Скрещенные кости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А вот пираты, если им случается скрестить свои скрещенные кости, прежде всего кричат: Сколько черепов? - совсем как китобойцы, которые кричат: Сколько бочек? |
And as for Pirates, when they chance to cross each other's cross-bones, the first hail is-How many skulls?-the same way that whalers hail-How many barrels? |
Череп и скрещенные кости на знаке, предупреждающем о высоком напряжении в Мумбаи, Индия . |
Skull and crossbones on a sign warning of high voltage in Mumbai, India . |
Женщинам, работавшим в этих борделях, отказывали в христианском погребении и хоронили на неосвященном кладбище, известном как скрещенные кости. |
Women who worked in these brothels were denied Christian burial and buried in the unconsecrated graveyard known as Cross Bones. |
На погонах, на черном сукне тускло поблескивали алюминием череп и скрещенные кости. |
On his shoulder-straps an aluminium skull and crossbones gleamed dull on the black cloth. |
Череп и скрещенные кости как символ геральдики на гербе 8-го Лузитанского кавалерийского полка. |
Skull and crossbones as a charge in heraldry on the coat of the 8th Lusitania Cavalry Regiment. |
У ног распятого Иисуса лежат два черепа и две скрещенные кости, символизирующие, что смерть Иисуса смыла грехи человечества. |
At the feet of the crucified Jesus are two skulls and two crossed bones symbolizing that Jesus' death has washed away the sins of mankind. |
Грюнвальд создал несколько новых врагов, включая скрещенные кости и общество змей. |
Gruenwald created several new foes, including Crossbones and the Serpent Society. |
В другой раз Дэвенпорту пришлось отбивать пистолет у пьяного помощника стрелка, который решил, что его ограбили во время игры в кости. |
Another time, Davenport had to wrestle a pistol from a drunken gunner's mate who felt that he had been robbed in a dice game. |
Один удар и все. Вдоль чешуйчатого шва височной кости Донни |
A single blow caved in the ridge here along Donny's squamosal suture. |
Значит... жертву убили - мы пока не знаем,как - затем заморозили и трясли до тех пор,пока кости не рассыпались? |
So... the victim was killed- we're not positive how yet- then frozen,then shaken until all the bones fell apart? |
На широком кожаном поясе Дрефана болтались четыре больших кошеля с застежками из резной кости. |
She could see at least four leather pouches attached to his wide leather belt, their flaps held closed with carved bone pins. |
Папиросы были в дешевой японской или китайской коробочке из искусственной черепаховой кости. |
The cigarettes were in a cheap Chinese or Japanese case of imitation tortoiseshell. |
И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости. |
And it was really interesting - there were articles correlating if you have a bone fracture, and then bone cancer arises. |
Дипротодону были нужны крепкие кости ног, дабы они, в составе мощного скелета, могли выдерживать коллосальный вес травоядного гиганта. |
The Diprotodon needed thick leg bones, braced in a robust skeleton, just to provide enough strength to support the giant's colossal weight. |
Who wants to grind their bones into the dust? |
|
Я слишком долго практиковался, сидя на полу со скрещенными ногами. |
I've practised too long sitting cross-legged on the floor. |
She's got a supracondylar femur fracture. |
|
Nothing, crossing his two hands, palms down. |
|
Пожалуйста, пересмотрите кости посмотри, что еще ты не заметил в поисках своей славы конечно |
Please reexamine the bones to see what else you missed on your quest for notoriety. Of course. |
Скулы выступили, и на висках просвечивали кости. |
The cheekbones protruded and at the temple the bone showed through. |
Вот она лежит, выпотрошенная, чистенькая - и, взяв ее левой рукой, он съел летучую рыбу, старательно разжевывая кости, съел всю целиком, без остатка. |
It was there, cleaned and ready, and he picked it up with his left hand and ate it chewing the bones carefully and eating all of it down to the tail. |
Кожа была отодвинута от кости примерно на сантиметр и что-то проникло прямо в мягкие ткани твоего мозга и очень медленно поглощает их. |
The skin and bone have been parted, probably half an inch, and something has pushed right into the soft tissue of your brain and is very slowly dissolving it. |
What did you do to get booted from your ivory tower? |
|
потому что я буду следить за вами... как ястреб скрещённый с орлом породившим некоего... суперястреба с орлиным взором... и значком. |
Good, because I'll be watching you... like a hawk that's been bred with an eagle to produce some sort of... eagle-eyed superhawk... with a badge. |
Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски. |
Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. |
Проникающая травма решетчатой кости и костей нёба. |
Penetrating trauma to cribriform plate and palatine bones. |
А я только хотел купить ту щетку для спины из слоновой кости. |
And I was going to buy that ivory backscratcher. |
Кости, Кристин сказала слово о-с-ё-л, и там, откуда я родом, оно - ругательное. |
Bones, Christine said the word a-s-s, and where I come from, that's a swear word. |
Этот тип, он хочет тело генерала Хоу, а Кости... её это совсем не радует. |
The guy- he wants General Howe's body, and Bones- she's really not hip to that right now. |
Я тут думала над тем, как датировать эти кости не повредив их. |
I've been cogitating on the problem of how to date these bones without compromising them. |
