Служащий для испытания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: employee, servant, official, officer, employe, dependent, dependant, wallah, white-collar worker
имя прилагательное: servant
гражданский служащий - civil servant
временный рабочий или служащий - temporary
служащий для приманивания диких голубей - clerk for luring wild pigeons
почтовый служащий - mail clerk
служащий для сообщения - for communication
служащий на складе - warehouseman
служащий управления охраны рек и лесов - Management Employee Protection of rivers and forests
международный служащий - international civil servant
служащий банка - Bank employee
служащий для вызова такси - taxi starter
Синонимы к служащий: работник, служащий, работающий по найму, слуга, прислуга, служитель, чиновник, должностное лицо, крупный чиновник, офицер
Значение служащий: Лицо, работающее по найму в различных областях умственного труда.
тряпка для вытирания - rag for wiping
антисептик для древесины - wood preservative
ручная лебедка для подъема туш крупного рогатого скота - cattle hoisting windlass
вторая тестомесильная машина для окончательного замеса - developing mixer
устройство для распыления сухого порошка - dry powder spraying device
изготовление на пишущей машине оригинала для репродуцирования - reproduction typing
камера для предварительного подогрева воздуха - air preheating chamber
подставка для таза - pelvis bench
установка для бурения на газ - gas drilling rig
средство для удаления или заглаживания трещин - check eradicator
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя существительное: test, trial, experience, assay, probation, experiment, try, proving, proof, noviciate
брать на испытание - give a trial
испытание на срок службы по Снайдеру - Snyder life test
испытание на уничтожение девиации - calibration test
летное испытание - flight trials
натурное испытание - full-scale testing
испытание способом микросоложения - small-scale malting test
клиническое испытание - outcome trial
испытание на растворимость - dissolution test
испытание формы - mould proving
испытание на виброустойчивость - vibration test
Синонимы к испытание: тест, испытание, проверка, анализ, проба, мерило, суд, судебное разбирательство, судебный процесс, разведка
Значение испытание: Проверочный опрос, экзамен.
И как только капитан Бенниган должен был приступить к испытанию, он отключил ретранслятор. |
It was just before Captain Bennigan was about to launch the initial test, He disengaged his transponder. |
Опыты с мышами подтвердили это. Но нужно провести испытания на людях, чтобы быть полностью уверенными, |
It's true of mice, but he needs to do proper human trials to prove it's true in us. |
Результаты и выводы испытаний, гироскопической системы ракеты Стэндфаст. |
Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system. |
При испытании относительной силы различных орудий, сделанных ген. |
In the trial of the relative power of various instruments made by Gen. |
Первая машина, СВ-2, была построена и испытана на Рузвельтовском поле в 1938 году; после испытаний де Ботезат и Сергиевский перестроили ее в более тяжелый СВ-5. |
The first machine, SV-2, was built and tested on Roosevelt Field in 1938; after the tests de Bothezat and Sergievsky rebuilt it into a heavier SV-5. |
Как и ожидалось, банковский служащий не без грешка. |
The bank manager proved to be as irreputable as expected. |
Какой высокопоставленный служащий в Нэшнл-Сити имеет доступ к местам запуска ядерных ракет. |
Which high-ranking official in National City has access to nuclear missile launch sites. |
Служащий с парковки отеля опознал женщину по фотографии, которую я сделал. |
A parking valet at the hotel recognized that woman from the picture I composited. |
Он собрал все свои силы для этого последнего испытания и нетвердыми шагами направился к дому. |
He summoned up all his strength for one last trial, and bent his faltering steps towards it. |
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад... |
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago. |
В основу процедуры испытания положена соответствующая процедура, предусмотренная в рамках ЕЭК ООН. |
The test procedure is based on the UNECE test procedure. |
Служащий проткнул в карточке небольшое отверстие, продел в него бечевку и повесил пропуск на шею Гэбриэл. |
He punched a hole in it, affixed a neck cord, and slipped it over Gabrielle's head. |
Испытания доказывают, что с помощью этого процесса из обычной морской воды можно извлечь энергию. |
All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy. |
И служащий вспомнил, что он был с какой-то блондинкой. |
The attendant remembers him being with a blonde woman. |
Однако крутизна подъема на магистраль была ничем рядом с грядущим испытанием. |
However, the gradient on the slip road was nothing compared to what lay ahead. |
Passed clinical trials, got FDA approval. |
|
Скоро всё, во что я верю, не выдержит испытания временем и подвергнется осмеянию. |
That everything I believe in will be tested and held up for ridicule over the next few years. |
We had had an embarrassing lunch. |
|
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания. |
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments. |
Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор? |
Was it a disgruntled employee, a random assailant? |
После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера? |
After the first atom bomb test, you know what a colleague of Oppenheimer's said? |
This is the initial test of our prototype. |
|
Следующее испытание для наших кондидатов- превращение |
The next task before our candidates is transmutation. |
Юпп, наш единственный служащий, пятнадцатилетний паренек, числился чем-то вроде ученика. |
Jupp was our only employee, a lad of fifteen, who had a sort of apprentice job with us. |
Я бы произнес их сам для себя, но из твоих уст они звучат иначе, если вспомнить все заботы и испытания, которые тебе пришлось вынести. |
I say them to myself, but they would come differently from you, remembering all the cares and trials you have had to bear.' |
