Серьезный кризис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: serious, severe, grave, heavy, earnest, solemn, strong, deep, demure, no-nonsense
серьезный вид - serious look
серьезный маркер - grave marker
серьёзный тест - serious test
серьезный проступок - serious misconduct
серьезный ущерб - serious damage
серьезный вопрос - tough ask
очень серьезный - real serious
серьезный характер - serious nature
серьезный риск - serious risk
серьезный покупатель - genuine buyer
Синонимы к серьезный: серьезный, важный, тяжелый, нешуточный, настоятельный, солидный, затрудненный, грузный, трудный, затруднительный
Значение серьезный: Вдумчивый и строгий, не легкомысленный.
благополучно перенести кризис - safely endure a crisis
личный кризис - personal crisis
вторичный банковский кризис - secondary banking crisis
кризис внешней задолженности - external debt crisis
правительственный кризис - cabinet crisis
банковский кризис - bank crisis
валютный кризис - currency crisis
глобальный энергетический кризис - global energy crisis
кризис суверенного долга - sovereign debt crisis
кризис платежного баланса - balance of payment crisis
Синонимы к кризис: кризис, точка поворота, точка перегиба, место разворота, поворотный пункт, переломный момент
Значение кризис: Резкий, крутой перелом в чём-н..
Более серьезный внутренний кризис, приведший к значительному сокращению членского состава партии, возник в 2013 году. |
A more serious internal crisis, leading to a significant decline in the party's membership, emerged in 2013. |
Эти многочисленные, взаимосвязанные и взаимоукрепляющие факторы помогли спровоцировать в середине 2016 года серьезный кризис денежной ликвидности в государственном секторе. |
These multiple, interrelated and mutually reinforcing factors helped instigate a severe public sector cash liquidity crisis in mid-2016. |
никаких известий о том, что Американское правительство собирается сделать серьёзный шаг в кризис на Кубе. |
There are persistent reports... that the American government is about to make a sensational move in the Cuba crisis. |
Месяц назад она перенесла серьезный эмоциональный кризис, разорвав помолвку с молодым врачом старше ее на четыре года. |
She had just passed through a difficult emotional crisis. A month ago she had broken off her engagement to a young doctor some four years her senior. |
Одного он утешал тем, что кризис вот-вот кончится, другому рассказывал анекдот, с третьим вел серьезный деловой разговор, четвертого распекал за неповиновение. |
Now it was an optimistic opinion on the panic, a funny story, a serious business talk, or a straight take-it-or-leave-it blow from the shoulder. |
В конце 1938-начале 1939 года продолжающийся экономический кризис, вызванный перевооружением, вынудил Гитлера пойти на серьезные сокращения оборонных расходов. |
In late 1938 and early 1939, the continuing economic crisis caused by rearmament forced Hitler to make major defence cuts. |
Однако к концу XIX века экономика Мальты начала приходить в упадок, и к 1940-м годам экономика Мальты переживала серьезный кризис. |
However, towards the end of the 19th century the economy began declining, and by the 1940s Malta's economy was in serious crisis. |
Серьезный кризис на АЭС Спрингфилда. |
This station has learned that a crisis is in progress... at the Springfield Nuclear Power Plant. |
Страны, в которых существует серьёзный внутренний кризис или конфликты, склонны сберегать мало. |
Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. |
Экономический кризис имел серьезные последствия для отраслей и рынков сектора лесных товаров, однако на рынках энергии на базе древесины по-прежнему царит оживление. |
Whereas other forest products industries and markets have been strongly affected by the economic crisis, wood energy markets have remained buoyant. |
В 1857 году умер его тесть Джордж Вашингтон парк Кастис, создав серьезный кризис, когда Ли взял на себя бремя исполнения завещания. |
In 1857, his father-in-law George Washington Parke Custis died, creating a serious crisis when Lee took on the burden of executing the will. |
Этот кризис имел серьезные и длительные последствия для экономики США и Европы. |
The crisis had severe, long-lasting consequences for the U.S. and European economies. |
Но серьезные международные кризисы, такие как текущий мировой финансовый кризис, остаются реальными - что, возможно, не настолько плохо, как кажется. |
But major international crises, such as the current global financial crisis, remain with us - which might not be an entirely bad thing. |
Но сейчас перед ней возник новый набор внешних и внутренних угроз, которые предвещают новый серьёзный экономический кризис – или даже нечто похуже. |
But now the country is confronting a new set of internal and external risks, which may foreshadow another major economic crisis – or worse. |
В 2006 году самый серьезный гуманитарный кризис в Африке произошел в суданском регионе Дарфур. |
In 2006, the most serious humanitarian crisis in Africa was in Sudan's region Darfur. |
В 1988 году два серьезных инцидента высветили приближающийся кризис электронных отходов. |
