Секционированная пополам катушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
секционированный микропроцессор - bit slice microprocessor
Синонимы к секционированный: секционный
деление пополам - bisection
поделенный пополам - halved
идти пополам - go halves on
разрезать пополам - cut in half
машина для разрезания пополам плодов - halving machine
машина для разрезания пополам плодов с одновременным удалением косточек - halving-pitting machine
складывать пополам - fold in half
делиться пополам - divided in half
с горем пополам - hardly
с грехом пополам - barely
Синонимы к пополам: разделить пополам, пересечь, разделить / разрезать / разделить пополам, разрезать пополам
Значение пополам: На две равные части, из двух равных частей.
катушка отключения - tripping coil
удлинительная катушка - lengthening coil
плоская спиральная катушка - pan-cake helix
катушка для смещения центра растра - off-centring yoke
фокусирующая катушка - focusing coil
катушка с фотографическими пленками - coil with photographic films
катушка ниток - spool of thread
условная катушка - conventional coil
бочкообразная катушка - convex bobbin
внутренняя катушка - indoor coil
Синонимы к катушка: ролик, валик, скалка, блок, рулон, катушка, шпуля, шпулька, цевка, кассета
Антонимы к катушка: разматывать, расслабляться
Значение катушка: Небольшой цилиндр, стержень, на к-рый наматывается что-н..
Because I folded it up and put it in my pants pocket. |
|
Я страшно хочу разрезать девчонку пополам. Надо как-нить попробовать. |
I want to saw a girl in half so bad, I can taste it. |
Камерон создает ужасающую поэзию из хаоса и образа корабля, разламывающегося пополам, палубы, поднявшейся перпендикулярно воде, пассажиров, соскакивающих с огромных винтов в ледяной океан. |
Cameron makes terrifying poetry out of chaos with images of the ship breaking in half, the deck rising perpendicular to the water as passengers bounce off the ships’s giant propellers into the freezing ocean. |
The can looked reasonably new and had been cut in half with a knife. |
|
Внезапное, резкое сокращение всех моих мышц заставило согнуться меня пополам. |
A sudden, violent contraction of all my muscles, like a simultaneous cramp in every limb, doubled me up without the slightest warning. |
Он перегнулся пополам с противным стоном, вызвавшим у Кита гримасу сочувствия. |
He snapped forward with an ugly sound that caused Kit to grimace in sympathy. |
Этот здоровенный чертяка шагнул бы вперед и своим чудовищным мечом разрубил бы зверя пополам. |
The big bastard would have strode forward with that monster blade of his and cut the thing in half. |
Даже если мы их распределим, разделим бутылки пополам, этого всё равно не хватит на 47 человек. |
Even if we divided it up, split the bottles in half, it wouldn't be enough for 47 people. |
Он сложился пополам и тут же рухнул, раскроив себе лоб об острый угол какого-то инструмента. |
He crumpled immediately, his forehead smiting a jagged edge of the instrumentation. |
If we live together, we halve the rent |
|
Мы пополам: ваш план и работа, моя первоначальная мысль и средства к изданию. |
We would go halves. You would give the plan and the work. Mine would be the original idea and the means for publishing it. |
All right. I'll split this doofus in half. |
|
Вдруг острая боль пронзила низ позвоночника, я почти пополам согнулся на сидении. |
Then suddenly, I felt an exquisite pain rushing from the base of my spine and I almost climbed halfway out of the seat. |
Юрий Андреевич взял его и с грехом пополам сам произвел исследование. |
Yuri Andreevich took it and carried out a makeshift analysis. |
Самое важное - разделить печень строго пополам, чтобы у каждой она регенерировалась равномерно. |
The delicate work will be to split the liver in half, giving equal amount to each girl so that it can regenerate evenly in both of them. |
Эл растянул ее на коленях, а Том разорвал тюбик пополам и перочинным ножом наложил на резину тонкий слой пасты. |
And then, while Al held the tube tight over his knee, Tom tore the cement tube in two and spread the little fluid thinly on the rubber with his pocket knife. |
Мы ели муку пополам с водой в течение многих месяцев подряд. |
We'd drink a mixture of flour and water for months on end. |
Тяжкий это труд. Впереди - рытвины да преграды. Мы их либо обходим, либо, с грехом пополам, берем приступом. |
It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. |
And your damn surfboard almost cut me in half, man. |
|
Правой рукой, хоть и порядком обезображенной, я уже с грехом пополам владел. |
My right arm was tolerably restored; disfigured, but fairly serviceable. |
Вцепится - разрубишь ее пополам, а она челюстей не разжимает. |
Grabs hold, an' you chop him in two an' his head hangs on. |
Возможно, но этой пилой Гарри Блэкстоун впервые распилил женщину пополам. |
Perhaps, but this is the saw that Harry Blackstone Sr., first used to cut a woman in half. |
может разрубим мышку пополам, и можно будет одну половинку дать сейчас а вторую в субботу. |
Maybe we could cut a mouse in half, and we could feed him half now and the other half on Saturday. |
Мушка делила его лицо пополам. |
The gun sight cut his face in two. |
I saw a woman who was literally folded in half like a lawn chair. |
|
Татуированные, один раскушен пополам |
The tattooed men, one was bitten in half. |
Ты буквально согнулась пополам и не могла вылезти из кровати целых два дня. |
