Сделать его цветение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать уязвимыми - make vulnerable to
сделать квартиру - make flat
сделать реституцию - make restitution to
сделать лучшее - do one’s best
бы сделать - would have to make
должны сделать остановку - have to make a stop
как вы собираетесь это сделать - how are you going to do it
какие продукты могут сделать - what products can do
вы были в состоянии сделать - you were able to do
Вы должны сделать это правильно - you have to do it right
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
крыло его путь - wing its way
принять по его номинальной стоимости - accept at its face value
дуй его горой! - Blow his mountain!
большинство его коллег - most of his colleagues
к его большому неудовольствию - to his great disgust
по его приказу - on his order
проводи его - show him off
ищи его - look for him
акционеры его - shareholders thereof
был не только его - was not his only
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: bloom, blossom, flower, flowering, blossoming, florescence, inflorescence, flourish, blowing, blow
цветение - bloom
периодичность цветения - periodicity of flowering
задерживать цветение - retard blooming
задерживание цветения - retarding blooming
бедных цветение - poor flowering
цветение воды, вызванное массовым развитием сине-зеленых водорослей - bloom of blue-green algae
фаза цветения - bloom stage
вступать в пору цветения - come into bloom
пустыни цветения - desert bloom
переход к цветению - transition to flowering
Синонимы к цветение: цветок, цвет, цветение, расцвет, процветание, сыпь, быть в цвету, находиться в полном расцвете
Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть. |
Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become. |
Вы можете сделать адрес своего профиля более индивидуальным, выбрав имя пользователя. |
You can customize the web address for your profile by choosing a username. |
Допускаете ли Вы, что Республиканская партия подготовила раба сделать эти заявления? |
Do you believe the Republican Party arranged for the slave to make these allegations? |
Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков. |
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. |
Все политики, как левые, так и правые, соглашаются с тем, что принцип меритократии очень хорош. И что все мы должны прикладывать все усилия, чтобы сделать наше общество во-истину меритократическим. |
Everybody, all politicians on Left and Right, agree that meritocracy is a great thing, and we should all be trying to make our societies really, really meritocratic. |
Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки. |
Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline. |
Are you and your city ready to step up? |
|
We have so much to do, and we must do it together. |
|
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации? |
What can we do that changes this forecast that's in front of us? |
Что мы должны сделать, чтобы исправить это, после ноября, после того, как придёт следующий президент? |
What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in? |
Я намереваюсь сделать их решение как можно более простым. |
And I intend to make their decision very easy. |
Сначала мы пробовали сделать это с помощью маленьких кусочков дерева. |
We tried it first with small pieces of wood. |
Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение. |
If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination. |
You're never gonna get through it in one shot. |
|
Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время. |
They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time. |
Сделать что-то независимо от скуки и ответственности придворной жизни. |
To do something free from the tedium and responsibility of court life. |
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям. |
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents. |
Можем ли мы сделать тест на нарушение поведения, чтобы убедиться, что он адекватно общается? |
Can we do an impairment test, make sure he's fit to talk? |
Зачем оставлять её в живых, если можно сделать тысячи престарелых красоток подобных этой шлюхе! |
Why keep her alive if you can manufacture a thousand of old pretties like that whore! |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу. |
Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job. |
Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена. |
If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство. |
For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment. |
Put it on a bumper sticker, Doc. |
|
I'm thinking about painting a series in acrylic. |
|
Я потянула ее, когда пыталась сделать сальто в три с половиной оборота. |
I pulled it trying to do a three-and-a-half tuck. |
Принятие эффективных мер в соответствии с первым и вторым основными элементами может сделать излишним задействование третьего основного элемента. |
Effective action under pillars one and two may make action under pillar three unnecessary. |
Это для Вас хорошая возможность сделать заявление. |
This is a good opportunity for you to make a statement. |
When they want to give the Solar System an enema, it's where they stick the tube. |
|
И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне. |
And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me. |
