Сидит на яйцах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сидит на яйцах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sitting on eggs
Translate
сидит на яйцах -

- Сидит

Is sitting

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



“Курица может осуществлять владение яйцом, и пока она сидит на яйцах, ее даже будут кормить, — сказал он, — но на самом деле яйца принадлежат не курам”».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“A chicken can exercise ownership of eggs, and it can get fed while it’s sitting on the egg,” he said, “but it’s not really their egg.”

15 и сказал мне Ангел: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть народы, племена, народы и языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 Then the angel said to me, The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.

Фигура Правосудия сидит на троне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice is enthroned.

Твой друг сидит на взрывателе с чувствительным датчиком давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend is sitting on a highly sensitive pressure trigger.

Однажды вечером я проснулся и обнаружил, что около моей кровати сидит Кеттл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I awoke one evening to find Kettle sitting by my bed.

Вероятно она решила, что с ней в камере сидит преступник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have concluded that she shared her cell with an outlaw.

Она работает программистом-аналитиком в департаменте криминалистики и сидит в полицейском управлении штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a systems analyst for Department of Criminal Justice Services and works out of the State Police headquarters.

Было жалко малыша Грэйди, который сидит в этой ужасной камере...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felt bad about poor little Grady in his awful little cell...

Я хочу сказать, почему бы не начать. - в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, why not start - who's sitting in the back seat anyway except for kids?

Ты должен был быть ее учителем, а не каким-то извращенцем, который использует ребенка, который не знает, что такое нормальные отношения, если она сидит в соседней аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were supposed to be her teacher, not some sicko who takes advantage of a kid who wouldn't know a healthy relationship if she was sitting next to it in study hall.

умиротворенный, он сидит на змее,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

serene in appearance, resting on a serpent...

Можешь представить, она считает,что я должен ухаживать за ней в городе пока ее приятель сидит дома в пеленках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you believe she expected me to squire her around town while the dude sits at home in swaddling clothes?

Сидит сейчас в колонии на Спрюс Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been down now for a few days over at Spruce Street Juvie.

Он злится, сидит на чердаке с самого утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been sitting in the room on the terrace, since morning.

Тут что-то сидит на катушке Мандобомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something perched on the snuke's coil.

Во дворе Дэн сидит и воет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan was sitting in the back yard, howling.

Я просто думаю о твоей жене, которая сейчас сидит дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking about your new bride at home.

Селдон внезапно осознал, что сидит в халате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon suddenly realized that he was still in his bathrobe.

Флэк отправляется с Билли в комнату для допросов, а Мэнни сидит в приемной и ждет оформления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So flack's going at Billy in the interrogation room, and Manny's sitting in the bullpen being processed.

Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягивает руку к банке с мармеладом, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the breakfast table now. Rex Fortescue stretching out his hand for the marmalade pot, taking out a spoonful of marmalade and spreading it on his toast and butter.

Вот тут сидит лилипут, просто сидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now there's the midget just sitting there.

Она сидит дома, как подобает нормальным хозяйкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sits at home, like a real housewife should.

Она прошла в детскую и увидела, что Уэйд, полуодетый, сидит скорчившись на коленях Присси и тихонько икает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went into Wade's nursery and found him sitting clutched in Prissy's arms, half dressed, hiccoughing quietly.

Каждое утро, каждый вечер, сидит сзади меня со своим маленьким рюкзачком, хихикает со своими подружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every morning, every afternoon, just sitting behind me with her little backpack on, giggling with her friends.

И вот, о чем я думаю, не то, что б вы спрашивали, зачастую синяя птица удачи сидит у нас во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what I'm thinking- not that you asked- oftentimes, the bluebird of happiness is in our own backyard.

Он сидит в тюрьме в Сент-Поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's incarcerated at Saint Paul.

Его вдове предложили продать участок, хозяин гостиницы, что сидит в углу за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner.

Может, в нём сидит солитер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reckon he's got a tapeworm?

Как бы вы ни старались, внутри вас сидит головорез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how hard you try, the thug always shows through.

Там в конце один сидит на самолёте и надеется на прогулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one sitting on the plane at the end there, he's obviously hoping for a ride.

Она просто сидит там и курит... В окружении глазеющих на нее зеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just ends up smoking... with a bunch of locked-up creeps staring at her.

