Сдача в аренду автопарка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдача в аренду автопарка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fleet leasing
Translate
сдача в аренду автопарка -

- сдача [имя существительное]

имя существительное: delivery, surrender, lease, change, short change, relinquishment

словосочетание: odd money

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- аренда [имя существительное]

имя существительное: lease, occupancy



Если бы у копов были мозги, они бы не поставили такого, как Нето, заведовать автопарком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cops had any brains, they'd never let someone like Neto be in charge of the auto shop.

Это сайт, где можно самостоятельно сдать в аренду квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a peer-to-peer apartment rental website.

Бывая там, я часто брал в аренду лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there, what I've been doing is essentially renting a boat.

Все автомобили, въезжающие в автопарк, должны предъявить пропуск перед парковкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All vehicles entering the motor pool must show updated vehicle passes before security parking.

В рамках сокращения расходов по автопарку придётся обойтись без ремонта машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutbacks and fleet budgeting require that all districts make do with vehicles in their current state of repairs.

Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state.

Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts.

Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies.

Нам надо с кем-то делить аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need someone to split the rent with.

Вместе с самим сдаваемым в аренду имуществом арендатору передаются все вспомогательные принадлежности и соответствующая документация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ancillary items and relevant documentation regarding the object shall be transferred to the lessee together with the lease object itself.

Сдаваемое в аренду жилье прежде всего предназначено для обеспечения того, чтобы жилищные возможности были достаточно разнообразными и удовлетворяли жилищные потребности всех групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rented dwellings are primarily intended to ensure that housing options are sufficiently varied to cover the housing needs of all groups in the population.

Он гуляет, пока мы сдаем в аренду его террариум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's having a walk while we sublet his terrarium.

Ты гасишь кредит, платишь аренду и тратишь на ребенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spend on the monthly installment, rent and the kid.

Все эти здания и оборудование - принадлежат или сданы в аренду Синхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These buildings and properties are all owned or leased by Singh.

Помещение сдано в аренду человеку по имени Джеффри Хьюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a storefront leased By a guy named jeffrey hughes.

Слушай, по ту сторону двери деньги, которые помогут нам получить ещё 600 долларов, которые нам нужны, чтобы заплатить за аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, on the other side of this door is money to help us make the $600 more we need for rent.

Отец отдал земли в аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father put the land up for rent.

Вы сдаете в аренду конференц-зал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you, um, rent out that conference room?

Они, в сущности, сдают в аренду всю Напу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're basically renting out all of napa.

Вы сдали в аренду ваш старый дом и...вуаля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rented out your old house and voil?

Это удивительно. Вы могли бы сдавать это в аренду как место для рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's remarkable, you could rent it out as billboard space.

Так, давай разберемся с деньгами за аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's get this dirty rent business out of the way.

И Бетси недавно брали в аренду, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Betsey was rented out recently, yeah?

Знаешь, ты могла бы сдавать в аренду место под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you can rent this space out down here.

Я сдала его в аренду, и вырученные деньги коплю, чтобы мы с мальчиками смогли вернуться назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in.

Значит, ты согласился сдать в аренду матку твоей невесты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you agreed to rent out your fiance's uterus?

Послушайте, все же автомобили в автопарке дип. службы имеют спутниковые передатчики, да ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, all the cars in the DSB motor pool have vehicle transponders, okay?

А продовольственный магазин, сколько они хотят за аренду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This grocery store, how much rent is he asking?

Я подам заявку на аренду этой квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to apply for this apartment.

Возможно, кто-нибудь из них даст грузовик в аренду в благотворительных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone'll loan you one, I reckon, it is for charity.

И хочу заняться как следует хозяйством. Или продать ранчо. Или сдать в аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put this place in shape, or maybe sell it or rent it.

Ты взял в аренду костюм, который горит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rented a suit that catches on fire?

Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord.

У нее достаточно денег на аренду мясного магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She even has enough money to rent a butcher shop.

