Сказанными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказанными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
said
Translate
сказанными -


Мы разделили много личного, но некоторые вещи мы оставляли не сказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shared a lot of confidences, but some things we just left unsaid.

Именно этими неподходящими словами, сказанными ни к селу ни к городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precisely by this inappropriate phrase, spoken out of place.

Так вот, пока я изучал Библию, я размышлял над словами Вашингтона, сказанными мне за несколько месяцев до того, как я... пал на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as I was poring over the Bible, I was thinking of Washington's words to me some months before I... Fell on the battlefield.

Миллион вооруженных до зубов звездных крейсеров готовы были сорваться по единому его слову, чтобы заставить это мерзкое чудовище взять обратно свои слова, сказанные о его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'poised to unleash electric death at his single word of command, 'challenged the vile creature to take back what it said 'about his mother.

Он обдумывал слова, сказанные ему Говиндой, и старался продумать их до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought about the words which Govinda had said to him and thought the words through to their end.

Однажды в Люксембургском саду ему показалось, что до него долетело несколько сказанных ею слов, но он был в этом не вполне уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had once fancied that he had caught a few words at the Luxembourg, but he was not absolutely sure of the fact.

Я сидела на кровати брата и вспоминала его слова, сказанные мне с большой любовью: Я тот, кто я есть, благодаря тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sit on my brother's bed and remember his words, the words he gave me so freely and with so much love, I am who I am because of you.

Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum.

Он только повторил слова какого-то идиота, сказанные во время следствия. Зачем это человеку может понадобиться идти по аллее на цыпочках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only repeated what some fool had said at the inquest Why should a man walk on tiptoe down the alley?

Я полагаю, что он получил эти идеи через непонимание апостольских повествований, не понимая, что вещи, сказанные ими, были сказаны мистически в цифрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose he got these ideas through a misunderstanding of the apostolic accounts, not perceiving that the things said by them were spoken mystically in figures.

Я сожалею о некоторых сказанных мною вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been feeling regretful about something I said.

Я давно служу у мисс Денрос, - был ответ, сказанный очень нелюбезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have served Miss Dunross for many years, was the answer, spoken very ungraciously.

Это подозрение или предположение имеет под собой единственное основание - слова, сказанные Корой Ланскене после похорон Ричарда Эбернети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That suspicion, or assumption, rests on the basis of one thing only - the words spoken by Cora Lansquenet at Richard Abernethie's funeral.

Мы слышали порцию сказанных с благими намерениями, но до смешного обидных вещей со стороны хороших во всём остальном людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard our fair share of well-meaning, but hilariously offensive things from some otherwise really nice men and women.

Подслушаны были горячие, обидные слова, сказанные с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heated, insulting words were overheard, uttered on both sides.

В первом акте, сцене II, строки, сказанные Мирандой Калибану, упрекающему его за жестокое обращение с Просперо, часто переписываются на Просперо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Act I, Scene II, the lines spoken by Miranda to Caliban rebuking him for his ill-treatment of Prospero are frequently reassigned to Prospero.

Г-н Председатель, я передам послу Селеби теплые слова, сказанные Вами и другими представителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, I will pass on the kind words from yourself and others to Ambassador Selebi.

Последние слова, сказанные доком и Деброй друг другу, были просто спором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc and Debra's last words to each other had been an argument.

Поскольку Эхо была проклята герой за то, что могла только повторять слова, сказанные кем-то другим, она не могла говорить за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Echo was cursed by Hera to only be able to repeat words that had been said by someone else, she could not speak for herself.

Несколько слов, сказанных Мэри за чаем, сделали эту женщину еще прекрасней в моих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Cavendish gave me some tea, and her few quiet remarks heightened my first impression of her as a thoroughly fascinating woman.

Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me.

Слова же, сказанные в микрофон, оказывались моментально закодированными и в таком виде отправлялись в долгий путь к адресату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their voices, upon entering the microphones, would be heavily encrypted for their long journey through the atmosphere.

В мозгу инспектора еще звучали слова, сказанные доктором Кросби, главным врачом этого заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Inspector Neele's mind was the conversation he had just had with Doctor Crosbie, the head of the establishment.

Некоторые ваши слова, сказанные мне на наших занятиях, подтверждают это наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even gather this impression from what you yourself have from time to time said.'

Какими были последние слова О. Джея, сказанные Вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were the last words you heard from O.J.?

Полное отчаяние этого поступка сказало мне, гораздо красноречивее слов, сейчас сказанных ею, что ее намерение неизменно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The utter despair of that action told me, far more eloquently than the words which she had just spoken, that her resolution was immovable.

- это так и не сказанные слова и поступки, которые так и не были совершены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

are for words left unsaid and deeds left undone.

Слова, сказанные на празднике Первого Света среди вина и веселья не всегда будут приняты всерьез

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words spoken at First Light amongst wine and merriment are not always to be taken seriously.

Даже слова, сказанные с намерением сделать комплимент, могут создать неблагоприятную рабочую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even an intended compliment can create an uncomfortable work environment.

Ему удалось перехватить несколько фраз, сказанных голосом Зои. Но и этого было достаточно, чтобы разжечь ревнивое воображение Роллинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to pick up a few phrases in Zoe's voice and that was enough to arouse Rolling's jealousy.

