестую часть этих жалоб Коллегия признала обоснованными. |
About one sixth of them were found by the Chamber to be justified. |
Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров. |
The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. |
Коллегия по рассмотрению вопросов об умственной неполноценности. |
Intellectual Disability Review Panel Board of Visitors. |
Это священная обязанность, а что произойдёт, если порядок вещей нарушится? |
This is a sacred covenant that, if broken, signals what? |
Если его священная совесть, будет препятствовать моему расследованию, я сделаю из него мученика. |
If his priestly conscience obstructs my investigation, I'll crucify him. |
Вот почему подобная возможность... так же высока, как и священна. |
Which is why an occasion like this... is as uplifting as it is solemn. |
Yours is a Holy mission, God had said. |
|
The Divine Treasury is made of pure latinum. |
|
There, it's a party of sanctity. |
|
Коллегия выборщиков состоится через 2 дня. |
The Electoral College is meeting in two days. |
Вдохновленные завтрашними местными выборами, главной темой сегодня мы выбрали Коллегия Выборщиков против Голосов Избирателей. |
In keeping with the spirit of tomorrow's local elections, tonight's topic will be electoral college vs. popular vote. |
Этот миг был наш - священная, нерушимая, крохотная частица времени, приостановившегося между двумя секундами. |
It was ours, inviolate, a fraction of time suspended between two seconds. |
Коллегия должна измениться - или эти люди умрут! |
The collegia must change or they'll die. |
Геноцид-священная вещь во всем мире. |
The Holocaust is the world's sacred cow. |
Это священная земля, - сказал он. - Но я хотел бы, чтобы она родила больше картофеля. |
The soil is sacred, he said. But I wish it grew more potatoes. |
Помощь толстяку с Северного полюса - священная обязанность. |
Helping out the big fella from the North Pole is a sacred undertaking. |
За 100 тысяч долларов... Вы можете стать главным акционером пива Священная Черепаха. |
For a hundred thousand dollars, you can be a majority stakeholder in Sacred Turtle Beer. |
The Louisiana State Bar believed I was an attorney. |
|
И коллегия по расследованию проблемы гендерных отношений в армии продолжает работу. |
And the panel investigating the mainstreaming of gender in the military is back in session. |
И коллегия избирателей почти бессильна, да и похожих ситуаций в истории было немного... |
And there are very few limits on what the electoral college can do and very little precedent to indicate what it might do in a situation like this... |
Коллегия может предпринять дисциплинарные действия против любого кто продемонстрировал бесчестное либо непрофессиоональное поведение. |
The board may take disciplinary action against any person who has engaged in dishonest or unprofessional conduct. |
Священная война, начавшаяся из-за убийства нашего лидера земным кораблем почти окончилась. |
After three years, the holy war that began when our leader was killed by an Earth explorer division was almost over. |
О, гора Фудзи, самая священная из гор! |
O, Mount Fuji, holiest of mountains! |
That holy hole will be breached at last. |
|
Хотя это звучит неправдоподобно, но коллегия кардиналов, сама не ведая того, избрала за этот краткий срок двух пап. |
As perplexing as this will sound, I believe the College of Cardinals unknowingly elected two Popes this weekend. |
I realize that tomorrow is your Sabbath. |
|
Princess, are you troubled? |
|
Лошадь - священна. |
The horse is divine. |
Да он как гора священная! |
He was the Magic Mountain. |
Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии. |
This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible. |
В июне 2017 года коллегия из трех судей седьмого округа поддержала решение мирового судьи об отмене приговора Дасси. |
In June 2017, a three-judge panel of the Seventh Circuit upheld the magistrate's decision to overturn Dassey's conviction. |
Однако позже суд в полном составе дал Бондсу повторное слушание en banc, и 22 апреля 2015 года коллегия из 11 судей Девятого округа проголосовала 10-1 за отмену его приговора. |
However, the full court later granted Bonds an en banc rehearing, and on April 22, 2015, an 11-judge panel of the Ninth Circuit voted 10-1 to overturn his conviction. |
Во-вторых, если ходатайство не отклоняется на первом этапе, расширенная коллегия из пяти членов рассматривает ходатайство по существу. |
Secondly, if the petition is not rejected during the first stage, a five-member Enlarged Board examines the petition as to its merits. |
Расширенная апелляционная коллегия также имеет право заменять членов Апелляционной коллегии, принявших пересмотренное решение. |
The Enlarged Board of Appeal has also the power to replace members of the Board of Appeal who took the reviewed decision. |
Когда-то существовали синтоистские верования, что проституция священна, и на территории святилища раньше жили храмовые проститутки. |
There were once Shinto beliefs that prostitution was sacred, and there used to be lodgings for the temple prostitutes on the shrine grounds. |
При нем была организована государственная коллегия общественных работ. |
During his administration, the State Board of Public Works was organized. |
Затем последовали дипломатические инициативы, в которых Священная Римская империя искала сближения со своим традиционным врагом-Гогенцоллернской Пруссией. |
It was followed by diplomatic initiatives in which the Holy Roman Empire looked for rapprochement with its traditional enemy, Hohenzollern Prussia. |
В 1538 году была создана Священная Лига, состоящая из всех итальянских государств и испанских королевств, чтобы отогнать Османов, но она потерпела поражение в битве при Превезе. |
In 1538 a Holy League consisting of all the Italian states and the Spanish kingdoms was formed to drive the Ottomans back, but it was defeated at the Battle of Preveza. |
Коллегия из трех судей Окружного суда США по Северному округу штата Техас рассмотрела это дело и вынесла решение в ее пользу. |
A three-judge panel of the U.S. District Court for the Northern District of Texas heard the case and ruled in her favor. |
5 октября 1511 года в базилике была торжественно провозглашена Священная лига против Франции. |
On 5 October 1511 the Holy League against France was solemnly proclaimed in the basilica. |
Коллегия выборщиков политической системы Соединенных Штатов также является широко известным примером такого типа условий победы. |
The electoral college of the United States political system is also a well-publicized example of this type of victory condition. |
Это распространяется на такие области, как клонирование, где песня используется для критики активистов против клонирования, которые утверждают, что каждый эмбрион или оплодотворенная яйцеклетка священна. |
This extends to such areas as cloning, where the song is used to criticize anti-cloning activists who argue that every embryo or fertilized egg is sacred. |
В конечном счете партнеры не смогли удовлетворить свой иск, поскольку он был отклонен в 2005 году после того, как арбитражная коллегия отклонила их претензии. |
The partners were ultimately unsuccessful in their suit, as it was dismissed in 2005 after an arbitration panel rejected their claims. |
В 1880 году Священная тюрьма подтвердила постановление 1853 года и пошла немного дальше. |
In 1880, the Sacred Penitentiary reaffirmed the 1853 ruling, and went slightly further. |
Щит пятнадцатого века - это одно и то же, будь то Португалия или Священная Римская империя. |
A fifteenth-century shield is the same whether in Portugal or the Holy Roman Empire. |
На протяжении всего своего эссе Боссюэ подчеркивает тот факт, что королевская власть исходит непосредственно от Бога и что личность Короля священна. |
Throughout his essay, Bossuet emphasizes the fact that royal authority comes directly from God and that the person of the king is sacred. |
Etruscan Myth, Sacred History and Legend. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «священная коллегия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «священная коллегия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: священная, коллегия . Также, к фразе «священная коллегия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.