Как собака без кости или марионетка в чьих-то руках. |
Like A Dog Without A Bone, An Actor Out On Loan. |
Знаешь, Кости ты очень хорошая, самая лучшая, но ни к чему тебе ее оправдывать, ладно? |
You know, Bones, you're a good person, the best. But I don't need anyone to put a- a good face on this, all right? |
Если нужно играть не в кости или карты, то лучше выдайте мне инструкцию. |
Well, if it doesn't involve... dice or cards, I'll probably need an instruction manual. |
Свиньи едят даже кости. |
Pigs- they can eat through bone. |
Они забирали кости и ткани у трупов, потом продавали в больницы. |
They harvest bone and tissue from the corpses, Then sell them to medical supply houses. |
It's possible a bone fragment could've lodged in the tissue. |
|
Плюс, они становятся мягкими, так что можно с легкостью вытащить кости. |
Plus, it softens them up, so you can get the bones right out. |
Широкое белое платье покрывало ее всю своими мягкими складками; едва виднелись кончики ее ног, тоже скрещенных. |
A broad white dress covered her completely in its soft folds; even the tips of her feet, also crossed, were hardly visible. |
Почему нужно ставить видак на третий канал, когда Кости на пятом? |
Why do I have to put the vcr on three Bon is on five? |
Значит, ранение локтевой кости было получено в результате рикошета пули от бетонного сооружения. |
So the wound to the ulna... was the result of a ricochet off of a concrete structure. |
Боялся даже подумать о Кости, находящейся там среди всех этих бактерий. |
I can't even think about Bones being in there with all those germs. |
Ali, bring me my pistols with the ivory cross. |
|
And on his left radius. |
|
See, that does leave a fingerprint on the bone. |
|
После того, как животные сгнили, их кости были собраны и отправлены обратно на восток в больших количествах. |
After the animals rotted, their bones were collected and shipped back east in large quantities. |
Верхняя головка берет начало от подвисочной поверхности и подвисочного гребня большого крыла клиновидной кости. |
The upper head originates from the infratemporal surface and the infratemporal crest of the greater wing of the sphenoid bone. |
Дети утверждали, что видели, как она играла в кости со своей сестрой в Блокуле, чтобы решить, кто из них подожжет королевский дворец, и Брита выиграла. |
Children claimed they had seen her playing dice with her sister in Blockula to decide which of them would set fire to the royal palace, and Brita won. |
Существует примерно 4-к-1 диспропорция в размерах между большой головкой плечевой кости и неглубокой гленоидной полостью. |
There is an approximately 4-to-1 disproportion in size between the large head of the humerus and the shallow glenoid cavity. |
Историки Руфин и Феодорит сообщают, что святыня была осквернена при Юлиане Отступнике около 362 года, причем кости были частично сожжены. |
The historians Rufinus and Theodoretus record that the shrine was desecrated under Julian the Apostate around 362, the bones being partly burned. |
Другие признаки включают ограниченный диапазон движений в бедрах из-за головки бедренной кости, выступающей в аномально глубокие тазобедренные впадины. |
Watching The Ring, or various sentry-mech themes are hard to come by, because they both have analogous themes with little dialogue. |
Кто-то создал видимость старости, окрашивая кости раствором железа и хромовой кислотой. |
Corrugated boxes are stowed on a good layer of dunnage and kept clear of any moisture. |
Купели, используемые в огневом анализе для драгоценных металлов, изготавливаются из кальцинированной кости, то есть костяного обугливания. |
The Cupels uses in fire assay for precious metals are made of calcined bone, ie bone char. |
Этот мотив символизирует жертвоприношение Риши Дадхичи, который отдал свои кости богам, чтобы сделать ваджру, чтобы убить демона Вритру. |
The motif symbolizes the sacrifice of Rishi Dadhichi, who gave his bones to the gods to make the vajra to kill the demon Vritra. |
Отраженная пластинка находится на суставной кости, которая соединяется с квадратной костью черепа, образуя челюстной сустав. |
The reflected lamina is found on the articular bone, which connects to the quadrate bone of the skull to form the jaw joint. |
Хотя ученые пытались найти их источник, антиквары ложно утверждали, что кости были привезены из Таньцзиня в провинции Хэнань. |
Although scholars tried to find their source, antique dealers falsely claimed that the bones came from Tangyin in Henan. |
PDL - это часть пародонта, которая обеспечивает прикрепление зубов к окружающей альвеолярной кости с помощью цемента. |
The PDL is a part of the periodontium that provides for the attachment of the teeth to the surrounding alveolar bone by way of the cementum. |
Примеры мяса на кости включают стейки из Т-кости, отбивные, запасные ребра, порции куриных ножек и целую курицу. |
Examples of meat on the bone include T-bone steaks, chops, spare ribs, chicken leg portions and whole chicken. |
Головка бедренной кости удаляется при тотальном эндопротезировании тазобедренного сустава. |
The femoral head is removed in total hip replacement surgery. |
Bones from slaughtered animals have a number of uses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скрещенные кости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скрещенные кости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скрещенные, кости . Также, к фразе «скрещенные кости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.