Разыскал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разыскал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sought out
Translate
разыскал -


Так он разыскал вас, а теперь пошёл на попятную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he sought you out and he's hanging back?

Я стал одним из них, но Чонг-МонгДжу разыскал меня. Меня избили и снова выгнали на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became one of these, until Chong Mong-ju sought me out, and I was beaten and planked and set upon the highway.

Я без труда разыскал контору фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no difficulty in finding the Company's offices.

Было темно, и я еле разыскал спички в ящике небольшой конторки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dark, and I had the devil of a hunt after matches, which I found at last in the drawer of the little cash desk.

Затем через общих друзей мы связались с Китоном, который в то время жил в четырех часах езды отсюда... А потом Томас действительно разыскал нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, through mutual friends we got in contact with Keaton, who lived four hours away at the time... Then, Thomas actually sought us out.

Эгилл разыскал дом своего доброго друга Аринбьерна, где они вооружились и направились ко двору Эйрикра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egill sought out the house of his good friend Arinbjorn where they armed themselves and marched to Eiríkr's court.

А между тем, местный бритт по имени Дэвид Фарнсворт разыскал изменника Джорджа Вашингтона и бесстрашно задушил его париком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, a loyal Brit by the name of David Farnsworth, tracked down the traitor, George Washington, and bravely smothered him with his wig.

И тогда он разыскал того бродягу, Дуга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how did he track down that vagrant, Doug?

Затем я разыскал парня, на которого охотилась полиция трех штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I run down a guy police in three states have been looking for.

Фармацевт разыскал ее и приходил каждый вечер к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pharmacist sought her out and came every evening to her.

Я наткнулся на котел, лежавший в траве, потом разыскал тропинку, которая вела на холм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came upon a boiler wallowing in the grass, then found a path leading up the hill.

Теперь Людовик настаивал на том, чтобы маршал Вильруа разыскал Мальборо и ввел союзников в бой в Испанских Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis now pressed Marshal Villeroi to seek out Marlborough and bring the Allies to battle in the Spanish Netherlands.

Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT.

Предполагалось, что он пришел к этому выводу в 1781 году, после того как разыскал в Уорикшире документы, касающиеся Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to have reached this conclusion in 1781 after searching for documents concerning Shakespeare in Warwickshire.

В конце 1938 года Джон Хэммонд разыскал его на концерте в Карнеги-Холле, от Spirituals до Swing, но обнаружил, что Джонсон умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1938 John Hammond sought him out for a concert at Carnegie Hall, From Spirituals to Swing, only to discover that Johnson had died.

Вы встречались ваших целей, Вы разыскал их, вы боролись очень трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You found your targets, you tracked them down, you fought very hard.

Я мог бы оставить список у него, чтобы он разыскал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could leave it with him to ferret them out.

А на следующий день Кэаве переговорил с Киано, а потом разыскал девушку и нашел ее одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day he had a word with Kiano, and found the girl alone.

Я как-то разыскал свой семейный герб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I researched my own family crest once.

Прежде всего он разыскал удобный спуск: пройдя несколько шагов, он увидел льдину, которая достигала до верха стены и отлого спускалась к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First prospecting for the best launching-place, he found where a huge cake of ice shelved upward from the river that ran fifteen feet below to the top of the wall.

Затем Семпроний разыскал целию и задал ей тот же вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sempronius then sought out Caelia and asked her the same question.

Спустившись, он разыскал свою лошадь и верхом подъехал к фермерскому дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circling the base of the knoll, he picked up with his horse and rode on to the farm-house.

В конце концов Дягилев разыскал тогда еще никому не известного Игоря Стравинского, который и написал эту музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Diaghilev sought out the then-unknown Igor Stravinsky, who wrote the music.

Приняв внезапное решение, он разыскал в записной книжке номер телефона Дид и позвонил ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filled with a daring determination, he glanced at his note book for Dede's telephone number, and called for the switch.

Он разыскал Джона Адамса, нового лидера Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought out John Adams, an emerging leader of the Congress.

Почему ты не разыскала меня раньше? Сейчас мы были бы уже законными супругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd looked for me earlier, by now we'd be husband and wife.

На всякий случай, чтобы отвадить местных жителей от расспросов, она разыскала и нашла похожего на Тарзана, чтобы сопровождать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a contingency to discourage any local denizens from questioning them, she sought out and found a Tarzan look-alike to accompany them.

Потом Менестрель разыскал Сирокко и привез ее в пещеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hornpipe had found her and brought her to the cave.