В один прекрасный день, чтобы исправить ошибки Буша, потребуется или увеличить налоги или значительно снизить государственные расходы, либо сделать и то, и другое. |
At some point in the future, there will thus need to be steep increases in tax collections, sharp cuts in public spending, or both, to correct Bush's actions. |
Я убеждена, что если бы мы смогли понять, как сделать женщин безопаснее и уважать их, это было бы равносильно почитанию самой жизни. |
What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women, it would be parallel or equal to honoring life itself. |
Я делаю это и ради тебя, ведь я до сих пор так и не смог вывести тебя из-под удара, и я собираюсь сделать это, хочешь ты этого или нет. |
I set out to save you, too, and I obviously haven't done that yet, and I'm going to whether you like it or not. |
Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной. |
If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to www.ecars-now.org. |
You wanna maybe take some notes this time, or what? |
|
And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin. |
|
Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны. |
It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country. |
Не имеет значения как долго ты его любил или как хорошо ты думаешь, ты поступил - то, что ты его любил всем своим сердцем, и есть лучшее, что ты мог сделать. |
Doesn't matter how long you loved him or how well you think you did it - just that you loved him with all your heart and the best you could. |
Правительства должны будут решить, сделать ли ее применение обязательным или предоставить льготы тем, кто решил прививать своих детей. |
Governments will have to decide whether to make its use compulsory or provide incentives for those who choose to vaccinate their children. |
Все, что может сделать Франция в ближайшей перспективе, это усовершенствовать работу полиции, сделать ее более эффективной и рациональной, и исключить возможность исчезновения сигналов о подготовке терактов в бюрократической паутине. |
All France can do in the short term is to improve policing, make it smarter and make sure signals don't get crossed or extinguished in the bureaucracy. |
Они являются чрезвычайно мощными общественными учреждениями и многие из их черт могут быть отслежены к более ранним чертам, что мы можем осмысленно сделать с помощью обратного конструирования. |
They're immensely powerful social institutions and many of their features can be traced back to earlier features that we can really make sense of by reverse engineering. |
Чтобы сделать ставку на исход американских выборов в надежной компании, гражданин США должен поехать за границу, заплатить букмекеру наличными и надеяться на то, что никто не проверит его удостоверение личности. |
To make a wager on the U.S. election at a trustworthy venue, a U.S. citizen must travel overseas, pay the bookmaker in cash and hope his ID is not checked. |
Таким образом, главная задача заключается в том, чтобы сделать доступ к данным более дешевым, найти способ предоставлять этот доступ бесплатно, а затем выстроить на этой основе новую бизнес модель. |
So the biggest issue is making data access cheaper, figuring out how to provide this Internet dial tone for free, and then building a business model on top of that. |
Убедитесь, что запрошенные при входе разрешения позволяют сделать работу пользователей удобнее и отвечают нашим принципам. |
Make sure that the requested login permissions personalize the user experience and comply with our principles |
And people thought doctors should be able to deal with it. |
|
So it can automatically make cappuccino, coffee latte and latte macchiato. |
|
Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции. |
I didn't know if I could do that and preserve my art. |
You ought to have done the homework. |
|
Если ты заляпаешь платье, содовой или солью, но это нужно сделать сразу, и скажи в химчистке, что ни при каких обстоятельствах. |
If you get a stain on the dress, club soda and salt, but it has to be right away and you have to tell the dry cleaner that under no circumstance. |
Подобно чеченским террористам в 2004 году, террористы Исламского государства пытаются сделать военные действия против него чрезвычайно затратными для государств, которые их ведут. |
Like the Chechen terrorists in 2004, Islamic State terrorists are trying to make military action against their stronghold costly for the powers involved. |
Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу. |
What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose. |
— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40. |
“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user. |
Кроме того, это позволит сделать ваш магазин более привлекательным для людей, которые не любят делать покупки в Интернете. |
It can also make your business more tangible to people who are skeptical of the internet. |
Дело в том, что он смог справится со своим разочарованием, и воспользовался этим, чтобы сделать самого себя сильнее. |
Point is, he was able to take his disappointment and use it to make himself stronger. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать его цветение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать его цветение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, его, цветение . Также, к фразе «сделать его цветение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.