Because you basically bent over and haven't been able to get out of bed for two days. |
Он был весь в меня, считать умел мастерски, -повторяет старец, сложив пополам ломоть хлеба с маслом у себя на коленях. - А умер он лет... пожалуй, уже десятка полтора прошло. |
He was my true son, repeats the old gentleman, folding his bread and butter on his knee, a good accountant, and died fifteen years ago. |
Видели, как одного парня разрезали пополам и пришили к рыбе. |
We've seen a guy cut in half and sewn to a fish. |
Я видел парня, разрезанного пополам, как рыба |
I seen a guy cut in half like a fish. |
I can take a saw and cut everything in two. |
|
Я достаю свои сигареты, переламываю каждую пополам и отдаю их русским. |
I take out my cigarettes, break each one in half and give them to the Russians. |
Это вы разрезали его пополам? |
Did you cut this couch in half? |
Теперь они частенько, когда бывали в ладу, выпивали вместе, пристроившись на краешке гладильного стола. Они пили смесь: водку пополам со смородинной настойкой. |
The two of them would often have a drop together, when they were on good terms with each other. |
Langdon contorted, trying to get his own feet beneath him. |
|
Если они снова разделятся пополам и проголосуют... сторона с чёрным победит. |
If... half divide and vote again... Oh, my goodness... the side with the black wins. |
Да, с грехом пополам, - ответил Каупервуд, который был отличным наездником. |
After a fashion, replied Cowperwood, who was an expert. |
Так или иначе, дети Гарольда Скимпола с грехом пополам стали на ноги. |
Harold Skimpole's children have tumbled up somehow or other. |
I wouldn't like to be the woman you cut in half. |
|
Если его разрезать пополам, вы получите два маленьких магнита, у каждого из которых получится свой северный и южный полюс. |
If you cut that in half, you have two smaller magnets each with its own north and south pole. |
We drew a line through the city, tore families apart. |
|
Она делила мороженое пополам, и давала его нам, как Иисус на Тайной Вечерии. |
She'd break the Popsicles in half and give it to us like Jesus at the Last Supper. |
Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять. |
As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five. |
Some nights, they'd rip my back apart. |
|
Let's sell this little beauty and split the take, 50-50. |
|
And we'll split the fee. |
|
Давай разольем их пополам. |
Let's tear the page in half. |
Хорошо, вот мое предложение - мы закончим Ухаживание и делим прибыль пополам. |
All right, here's my proposal - we finish Courtship, split the profits 50/50. |
Хенчард взял ломтик за один конец, а Дональд за другой, ибо каждый был уверен, что хозяйка обратилась именно к нему; оба не захотели выпустить ломтика из рук, и он разломился пополам. |
Henchard took a slice by one end and Donald by the other; each feeling certain he was the man meant; neither let go, and the slice came in two. |
Географический район, охватываемый кодексом, был разделен почти пополам в 1994 году, когда был создан код 610, а город и его северные пригороды сохранили 215. |
The geographic area covered by the code was split nearly in half in 1994 when area code 610 was created, with the city and its northern suburbs retaining 215. |
Он реагирует тем, что подходит к Багзу на холме и выхватывает у него банджо, щелкает струнами, а затем делит его пополам. |
He reacts by going to Bugs on the hill and grabbing the banjo from him, popping the strings, then splitting it in two. |
Вода поднимается, когда они поднимаются на поверхность, что позволяет щенкам добраться до Даниэля и разделить его пополам, пока Аарон достигает поверхности. |
The water rises as they climb to the surface, which allows the pups to reach Daniel and bisect him while Aaron reaches the surface. |
Пока она утешала раненую пару в автомобильной аварии, машина, в которой она сидела, взорвалась, буквально разорвав ее пополам. |
While comforting an injured couple in a car accident, the car she was sitting in exploded, literally blowing her in half. |
Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”. |
As civil aviation developed later, a few flights per day by Manchukuo National Airways came to Zhoushuizi. |
Долина была разделена пополам главным железнодорожным коридором, вдоль которого начиналось большинство ранних производственных операций. |
The valley was bisected by the principal railroad corridor, along which most of the early manufacturing operations began. |
Кроме того, седьмой сегмент делит прямоугольник пополам по горизонтали. |
Additionally, the seventh segment bisects the rectangle horizontally. |
Электра благодарит Кэрол, когда та разрезает ее пополам своими же ножами. |
Elektra thanks Carol when Carol cuts her in half with her own blades. |
Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”. |
We accept media's reproducing images that don't have originals as more than an existence. |
Внезапно Гейдрих согнулся пополам и от боли отшатнулся к обочине дороги. |
Suddenly, Heydrich doubled over and staggered to the side of the road in pain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «секционированная пополам катушка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «секционированная пополам катушка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: секционированная, пополам, катушка . Также, к фразе «секционированная пополам катушка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.