Сломанный палец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сломанный палец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
broken thumb
Translate
сломанный палец -

- сломанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: broken, fractured, bust, on the fritz

словосочетание: gone for a burton

- палец [имя существительное]

имя существительное: finger, pin, toe, digit, dactyl, stud, claw, cog, digital, nib



Руиз был повышен в тройку Оклахома-Сити Доджерс в июле, однако в начале августа он получил сломанный палец, что преждевременно завершило его сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruiz was promoted to the Triple-A Oklahoma City Dodgers in July However, he suffered a broken finger in early August that ended his season prematurely.

Только я и сломанный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... me and my broken phalange.

Синяк или сломанный палец, подходит под цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bruised or broken finger could appear discolored.

Замотаю сломанный палец и здоровый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tape the broken finger to the uninjured finger.

Гонка была отмечена красным флагом, и Макфи был доставлен в больницу, где ему поставили диагноз сотрясение мозга, сломанный большой палец и проколотое легкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race was red flagged and McPhee was taken to hospital where he was diagnosed with concussion, a broken thumb and a punctured lung.

А у него были какие-нибудь особые приметы? -допытывался сэр Чарлз. - Шрам, сломанный палец или родимое пятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special distinguishing marks? asked Sir Charles. No scars? Or broken fingers? Or birth marks?

Два сломанных ребра упирались острыми краями в кожу, так что каждая перевязка оказывалась мучительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two smashed ribs had poked splintered ends through his skin, and getting at them to renew the dressings was a painful business.

Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some elaborate middle finger to the airline industry.

Теперь взгляните на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now look at your finger.

Сломанные кости были бы профессиональной травмой для Райана Ричардса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broken bones would have been an occupational hazard for Ryan Richards.

Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips.

Причудливые обломки кокосовых орехов и сломанные пальмовые ветки казались черными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odd coconut husks and fallen palm branches were black.

Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger.

Артур взглянул туда, куда указывал палец старика, и нашел взглядом висевшее в пустоте сооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur followed the old man's finger, till he was able to pick out the floating structure he was pointing out.

Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times.

МУЗЫКА: Сломанный солдатик The Raconteurs

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MUSIC: Broken Boy Soldier by The Raconteurs

При этом ксендз Кушаковский поднимал к небу палец, а ксендз Алоизий Морошек перебирал четки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Father Kuszakowski would point his finger toward the heavens, while Father Moroszek would work his rosary beads.

Мисс Фицгиббон прижала палец к губам, и мы застыли в мучительном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Fitzgibbon raised a finger to her lips, and we sat in anguished silence.

Пусть люди голосуют. Палец вверх, палец вниз - большинство побеждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the people vote thumbs up, thumbs down, the majority wins.

Если бы он просто зацепил пальцем ее палец, этого было бы достаточно для достижения высшей распущенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had just hooked a finger on her finger it would have been enough for both to attain the supreme licentiousness.

В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence.

Сломанный коготь, чёрная шерсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broken claw, some black hairs.

Твой палец упирается в подбородок, твои глаза полуоткрыты. Ты думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your chin poised on one finger your eyes half closed, you think.

Хорошо еще, господь бог позаботился уплодородить эту землю, потому что здешний народ пальцем о палец не ударит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good thing the Lord did something for this country; the folks that live on it never have.

Сегодня не получится засунуть твой палец в перчатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way we can put your finger into a glove today.

а ты и я будем с чашей пунша смотреть на варежки без пальцев и всю ночь разбирать зачем там большой палец

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you and me are gonna be by the punch bowl watching handsies and thumbsies make out all night.

Большой палец пересадили с левой ноги, а мизинец — с правой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took the big toe from my left foot and the pinkie from my right.

Вы знаете тот палец на ноге, который рядом с большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Know That Toe Next To The Big Toe?

Пожалуйста, прижмите сюда большой палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please place your thumb on the ID pad.

прежде чем я оторву его палец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

before I snap his finger off!

Ты тот, кто научил меня искать По сломанным веткам и следам на земле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who taught me how to find snapped twigs and imprints in the soil.

