Складывать пополам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Складывать пополам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fold in half
Translate
складывать пополам -

- складывать [глагол]

глагол: fold, add up, add, add together, sum, sum up, tot, tot up, lap, stow

- пополам [наречие]

наречие: in two, asunder, in twain, fifty-fifty, half-and-half



У меня в голове начало что-то складываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started taking shape in my head.

Другая форма папиромантии заключается в складывании иллюстрированного листа бумаги и интерпретации полученного изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another form of papyromancy is done by folding an illustrated piece of paper and interpreting the resulting image.

Обстоятельства складывались так, что я действительно могла оказаться в этом мире единственным живым разумным существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I knew I might be the only living human being on this world.

Контора агентства представляла собой длинное и узкое помещение, разделенное пополам фанерной перегородкой с врезанной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office itself was long and narrow, partitioned across the middle with a plywood wall with a door cut into it.

Не знаю, зачем я согласился оплатить чек пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I agreed to split the check.

Или это ребус, в котором картинки складываются в сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it could be a pictogram, where the images add up to a message.

Ребёнок даже не умеет складывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child does not even know how to add.

На самом деле общее воздействие экономического роста на состояние окружающей среды складывается под влиянием трех факторов (Коуплэнд/Тэйлор, 2004 год).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the overall environmental effects of economic growth can be decomposed into three factors (Copeland/Taylor, 2004).

Но у меня складывается такое впечатление, что это просто бегство от действительности — мы ставим вопросы, но не решаем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can’t feel like a cop-out — like we’re just setting things up and not resolving them.

Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street.

Если мы будем жить вместе, мы сможем делить аренду пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we live together, we halve the rent

Затем обработанные счета ты складываешь вот сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then file the processed invoices in this cabinet.

Складываю в коробки оставшиеся вещи Ала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just boxing up the last of Al's stuff.

Кое-что в истории с Келлером не складывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still something about Keller that doesn't add up.

И я складывала эти годы и думала о том... сколько лет ей было бы и задавалась вопросом, кем бы она стала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would add up the years, and I would think about... how old she'd be and wonder what she'd turn out to be.

И в то время как они ехали в полном молчании, ее маленькие кулаки злобно сжимались и разжимались, ногти впивались в ладони, губы складывались в холодную усмешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they rode-in complete silence for a while-her hands clasped and unclasped defiantly, her nails cutting her palms, and her mouth hardened.

Однажды ты просто встала, разрезала меня пополам и исчезла, как будто ничего не существует!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day you just got up severed my body in two and vanished into thin air!

Он берет листки и складывает на ладони, прижимая загрубелым большим пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes the pieces of paper when they're finished, stacking them on his palm, pinned under a big stiff thumb.

Самое важное - разделить печень строго пополам, чтобы у каждой она регенерировалась равномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delicate work will be to split the liver in half, giving equal amount to each girl so that it can regenerate evenly in both of them.

Итак, ботаник, занявший второе место. Он создал способ складывать и вычитать в невесомости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this year's Nerd Search runner-up is a young man who devised a way to add and subtract in zero gravity

Они складываются друг с дружкой в один бесконечный узор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They interlock and they form a visual pattern thats seems infinite in scape.

Складывается впечатление, что это придумано, чтобы вызвать чувство сострадания конкретно у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost seems designed to engender sympathy specifically from you.

Ее план насчет Мейзи складывался как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably.

Мистер Джералд, - сказал расстроенному хозяину Порк, благодарно складывая рубашку, -вам нужна супруга. Да такая, у которое в дому полным-полно слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mist' Gerald, said Pork, gratefully rolling up the shirt as Gerald fumed, whut you needs is a wife, and a wife whut has got plen'y of house niggers.

Мушка делила его лицо пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun sight cut his face in two.

Моника кивнула и вернулась в хижину, а я принялся складывать удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded and started back to the cabin. I began to reel in the line.

Однако в настоящее время обстоятельства складывались не особенно благоприятно для осуществления той заманчивой программы, которую он некогда себе начертал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation, as at present conditioned, was not inherently favorable for the brilliant programme he had originally mapped out for himself.

Скоро мы сразимся со львом, грозящим разорвать пополам эту землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were about to do battle with a lion that is threatening to rip our country in two.

Ну, всё вздор! - решила Варвара Петровна, складывая и это письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, it's all nonsense! Varvara Petrovna commented, folding up that letter too.

Знаете, я никогда не блистал в математике, но что-то тут не складывается, вам так не кажется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, maths has never been my strong point but this really doesn't add up, don't you think?