Вернувшись, сообщает, что всюду тишина и спокойствие, и повторяет свои слова, сказанные давеча мистеру Снегсби насчет отбивных котлет, подгоревших в Солнечном гербе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comes back and says it's all right and all quiet, and quotes the remark he lately made to Mr. Snagsby about their cooking chops at the Sol's Arms.

За всем сказанным стоит один главный мотив: какова бы ни была причина, вы, используя тот или иной способ, покупаете обыкновенные акции для того, чтобы сделать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single basic motive lies behind all this, however. For one reason or another, through one method or another, you buy common stocks in order to make money.

В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.

Последние четко сформулированные слова человека, сказанные перед смертью или по мере приближения смерти, обычно воспринимаются как имеющие особое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's final articulated words said prior to death or as death approaches generally are taken to have particular significance.

Лестные слова, сказанные супругу, могут так же позитивно укрепить его я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flattering words that are said to a spouse can enhance the self just as positively.

Главный момент этой статьи содержатся в следующих словах, сказанных послом США в России Джоном Байерли (John Beyrle) в июне 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central point of the article is this statement by U.S. Ambassador to Russia John Beyrle in June 2009.

Последние слова начальника Консьержери, сказанные начальнику тайной полиции, заключали в себе мрачную историю человека, присужденного к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last words of the governor of the prison summed up the dismal tale of a man condemned to die.

Думаю, что слова, сказанные миссис Гилберт вашей маме, были верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Ms. Gilbert's assessment to your mother was accurate.

И теперь мне до конца дней предстоит нести в душе бремя сказанных брату жестоких слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I shall carry the burden of saying harsh words to my brother for the rest of my days.

Согласившись с вышеизложенным-сказанным самым добрым образом, эта статья имеет решительно Римско-католический уклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreed with the above-said in the kindest way possible, this article has a decidedly Roman Catholic bent.

Я хотел бы повторить несколько вещей, сказанных в другом месте, которые должны быть прокомментированы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to restate a few things said elsewhere which should be commented on here.

Скорее всего, это были приукрашенные слова, сказанные Джоли в попытке убедить Дампира освободить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were likely embellishments told by Jeoly in an effort to convince Dampier to free him.

Но после слов, сказанных нашим уважаемым делегатом Израиля, я должен заверить его, что никакой арабской страной не оспаривается право Израиля на существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But following what was said by our distinguished delegate of Israel, I must assure him that no Arab country contests Israel's right to exist.

Фразы, сказанные Владимиром Лениным и основателем ЧК Феликсом Дзержинским, были распространены по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phrases said by Vladimir Lenin and Cheka founder Felix Dzerzhinsky were deployed all over the world.

Эти слова, сказанные в минуту расставания, оживили надежды Фернана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These words carried a ray of hope into Fernand's heart.

Я вспоминал ваши слова, сказанные в тот чудесный вечер, когда мы в первый раз обедали вместе: Подлинный секрет счастьяв искании красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered what you had said to me on that wonderful evening when we first dined together, about the search for beauty being the real secret of life.

Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know.

Под сказанным мы подразумеваем рынок в объеме, недостаточном для того, чтобы окупить издержки, потраченные на НИОКР, а тем более принести ощутимую прибыль инвестору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By too small to be profitable I mean one that never will enjoy a large enough sales volume to get back the cost of the research, much less a worthwhile profit for the investor.

Ты, стало быть, боишься подурнеть, что так хлопочешь о ренте..? - вот слова Флорины, сказанные Мариетте и объясняющие одну из причин этого разнузданного мотовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid of growing ugly that you are saving money? was a speech of Florine's to Mariette, which may give a clue to one cause of this thriftlessness.

А еще больше меня беспокоят слова отца мистера Арнада, сказанные мне о том, что вы вовлекаете в игру Пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My more pressing concern, the one expressed to me by Mr. Arnaud's father is that you are encouraging Paul to gamble.

Все, что я могу сказать, что я была поражена сказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can say is that I was awestruck by what they said.

Ричард Эбернети умер внезапно - но не было никаких причин предполагать нечестную игру, если бы не слова, сказанные его сестрой Корой после похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Abernethie died suddenly - but there would have been no reason at all to suspect foul play had it not been for the words uttered by his sister Cora at his funeral.

Всё, сказанное здесь, несомненно будет неприятным и не может остаться не сказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things said here will undoubtedly be harsh and cannot be unsaid.

И в Великой новой семье, семье свободных, с мягко сказанным, добрым словом поминают и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the great new family, The family of the free, With softly spoken, kindly word Remember also me.

Вдова Воке вместе с кухаркой стали подслушивать и уловили кое-какие нежные слова, сказанные во время этого довольно продолжительного посещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. Vauquer and the cook, listening, overheard several words affectionately spoken during the visit, which lasted for some time.

Гарри, Рон и Гермиона вскарабкались по ступенькам в вестибюль. Гарри не мог забыть слов, сказанных Малфоем, а Рон исходил гневом по поводу Злея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, Ron, and Hermione climbed the steps to the entrance hall. Harry was still thinking about what Malfoy had said, while Ron was seething about Snape.


0You have only looked at
% of the information