Я буду верен ему до конца. И пусть все эти клиффорды и берты, угольные компании, правительства и служащий Маммоне народ пропадут пропадом. |
That's what I abide by, and will abide by, Cliffords and Berthas, colliery companies and governments and the money-mass of people all notwithstanding. |
Вы проводите испытания на запрещенной территории 2508? |
Do you have test operations in restricted area 2508? |
И наше тело ждет очередное испытание. К этому времени наше тело давно сформировалось, пик его расцвета уже позади. |
Our body is about to face the next challenge by this time of life, our body has already peaked |
К тому же основным правилом он поставил себе ни на минуту не забывать о том, что он мелкий служащий. |
Besides, his first and foremost rule was to always remember that he was just a lowly clerk. |
В такой-то одежде. Послушайте, а что если мы пропустим испытание, |
especially a man of the cloth like yourself look, why don't we just skip the ordeal? |
Bank clerk for the past 22 years at RBHayes. |
|
Иногда во время просмотра, она сжимала мой локоть или руку, забывая, что я только её служащий. Она становилась зачарованна той актрисой на экране. |
Sometimes as we watched, she; d clutch my arm or my hand, forgetting she was my employer, just becoming a fan, excited about that actress up there on the screen. |
Отец, муж, государственный служащий и чертовски хороший игрок в бадминтон |
Father, husband, public servant, and pretty damn good racquetball player. |
Я общественный служащий, я не имею права поддерживать чью-то позицию. |
I'm a public servant, and I can't take a political stance. |
В тюрьме был служащий, который поставлял братству нацистов героин. |
There was this deputy that brings in heroin for the Nazi Brotherhood. |
И когда что-то такое хорошее выдерживает испытание временем, это укрепляет вашу веру в человеческую природу, в каком-то смысле. |
And when good things last, it reinforces your faith in human nature, to a certain extent. |
А тогда с поезда служащий железнодорожный в сторожку сошел, казенное имущество принять и об тете Марфуше сделать распоряжение, ее жизнь устроить. |
But then a railway worker from the train went to the signalman's house to take charge of the government property and give orders about Auntie Marfusha, to arrange her life. |
She's not here any longer, the clerk said. |
|
Was this a sign that the days of her adversity were at an end? |
|
Нет, она государственный служащий. |
No, she's a civil servant. |
Вы этот государственный служащий? |
Was that civil servant yourself? |
Вероятно, этот парень учитель, тренер, почтальон, государственный служащий. |
This guy's probably a teacher, a coach, civil servant, post office, maybe. |
You're never gonna qualify at this rate, Doug. |
|
Если вы страдаете остеохондрозом, быть офицером полиции Лос-Анджелеса - тяжкое испытание. |
If you suffer from sciatic pain being a police officer in L.A. is a real drag. |
Испытание на людях токсичных органических веществ. |
Toxic organic agents used on humans. |
Подвергать тебя испытанию было бесполезно. |
It was useless to try to torture you. |
Но думаю, конкретно это испытание я оставлю кому-то более компетентному. |
But I think I'll leave that particular ordeal to someone more qualified. |
Для большинства из нас это неудобство, испытание, которое нужно пережить или избежать. |
For most of us, it's an inconvenience, a trial to be endured or avoided. |
Sonic boom и более поздние испытания продолжились с XB-70A. |
Sonic boom and later testing continued with XB-70A. |
Во время испытаний Эпштейн и другой анализ крови продемонстрировали, как пятна крови могли попасть на рубашку, проведя футболками по парикам, содержащим кровь. |
During the trials, Epstein and another blood analyst demonstrated how the blood stains could have gotten on the shirt by running T-shirts over wigs containing blood. |
Финальный эпизод, служащий ежегодным рождественским спецпредложением, был показан 25 декабря 2015 года. |
The final episode, serving as the annual Christmas special, was broadcast on 25 December 2015. |
Его родители развелись в 1999 году; его мать-государственный служащий Майами-Дейд, а отец-водитель грузовика. |
His parents had divorced in 1999; his mother is a Miami-Dade government employee and his father is a truck driver. |
Армия и флот договорились и создали совместную программу испытаний живого огня в 1984 году. |
The Army and Navy agreed and established the Joint Live Fire testing program in 1984. |
В настоящее время некоторые испытания препаратов фазы 2 и большинство испытаний препаратов фазы 3 разрабатываются как рандомизированные, двойные слепые и плацебо-контролируемые. |
Currently, some phase 2 and most phase 3 drug trials are designed as randomized, double-blind, and placebo-controlled. |
Эти первые раунды испытаний используют воду в качестве имитатора топлива. |
These first rounds of testing utilise water as a propellant simulant. |
Упомянутый стандарт испытаний используется исключительно для электрических проникновений с использованием легкого ливня из шланга с противотуманным соплом. |
The referenced test standard is used exclusively for electrical penetrations using a light shower of a fog nozzle hose stream test. |
Самолет использовался для испытаний систем вооружения. |
The aircraft was used for weapon-systems testing. |
Американский народ и его представители имеют в своей власти не допустить, чтобы их страна подверглась описанному нами испытанию. |
The American people and their representatives have it in their power to prevent their country from undergoing the ordeal we have described. |
Этот риск не был четко прописан в инструкции по эксплуатации, поэтому операторы приступили к электрическому испытанию. |
This risk was not made evident in the operating instructions, so the operators proceeded with the electrical test. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служащий для испытания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служащий для испытания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служащий, для, испытания . Также, к фразе «служащий для испытания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.