Кат сидит возле меня; он никогда не прочь побеседовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kat sits beside me. He likes to talk.

Капитан, при всем уважении к дипломатическому протоколу, не Совет Федераций сидит здесь, а мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, with all due respect to diplomatic protocol, the Federation Council isn't sitting out here, we are.

Билли, у тебя там сидит пацан из Йеля с дипломом экономиста, а я скаут с 29-летним опытом работы в бейсболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a kid in there that's got a degree in economics from Yale. You got a scout here with 29 years of baseball experience.

Она сидит на террасе, за которой видны стены деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here she is, on the terrace that looks out over the walls of the village.

Но, в общем, пусть он сидит себе там в своих родных горах, - сказал опекун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, upon the whole, he is as well in his native mountains, said my guardian.

В баре сидит твой дружок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loathe of your life is at the bar.

Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.

И Александр Маххони сидит под арестом в Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Alexander Mahone is in a Colorado jail cell.

И даже хотя это значит, что она всего лишь сидит дома, делает покупки по интернету, выпивает, я хочу, чтобы она знала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though that may just mean she's-she's home online shopping and-and day drinking, I want her to know that...

Он сейчас сидит 11-летний срок за своё третье вождение в нетрезвом виде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, back in county, appealing an 11-year sentence for his third DUI.

Он переходит туда, где сидит эта потрясная девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crosses the floor to where this cool-looking girl is sitting by herself.

Публика не подозревает, что кто-то сидит и пишет сценарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audiences don; t know somebody sits down and writes a picture.

Он ведь не сидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not seated either.

Если б я знал, кто здесь сидит, я б тебя швырнул за борт, проклятый хорек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had known who it was, I would have tipped you over-you skunk!

Сидит возле бассейна мистера Старка и читает довольно-таки похабный роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting by Mr. Stark's swimming pool, reading a rather bawdy pulp novel last time I saw her.

Войдя в кондитерскую, я увидел, что старик уже сидит у окна, а собака лежит, как и прежде, растянувшись у ног его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I went in I saw that the old man was already sitting by the window, while the dog was lying as always, stretched out at his feet.

Хорошо сидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fits you well.

Все становится еще более неловко, когда Гай тоже вызвался добровольцем и спросил, почему Кэролайн сидит рядом с маком, когда она невеста Гая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things get more embarrassing when Guy also volunteers, and asks why Caroline is sitting next to Mac when she is Guy's fiancée.

Например, Иисус сидит справа от Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Jesus sits at God's right side.

Свистун сидит на деревьях и собирает пыль в ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whistler sits in the trees and gathers dust in his hands.

На гниющей голове трупа, к полному ужасу рассказчика, сидит визжащий черный кот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting on the corpse's rotting head, to the utter horror of the narrator, is the screeching black cat.

Ной часто оборачивается и смотрит на свою старшую дочь, стоящую на корме, потому что его жена очень стара и сидит только у сундука с тростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noah often turns and watches his eldest daughter in the stern, because his wife is very old and she only sits by the chest with her cane.

Между глаз орла сидит ястреб по имени Veðrfölnir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the eyes of the eagle sits a hawk called Veðrfölnir.

Цезарь надежно сидит на своем вздыбленном коне, в то время как персидский царь выглядит почти выбитым из седла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caesar sits securely on his rearing horse, while the Persian king appears nearly unhorsed.

На ней изображено детальное изображение Минервы, которая сидит на каменном троне и держит в правой руке трость, а в левой-щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features a detailed image of Minerva, who sits on a rock throne and holds a cane in her right hand and a shield in the left hand.

Итак, прошло пять лет, и вот Эдди-идиот, как его называли родители, сидит на каминной полке, когда входит его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So five years go by, and there's Eddie the 'Ead, as his parents have called him, sitting on the mantelpiece, when in walks his dad.

Теперь он сидит в шелковом халате из бара и наслаждается первоклассной практикой, с общей оценкой и уважением профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he sits in a silk gown from within the bar and enjoys a first rate practice, with the general estimation and respect of the profession.

Президент США Барак Обама сидит в автобусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. President Barack Obama sitting on the bus.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сидит на яйцах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сидит на яйцах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сидит, на, яйцах . Также, к фразе «сидит на яйцах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information