Он не говорит нам, что произошло, но у него сломана лучевая кость, локоть, ушибы и синяки на верхней части туловища, и два сломанных ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't tell us what happened, but he's got a fractured radius, fractured ulna, contusions on his upper body, front and back, and two fractured ribs.

Облизнув палец, он начал перелистывать страницы. - Мистер Джордж Кроссфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He licked his finger and flicked, over the pages. Here we are. Mr George Crossfield.

Она испуганно поднесла руку ко рту и закусила палец зубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hand rose to her mouth and her fingers hooked over her lower teeth.

Она свободно двигалась, оглядывалась по сторонам, вздрагивала и прижимала палец к губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked quite naturally, stopping every now and then to look around.

Когда мистер Баккет обдумывает дела столь же важные, как то, которым он занят теперь, его толстый указательный палец как бы возвышается до положения демона-друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mr. Bucket has a matter of this pressing interest under his consideration, the fat forefinger seems to rise, to the dignity of a familiar demon.

Это старая реклама моего отца Мистер Палец для Dust it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my dad's old Mr. Finger campaign for Dust It!

Дали тебе палец, а ты руку откусил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handed you an inch, you sprinted to the finish line.

Почему у тебя сломанный нос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where'd you get the broken nose?

Он действительно откусил палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really did bite off the finger.

Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger.

А как ты еще веселишься? - Суешь палец в дверные щели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What else do you do for amusement, slam your fingers in car doors?

К примеру, кто-то всегда держит палец на пульсе, и мы приближаемся к моей небольшой странной выходке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, we come to my bizarre little intervention.

Нападавший был в маске из бумажного пакета. И унёс с собой большой палец Уилла Кэвэлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attacker arrived wearing a paper bag mask... and departed with Wil Cavalere's thumb.

Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb?

Все равно что спать с инженерным калькулятором, сломанным к тому же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like sleeping with a graphing calculator that's on the fritz.

Значит, ты вставил парню палец и устроил ему плеврит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you stuck your finger in the kid and gave hima pleural effusion.

Эти руки умеют возвращать жизнь сломанным вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hands are good at making old things come to life.

Я и Анжело.Я хочу сказать,мы мы только начали собирать куски сломанные вместе после всей этой истории с подменой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and Angelo. I mean, we had... we had really just started to put the pieces back together after the whole switched at birth thing came out.

Зубной щетки не оказалось - пришлось выдавить пасту на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was toothpaste but no toothbrush, so he used his finger.

Как христианин и студент-медик в отставке, я, несмотря на твои грубости, помассирую тебе палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in spite of your rudeness, as a Christian and retired student of medicine I'll massage it for you.

Вы показываете мне палец, потому что он поврежден?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you show me your finger because it is injured?

Улыбаясь, смотрит на Макмерфи через стол. Макмерфи кивает ему, потом задирает голову, чтобы подмигнуть, и слюнит большой палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks at McMurphy across the table, smiling, McMurphy nods at him and tips his head back for the wink and licks his big thumb.

Он также написал десятки в приключенческие игры программное обеспечение революции хладнокровно и первые две Сломанный меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also composed the scores to Revolution Software's adventure games In Cold Blood and the first two Broken Sword.

Он сделал отверстие в придатке левого предсердия и вставил палец, чтобы пальпировать и исследовать поврежденный митральный клапан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made an opening in the appendage of the left atrium and inserted a finger in order to palpate and explore the damaged mitral valve.

Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question.

Мэнселл ушел с седьмого этажа со спином после того, как сломанный болт заклинил его коробку передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mansell retired from seventh with a spin after a broken bolt had jammed his gearbox.

Но с такими людьми, как вы, недостаточно дать вам только один палец, вы идете за всю руку или даже за мою проклятую душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with people like you it is not enough to give you just one finger, you are going for the whole hand or even my damn soul.

Наиболее часто пропущенными областями являются большой палец, запястье, области между пальцами и под ногтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most commonly missed areas are the thumb, the wrist, the areas between the fingers, and under fingernails.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сломанный палец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сломанный палец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сломанный, палец . Также, к фразе «сломанный палец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information