Он разыскал специалистов по компьютерной криминалистике в Форенце, которые опознали шифр как шифр Виженера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought out computer forensic specialists Inforenz, who recognised the encryption as the Vigenère cipher.

А когда выросла, разыскала отца и сказала, что хочу работать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came of age, I tracked my dad down, and I told him I wanted in.

Вы были тем, кто разыскал счетовода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the one who sought out the bookkeeper.

Насколько мне известно, он сам разыскал этих своих родственников, чтобы позаботиться о них, если будет нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he went himself to find out his cousins, and see what he could do for them.

Мольбы миссис Поттер были услышаны, и констебли разыскали Эмму, живую и здоровую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Potter's pleas to the police were rewarded by a benevolent fate when a constable found Emma wandering about, alive and well.

Будучи ребенком, она восхищалась лидером группы 4 Non Blondes Линдой Перри, с которой она позже разыскала и установила близкие отношения на своем втором альбоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, she admired the leader of 4 Non Blondes, Linda Perry, whom she would later track down and form a close relationship with on her second album.

В лазурной вышине Козетта разыскала существо себе подобное, возлюбленного, мужа, посланного небом супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosette had sought the azure in a person like herself, in her lover, her husband, her celestial male.

В пятнадцатом году он разыскал меня в Петрограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915 he found me out in Petrograd.

Мы разыскали вас, потому что желаем заключить с вами союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have searched you out because we wish to form an alliance.

Муди быстро разыскал адвоката в отеле Принц Альфред в Олдридже и при свидетелях повалил его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moodie promptly sought out the lawyer at Aldridge's Prince Alfred Hotel and in front of witnesses knocked him to the floor.

О, если бы он узнал, что я нахожусь в двадцати милях от него, он бы разыскал меня, чтобы отомстить за свои старые обиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, if he'd a notion I was within twenty miles of him, he'd ferret me out to pay off old grudges.

Уйди в эти катакомбы, которые ты разыскал, заляг там и живи месяц, год, много лет, читай свои замечательные книги, купайся в своих храмовых бассейнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down in the tunnels you said you found, and lie there and live for months and years, reading your fine books and bathing in your temple pools.

Позже Тесс понимает, что Рамона-мать и сообщница нападавшего, который разыскал ее и пригласил в библиотеку, а затем завел в ловушку сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tess later realizes that Ramona is her attacker's mother and accomplice, who sought her out and invited her to the library, then led her into her son's trap.

В конце концов я разыскал бывшего сотрудника Мэкки, который проектировал эту схему для Мэкки и который дал письменные показания в иске Мэкки против Behringer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I eventually tracked down the former Mackie employee who designed the circuit in question for Mackie and who gave written evidence in Mackie's claim against Behringer.

Простите, Санджовезе нет, но я разыскал Шардоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, there was no Sangiovese. But, uh, I managed to rustle up some Chardonnay.

Она погибла в аварии прежде, чем я разыскал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died in a hovercraft accident before I tracked her down.

Наконец она разыскала его. Шарль стоял в первом ряду и, скрестив руки, любовался дракой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she found him in the front rank, looking on with his arms folded.

Адвокат разыскал моего отца и заставил его всё подписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer tracked down my father and got him to sign it over.

Я разыскал старые ботинки. Он посмотрел на них с восторгом и сунул под левую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rooted out an old pair, at which he looked with admiration before tucking it under his left arm.

Я знал, что это разрушило бы меня, кусочек за кусочком, поэтому я разыскал Брэнду,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it would destroy me, piece by piece, so I sought out Brenda.

Храня эту тайну, он разыскал Тумтума Аль-Хинди, индийского царя, который затем написал книгу по геомантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping this secret, he sought out Ṭumṭum al-Hindi, an Indian king, who then wrote a book on geomancy.

В Париже жене разыскал и познакомился с Жаном Кокто, который был впечатлен его творчеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, Genet sought out and introduced himself to Jean Cocteau, who was impressed by his writing.

В ту же ночь команду пополнили восемью отчаянными негодяями, которых капитан Янсен сам разыскал в портовых кабаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same night the crew was again made up to strength by eight desperadoes that Jansen picked up in the bars of Marseilles port.

Но Чонг-Монг-Джу разыскал меня и здесь, меня отдубасили, надели колодки на несколько дней и выгнали затем на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Chong Mong-ju found me out, and I was beaten and planked and put out upon the road.



0You have only looked at
% of the information