Скажите мне, сколько это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы скажите мне все время - you tell me all the time
Вы скажите, что вам нужно - you tell me what you need
здесь и скажите мне, - here and tell me
скажите, пожалуйста, у вас есть что-то - please tell me you have something
скажите мне все с самого начала - tell me everything from the beginning
скажите ему, что это было - tell him it was
пожалуйста, просто скажите мне - please just tell me
просто скажите мне, где вы - just tell me where you
скажите ему, что нужно - tell him you need
скажите им, что вы имели - tell them you had
мне стыдно - I am ashamed
поэтому мне нужно - so I need
а также мне - as well as me
б сказать мне - used to tell me
будьте любезны сказать мне, который сейчас час? - will you kindly tell me the time?
выставить мне счет - bill me
вернется ко мне - will come back to me
Вы бы, как мне поставить - would you like me to put
вы говорили мне правду - you were telling me the truth
Вы доверяли мне - you trusted me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
сколько с меня - how much
знал, сколько раз я - knew how many times i
сколько времени мы получили - how much time we got
сколько вы любите - how much do you love
оценить, сколько времени - estimate how long
Сколько у тебя денег - how much money have you got
не волнует, сколько - not care how much
сколько физическая активность - how much physical activity
сколько еще я могу - how much more i can
сколько вы делаете в неделю - how much do you make a week
Синонимы к сколько: что, как, сколько стоит, как долго, как много, какое количество, в какой степени, в какой мере, насколько
Значение сколько: Как много.
Вот это да! - Wow!
это как раз - it just
это не мои - is not my
это париж - this Paris
это спам - this is spam
это надо видеть! - it's worth seeing!
что это такое - what is it
откуда это у тебя - where did you get that
это особенно верно в отношении - this is especially true in relation to
положи это - put it down
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Я заберу их к себе домой... (Всхлипывает) и буду заботиться о них столько... сколько угодно. |
I'll take them back home with me... (Sniffling) and I'll take care of them until... whenever. |
Я недавно стала вегетарианкой, а это значит, что я провела тридцать лет своей жизни, безостановочно поедая животных — столько, сколько мне попадалось. |
I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals - as many as I could get my hands on. |
Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор. |
Tell me the sequence of numbers to enter in this device. |
В одной молекуле ДНК столько же атомов, сколько звезд в обычной галактике. |
There are as many atoms in one molecule of DNA as there are stars in a typical galaxy. |
Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает. |
But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals. |
To know how much more there is to discover visited. |
|
It's digital, so just take as many as you want. |
|
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся. |
Women that give you just enough head to shut you up. |
Особенно, когда он собирался быть в бегах, кто знает, сколько долго. |
Especially with him going on the run for who knows how long. |
Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок. |
The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson. |
Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить. |
As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll have to punch. |
But how many tanning salons are there in New York? |
|
На коробке с игрой или в руководстве к ней должно быть указано, сколько игроков могут сыграть в нее между консолями. |
The game box or manual will tell you how many players can play a system link match for that game. |
You can spend as much or as little as you want on a boost. |
|
Неизвестно, сколько тысяч людей погибают, пытаясь преодолеть этот путь, однако известно, что их тела регулярно выносятся волнами на берег или попадают в рыбацкие сети. |
Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets. |
Они могут также сколько угодно пользоваться сервисами из приложения Free Basics, скажем, о стипендиях на образование и о здоровье женщин и детей. |
And they can check out the services on the Free Basics app — educational scholarships or maternal health information — as much as they want. |
Это действительно вопрос, если Bentley способен выжать 257 км / ч, то сколько времени ему понадобится, чтобы проехать там? |
This does beg the question, if the Bentley is capable of 160, how long would you need to get there? |
Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите ОК. |
In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say OK. |
Конверсии (сколько людей начинает процесс входа и сколько его заканчивает). |
Conversions (how many people enter the login flow, and how many complete it. |
Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит. |
My father was like Rainman when it came to guess how much something cost. |
Сколько времени прошло с тех пор, как мы наслаждались настоящей выпивкой? |
How long has it been since we shared a real drink? |
Jared, how many people attend to Hoolicon? |
|
My vote counted just as much as theirs. Uh-huh. |
|