Но что-то здесь не складывается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something about it doesn't add up.

Если мы уведём лошадь у белого Бога о нас будут складывать песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we take the horse of a white god they will make up songs about us.

Ответ мне кажется простым - разрубите ее пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer seems simple to me - split her down the middle.

— Только шкатулку, куда она складывала вечером драгоценности. Она же жертва. Почему они должны были обыскивать её багаж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only her overnight case. She was the victim. Why should they search her luggage?

При входе посетителей мистер Смоллуид и Джуди немедленно складывают руки и прекращают свои раскопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the entrance of visitors, Mr. Smallweed and Judy simultaneously fold their arms and stop in their researches.

Я покажу тебе, как правильно складывать туалетную бумагу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna show you how to fold the toilet paper into a point.

Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?'

Значит, они складываются вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they fit together?

Разрезание пластыря пополам может повлиять на полученную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting a patch in half might affect the dose delivered.

Специальные добавки могут быть использованы для улучшения складываемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special additives can be used to improve collapsibility.

Другие преимущества включают хорошую складываемость, низкое газообразование, и они оставляют хорошую отделку поверхности на отливке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other advantages include good collapsibility, low gassing, and they leave a good surface finish on the casting.

Поскольку кожа на спине обычно складывается, это обеспечивает микроклимат для размножения бактерий вокруг желез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the skin on the back is usually folded, this provides a microclimate for bacterial propagation around the glands.

Среди моделей был Skyliner, перемещенный вверх от модели Fairlane 500, и отличающийся выдвижным жестким верхом, который складывался вниз в пространство багажника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the models was the Skyliner, moved upward from the Fairlane 500 model, and featuring a retractable hardtop that folded down into the trunk space.

Некоторые биодинамические фермы используют модель поддерживаемого сообществом сельского хозяйства, которая имеет связи с социальным тройственным складыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some biodynamic farms use the Community Supported Agriculture model, which has connections with social threefolding.

777X имеет новое более длинное композитное крыло со складывающимися законцовками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 777X has a new longer composite wing with folding wingtips.

Дуэли складывались из пепла группы Саммюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duels formed from the ashes of band SammyUSA.

Поскольку три термина, заключенные в квадратные скобки, являются трехфазной системой, они складываются до нуля, и общая мощность становится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the three terms enclosed in square brackets are a three-phase system, they add up to zero and the total power becomes.

Пока она утешала раненую пару в автомобильной аварии, машина, в которой она сидела, взорвалась, буквально разорвав ее пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While comforting an injured couple in a car accident, the car she was sitting in exploded, literally blowing her in half.

Смерть Иэна Маккинли, которого рассекает пополам сборщик вишен, оказалась особенно сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of Ian McKinley, who is bisected by a cherry picker, proved especially challenging.

Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, loan repayments are only made when the former student has income to support the repayments.

Он также содержит шкафы для инструментов, верстаки и два места для экипажа, которые могут складываться обратно в кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains cabinets for tools, workbench areas and two crew seats that can fold back into beds.

Румынское командование не спешило реагировать на складывающуюся ситуацию, так как генерал Аслан оставался в Бухаресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romanian command was slow to react to the developing situation, with General Aslan remaining in Bucharest.

Для Паука некоторые автомобили могли быть оснащены электрическим механизмом складывания капота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Spider some cars could be equipped with an electric hood folding mechanism.

Некоторые истории утверждают, что Умибодзу может разломать корабль пополам своими руками или размахивая руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some stories claim an umibōzu can break a ship in half with its hands or by swinging its arms.

Зоопарк снимает и складывает ее костюмволшебство и тайна исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoo removes and folds her costume—the magic and mystery are gone.

Затем рабочие несколько раз били и складывали его, чтобы вытеснить расплавленный шлак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers then repeatedly beat and folded it to force out the molten slag.

Складывается впечатление, что репортажи в прессе появились через год после суда и что единственным комментатором был Том Уотсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One gets the impression that press coverage spang up one year after the trial, and that Tom Watson was the sole commentator.

Это разорвало его маленький и большой кишечник пополам и, к счастью, вызвало лишь незначительные травмы головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ripped his small and large intestines in half and, luckily, only caused minor head injuries.

А большинство учителей математики придерживаются мнения, что люди складывают и вычитают не так хорошо, как им бы хотелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most mathematics teachers hold that people do not add and subtract as well as they would like.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «складывать пополам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «складывать пополам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: складывать, пополам . Также, к фразе «складывать пополам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information