In 1988 two severe incidents highlighted the approaching e-waste crisis. |
Из-за крупномасштабных зверств против них тысячи бенгальцев нашли убежище в соседней Индии, вызвав там серьезный кризис беженцев. |
Due to large-scale atrocities against them, thousands of Bengalis took refuge in neighbouring India causing a major refugee crisis there. |
С 1992 по 2001 год страна пережила серьезный экономический кризис, оставив большую часть населения за чертой бедности. |
From 1992 to 2001, the country suffered a serious economic crisis, leaving most of the population below the poverty line. |
Несмотря на то, что кризис на Гаити стал серьёзным затруднением для повышения объёмов производства продуктов питания, он не должен стать стоп-сигналом на пути долговременного развития. |
While the crisis in Haiti is a major setback in achieving increased food production, it should not be a stop sign on the path to long-term development. |
Долгие годы украинское правительство проводит катастрофическую политику в сфере экономики, из-за чего серьезный финансовый кризис становится возможен и даже вполне вероятен. |
For years, the Ukrainian government has pursued a disastrous economic policy, rendering a serious financial crisis possible or even likely. |
В начале 1970-х ГКЧП пережила серьезный кризис внутри партии. |
In early 1970, the MCP experienced a major crisis within the party. |
В 1984-1986 годах ШАБАК пережил серьезный кризис, последовавший за делом Кав 300, в ходе которого четыре палестинских боевика захватили автобус. |
During 1984–1986, Shabak experienced a major crisis following the Kav 300 affair in which four Palestinian militants hijacked a bus. |
В 1999 году Бразилия переживала серьезный инвестиционный кризис, который ограничил расходы на техническое обслуживание и расширение энергосистемы. |
Brazil was undergoing a severe investment crisis during 1999, which limited spending on maintenance and expansion of the power grid. |
С 1993 года клуб вступил в серьезный финансовый кризис и был вынужден продать своих самых важных игроков, чтобы продолжить карьеру в профессиональном футболе. |
Since 1993 the club entered into a major financial crisis and had to sell its most important players to continue in professional football. |
Когда данный кризис будет изучен должным образом, это позволит не столько выявить серьезные фармакологические проблемы, сколько поставить вопрос о том, что такое медицина и какой она должна быть. |
If and when this crisis is ever properly investigated, it will not so much open a can of pharmacological worms, as expose questions about what medicine is and should be. |
Квебекский кризис 1984 года был одним из самых серьезных внутрипартийных кризисов в Квебекской политике. |
The Parti Québécois Crisis of 1984 was one of the most severe internal party crises in Quebec politics. |
Результатом этой динамики стало неуклонное погружение двора в самый серьезный кризис со времен Дреда Скотта. |
The result of these dinamics was a steady drift into the Court's most serious crisis since Dred Scott. |
Долговой кризис 1982 года был самым серьезным в истории Латинской Америки. |
The debt crisis of 1982 was the most serious of Latin America's history. |
Неожиданная смерть Александра III в результате несчастного случая на коне в 1286 году ускорила серьезный кризис престолонаследия. |
Alexander III's unexpected death in a riding accident in 1286 precipitated a major succession crisis. |
Вы никогда не хотите, чтобы серьезный кризис прошел впустую. |
You never want a serious crisis to go to waste. |
И они - люди, которые заявляют, что они спасители экономики, люди, которые создавали каждый серьезный кризис за прошедшие сто лет, Федеральная резервная система. |
And these are the people who claim to be the saviors of the economy, the people who have created every important crisis in the past hundred years, the Federal Reserve. |
И если мы хотим найти решение и урегулировать этот серьезный кризис, нам надо обращаться не к Москве. |
If one hopes to find solutions to solving this serious crisis, Moscow is not the place to look. |
The conflict has caused a major refugee crisis. |
|
И кредитный кризис для фирм неинвестиционного класса и более мелких фирм, которые полагаются главным образом на доступ к банковским ссудам, а не рынкам капитала, все еще является серьезным. |
And the credit crunch for non-investment-grade firms and smaller firms, which rely mostly on access to bank loans rather than capital markets, is still severe. |
С 250-х по 280-е годы нашей эры Римская Галлия переживала серьезный кризис, ее укрепленные границы неоднократно подвергались нападениям варваров. |
From the 250s to the 280s AD, Roman Gaul suffered a serious crisis with its fortified borders being attacked on several occasions by barbarians. |
Дело Трента вспыхнуло как серьезный кризис лишь в конце ноября 1861 года. |
The Trent affair did not erupt as a major crisis until late November 1861. |
Mr. Calder has been steeped in a major work crisis at his company. |
|
В начале 1980-х годов Кувейт пережил серьезный экономический кризис после краха фондового рынка Сук аль-Манах и снижения цен на нефть. |