Я истратила деньги, оставшиеся с моего 16-летия на аренду, и у меня нет идей, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the last 16 year of birthday money on my first and last month's rent, and I have no idea what going to do.

Он не в состоянии продлить аренду. Нужно просмотреть документы об аренде и составить соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is unable to keep it on; and there are deeds and leases to be looked over, and agreements to be drawnup.

А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I just leased a house out in the Hamptons and I have got to get out there this weekend and sign the papers.

Все четыре машины брали в аренду, давайте установим водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four of the cars are rental vehicles, so let's ID the drivers.

Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company.

Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord said he'd cut our rent in half. He'll give us each $1,000 if we sign long-term leases, so, you know...

В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would be way cheaper than a much smaller space in Chicago.

Чтобы я нашел работу с той же зарплатой, Как Лайма Бин, но платить за аренду Придется в десять раз больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent?

Кобан подтвердил, что его жена упомянула, что сдала в аренду эти контейнеры, но не сказала кому, и по ним нет никаких документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koban confirmed that his wife mentioned leasing these lockers, but she didn't say to whom, and no paperwork was filled out.

Что если мои претензии будут признаны, но я решу сдать землю в аренду королю до конца его дней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if my claim was acknowledged but I was willing to lease the land back to the king during his lifetime?

Мистер Уорнингтон, сколько машин в автопарке Onestop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worthington, how many cars in Onestop's auto fleet?

Это отчет Onestop по безопасности всего автопарка за последний год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Onestop's safety record for their entire auto fleet from last year.

Точно также нам много раз говорил и парень на автопарковке Wal-Mart

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what the guy in the Wal-Mart parking lot is always telling us.

К тому же, как бы ты еще платил за аренду академии Му-ун?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, how else would you pay rent for Mu-un Academy?

Мне надо заплатить за аренду машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a rented car.

Сейчас мы думаем взять в аренду 29 этаж и возвести к нему лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're thinking of leasing the 29th floor and building a staircase to it.

Ты увидел фиктивные расходы за аренду стапелей, которые я якобы оплатил карточкой Уолтера около часа назад, потому что ты следил за ней, как ястреб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saw the dummy marina slip rental that I put on Walter's card like an hour ago 'cause you've been watching it like a hawk.

Я плачу обоим Фанторпам - аренду и заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay both Fanthorpe's rent and wage.

6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries.

А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place.

Она взяла пятилетнюю аренду совместно с Ванессой в новом году, и они переехали в него в феврале 1912 года, проведя вечеринку по случаю новоселья 9-го числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took out a five-year lease jointly with Vanessa in the New Year, and they moved into it in February 1912, holding a house warming party on the 9th.

Многие места были открыты для сдачи в аренду торговых центров, поскольку магазины Walmart покинули их и переехали в недавно построенные Суперцентры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many locations were opened to fulfill leases in shopping centers as Walmart stores left and moved into newly built Supercenters.

Новые приложения могут включать в себя безопасность, энергетику и управление автопарком, цифровые вывески, общественный Wi-Fi, безбумажные билеты и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New applications can include security, energy and fleet management, digital signage, public Wi-Fi, paperless ticketing and others.

Прикосновение было унаследовано ветвью семьи Сетон-Стюарт в 1866 году и впоследствии было сдано в аренду владельцам, живущим в Аллантоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touch was inherited by the Seton-Steuart branch of the family in 1866, and was subsequently let, the owners living at Allanton.

Железная дорога Аркада и Аттика потратила 46 000 долларов на покупку двух двигателей, аренду и восстановление бывшей железнодорожной линии Буффало и Саскуэханна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arcade and Attica Railroad spent $46,000 to purchase 2 engines, lease, and to rehabilitate the ex-Buffalo and Susquehanna Railway line.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдача в аренду автопарка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдача в аренду автопарка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдача, в, аренду, автопарка . Также, к фразе «сдача в аренду автопарка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information