Эта тишина - причина того, чтобы образы прошлого пробуждают не столько желания, сколько печаль, безмерную, неуемную тоску. |
Their stillness is the reason why these memories of former times do not awaken desire so much as sorrow-a vast, inapprehensible melancholy. |
Сколько насобирали? - спросил Остап, когда согбенная фигура предводителя появилась у источника. |
How much did you collect? asked Ostap as soon as the marshal's hunched figure appeared at the spring. |
И сколько ещё посольская система будет восстанавливаться? |
How long before the embassy's computer system is back online? |
We've got pinto beans, all you can eat. |
|
Хотела узнать, сколько понадобится гирлянд. |
I'm measuring how much garland I'll need for the decorating. |
Сколько лет был ему из высших даров земли ломоть чёрного хлеба! |
For years he had regarded a hunk of black bread as one of the most precious gifts on earth. |
А потом тянулись витрины таблеток, и сколько тут было названий новых, никогда в жизни не слыханных. |
Next there was a long display of pills. There were so many new names on them, names he had never heard before. |
Вы понимаете, сколько людей вы задерживаете? |
Do you realize how many people you're detaining? |
Не помню, сколько там оказалось, во всяком случае, не такое уж богатство. |
I don't remember exactly what I had left, but it was no fortune or anything. |
Точно так же, когда что-то вдруг обнаруживается под толщей льда, можно установить, когда это что-то туда попало, по тому, сколько льда наросло сверху. |
So when an object is discovered under the ice, we can date that object's arrival by how much ice has accumulated on top of it. |
Ты можешь возражать сколько угодно, Эдди, но ты знаешь, что то, что он сделал, неправильно, и, скорее всего было и с другими людьми. |
Well, you can stonewall this all you want, Eddie, but you know what he did is wrong, and you know that's it's probably happened to other people. |
You give her half, how much does she have? |
|
Знаешь, сколько лет уйдет на разложение этого стакана? |
Do you know how long it takes for those cups to decompose? |
Знаю, там всего три пачки, но никто же не знает, сколько там было, когда мы их нашли. |
I know it's just three bacons, but the others have no idea how many packages there were before we got into them. |
Как знание того, сколько обедов съел подозреваемый, помогут нам? |
How is knowing how many ding dongs our suspect ate helpful? |
На большие, тусклого металла тарелки мы положили столько пищи, сколько они могли вместить. |
The plates were large, and made of a dull metallic substance, and we each took a generous amount of food. |
Но у нас-то по-прежнему сколько запасов этих бронебойных пуль с алмазным наконечником? |
But still got what, how many rounds of those Armor-piercing diamond bullets? |
how much fudge is in a calorie? |
|
How many cartridges did you say you had left? he asked. |
|
В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение. |
Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned. |
And instead, you can pursue writing full time. |
|
Вы сколько времени в пути? |
How long you folks been on the road? |
Я остаюсь временным губернатором вне зависимости от того, сколько у вас оружия. |
I remain provisional governor no matter your number of guns. |
Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события. |
Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about. |
Во дворце полно прекрасных девушек, а я хранил свою честь. Представляешь, сколько душевных и физических мук мне это стоило? |
Living in the palace surrounded by flowers (women), and preserving my innocence, do you realize how much willpower and physical strength it took? |
Если скачешь на человека быстро и не сворачиваешь, ему некогда думать, сколько с ним товарищей. |
You go for a man hard enough and fast enough, he don't have time to think about how many is with him. |
Ладно, пожалуйста скажите мне что это будет последний перерыв. |
Okay, please tell me that that is gonna be the last interruption. |
Think of all the plastic in all those garbage dumps. |
|
Не считая, сколько раз они пытались помешать мне выяснить, что Кананга скрывает. |
Not counting the times they've tried to stop me from discovering what Kananga's protecting. |
Well, just think of the misery I'd miss |
|
Think how many times he's saved our lives! |
|
Толстяки - те знают, зачем... но скажите мне, для чего, собственно, существует наш брат? |
The big bugs, they know of course-but tell me, mister, the likes of us what do we have to live for, I want to know? |
Да, скажите, что 5-0 используют все возможные ресурсы для расследования этого дела и что арест неизбежен. |
Yeah, you tell 'em Five-O is bringing every resource to bear on this case and that an arrest is imminent. |
Встретите вашего французского полковника, - скажите, нас втрое больше, чем их. |
If you meet up with your French colonel, tell him we are three times their number. |
Hideyoshi-sama, please say something to this rude person. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скажите мне, сколько это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скажите мне, сколько это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скажите, мне,, сколько, это . Также, к фразе «скажите мне, сколько это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.