In the early 1980s, Kuwait experienced a major economic crisis after the Souk Al-Manakh stock market crash and decrease in oil price. |
В послевоенные годы возник серьезный жилищный кризис, решенный изобретением многоэтажных квартир. |
During the postwar years, there was a serious housing crisis, solved by the invention of high-rise apartments. |
Я разговаривал с людьми, которые получили серьезные ранения, пережили пытки или потеряли близких. |
I have spoken to men who have suffered sudden severe injuries, or endured torture or extreme loss. |
Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов. |
But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit. |
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем. |
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem. |
Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности. |
In order to undertake these tasks, the mechanism must possess significant influence and high public visibility. |
Учитывая характер представленных доказательств, Специальный докладчик выразила серьезные сомнения в том, можно ли было признавать обвиняемых виновными. |
Considering the nature of the evidence presented, the Special Rapporteur expressed grave doubts as to whether the accused should have been found guilty. |
Любое новое указание на сокрытие документов будет иметь серьезные последствия. |
Any further sign of the concealment of documents would be serious. |
Возвращение религии в политику и общественную жизнь в целом является серьезным вызовом власти демократически принятых законов, а также гражданским свободам, сопровождающим их. |
The return of religion to politics - and to public life in general - is a serious challenge to the rule of democratically enacted law and the civil liberties that go with it. |
Однако существуют серьезные свидетельства того, что крупномасштабное улавливание и хранение углекислого газа не потребует огромных затрат. |
There is strong evidence, however, that it would not cost the world huge amounts to undertake large-scale carbon capture and storage. |
Осмотрев ее, доктор объявил, что она получила серьезные ожоги, но что сами по себе они отнюдь не смертельны - гораздо опасней нервное потрясение. |
On examination it was pronounced that she had received serious hurts, but that they of themselves were far from hopeless; the danger lay mainly in the nervous shock. |
So I have serious doubts about how I'm going to live now. |
|
Будапешту был нанесен серьезный урон наступающими советскими и румынскими войсками, а также обороняющимися немецкими и венгерскими войсками. |
Budapest suffered major damage caused by the attacking Soviet and Romanian troops and the defending German and Hungarian troops. |
Повреждения печени представляют собой серьезный риск для шока, потому что печеночная ткань является нежной и имеет большое кровоснабжение и емкость. |
Liver injuries present a serious risk for shock because the liver tissue is delicate and has a large blood supply and capacity. |
Эти санкции мало что сделали для свержения Норьеги, но нанесли серьезный ущерб экономике Панамы. |
These sanctions did little to overthrow Noriega, but severely damaged Panama's economy. |
Фермы, как утверждается, вызывают такие серьезные заражения морскими вшами, что одно исследование предсказало в 2007 году 99% - ный крах популяции дикого лосося к 2011 году. |
The farms allegedly cause such severe sea lice infestations that one study predicted in 2007 a 99% collapse in the wild salmon population by 2011. |
Серьезные проблемы возникают, когда восстанавливаются, но ложные воспоминания приводят к публичным обвинениям; ложные жалобы влекут за собой серьезные последствия для обвиняемого. |
Serious issues arise when recovered but false memories result in public allegations; false complaints carry serious consequences for the accused. |
Серьезные травмы в коммерческом дайвинге могут быть чрезвычайно дорогостоящими для работодателя, а рабочая среда может быть по своей сути очень опасной. |
Serious injuries in commercial diving can be extremely costly to the employer, and the working environment can be inherently very hazardous. |
Менее серьезные побочные эффекты включают боль в животе, головную боль, нечеткое зрение, раздражение горла и рта, рвоту, тошноту и кашель. |
Less serious adverse effects include abdominal pain, headache, blurry vision, throat and mouth irritation, vomiting, nausea, and coughing. |
Существует мало или вообще нет свидетельств о том, что они были окружены своей смертью, но все серьезные историки говорят, что это смерть. |
This version does not need to be content-complete but provide enough to be used in playtesting from potential consumers. |
В конце Второй мировой войны произошел серьезный сдвиг в советской оборонной политике. |
The end of World War II saw a major shift in Soviet defense policy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серьезный кризис».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серьезный кризис» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серьезный, кризис . Также, к фразе «серьезный кризис» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.