Служить в качестве стандарта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет служить в качестве ориентира - will serve as a guideline
будет служить вам - will serve you for
чтобы служить в качестве средства для - to serve as a vehicle for
обязательство служить - commitment to serve
может служить ценным - can serve as valuable
необходимо, чтобы служить - needed to serve
служить в качестве транспортного средства - serve as a vehicle
служить в роли - serve in the role
служить нашему сообществу - serving our community
служить в качестве кадра - serve as a frame
Синонимы к служить: работать, предназначаться, услуживать, прислуживать, быть на службе, состоять на службе, числиться на службе, в камердинерах, на посылках, на побегушках
Значение служить: Делать что-н. для кого-чего-н., выполняя чью-н. волю, приказания, работать на пользу чего-н. ( высок. ).
выражать в цифрах - evaluate
шерстяная ткань в рубчик - Russell
приводить в систему - bring into the system
состязание в стрельбе - shooting match
приводить в состояние транса - entrance
установка в рамку - framing
в полном смысле слова - in the full sense of the word
повышаться в цене - rise in price
в начале - at the beginning
в силу - by virtue of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
испытатель качества заземления - ground quality checker
обеспечения качества - quality assurance
биологические элементы качества - biological quality elements
другие качества - other qualities
влияние качества - quality impact
улучшение качества и количества - improving the quality and quantity
моделирование качества воздуха - air quality modelling
Обеспечение качества образования - quality assurance in education
сделанный из муки высшего качества - made of superfine flour
необходимость качества - the need for quality
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
стандарт еэк оон - UNECE standard
стандарт телерадиовещания - broadcast standard
золотой стандарт и - gold standard and
коммерческий стандарт - commercial standard
стандартизированная система - standardised system
малазийский стандарт - malaysian standard
стандарт существенности - materiality standard
официальный мексиканский стандарт - official mexican standard
Требования настоящего стандарта - requirements of this standard
соответствовать этим стандартам - comply with these standards
MHTML был предложен в качестве открытого стандарта, а затем распространен в пересмотренном издании в 1999 году под названием RFC 2557. |
MHTML was proposed as an open standard, then circulated in a revised edition in 1999 as RFC 2557. |
Пользователи могут выбирать и применять изменения к нескольким фотографиям одновременно, в качестве альтернативы стандартному интерфейсу Flickr для редактирования. |
Users can select and apply changes to multiple photos at a time, as an alternative to the standard Flickr interface for editing. |
Хотя электрический кислотный тест Kool-Aid не был оригинальным стандартом для новой журналистики, это работа, наиболее часто приводимая в качестве примера революционного стиля. |
While The Electric Kool-Aid Acid Test was not the original standard for New Journalism, it is the work most often cited as an example for the revolutionary style. |
Рабочая группа утвердила в качестве новых стандартов ЕЭК ООН пересмотренные тексты, касающиеся пищевых мясных субпродуктов и мяса уток - тушки и их части. |
The Working Party approved as new UNECE standards the amended texts on edible meat co-products and duck meat - carcasses and parts. |
Стандартная модель оставляет массу бозона Хиггса в качестве параметра, подлежащего измерению, а не значения, подлежащего вычислению. |
The Standard Model leaves the mass of the Higgs boson as a parameter to be measured, rather than a value to be calculated. |
Плюшевый виниловый салон был стандартным, с ковшеобразными сиденьями, доступными в качестве опции. |
A plush all-vinyl interior was standard, with bucket seats available as an option. |
Поскольку размеры бочонков не стандартизированы, они не могут использоваться в качестве стандартной единицы измерения объема жидкости. |
Since keg sizes are not standardized, the keg cannot be used as a standard unit of measure for liquid volumes. |
После завершения своего 8-го стандарта там, она присоединилась к Каламандалам в качестве студента полного дня. |
After completing her 8th standard there, she joined Kalamandalam as a full-time student. |
Он имеет хромированные трубопроводы и расщепители углеродного волокна в качестве стандартных деталей. |
It has chrome ducts and carbon fibre splitters as standard parts. |
Когда вы видите слово шаблон в этом и других разделах относительно отпечатков документов, оно касается документа, заданного в качестве стандартной формы, а не типа файла шаблона. |
When you see the word “template” in this and other Document Fingerprinting topics, it refers to a document that you have established as a standard form, not the template file type. |
горизонтальное направление света, излучаемого ходовым огнем, в плоскости осевой линии либо в параллельной ей плоскости, обозначаемое в настоящем стандарте в качестве 0°либо направления прямо по курсу |
horizontal direction of radiation of a navigation light in the centre-line plane or parallel to it, designated in this standard either as 0°or “dead ahead” |
Пожарная служба округа Лос-Анджелес требовала Mars lights в качестве стандартного устройства предупреждения LACoFD, пока Федеральный знак и сигнальный маяк не был принят в качестве замены. |
The Los Angeles County Fire Department required Mars lights as a standard LACoFD warning device until the Federal Sign & Signal BeaconRay was adopted as a replacement. |
Стандартизация переменных до проведения множественного регрессионного анализа иногда используется в качестве вспомогательного средства для интерпретации. |
Standardization of variables prior to multiple regression analysis is sometimes used as an aid to interpretation. |
Между тем, G trim получает галогенные фары, систему брелоков, ручной переменный ток, единственные задние раздвижные двери в качестве стандартных функций. |
Meanwhile, the G trim gets Halogen headlamps, key fob system, manual AC, single power rear sliding doors as standard features. |
Но данное соглашение подписали только шестнадцать государств, ни одно из которых не принимало участия в пилотируемой космонавтике, в результате чего это соглашение в качестве международного стандарта стало отчасти бессмысленным. |
However only 16 countries signed the agreement, none of which were involved in manned space exploration, leaving it somewhat meaningless as an international standard. |
Кроме того, Стандарт ЕЭК ООН также используется в качестве эталона в рамках российской добровольной системы сертификации семенного картофеля. |
In addition, the UNECE Standard had also been introduced as the reference for use within the Russian voluntary system of seed potato certification. |
Лойола является английской средней школой, но требует Маратхи и хинди в качестве обязательных языков до 8-го стандарта. |
Loyola is an English medium school but requires Marathi and Hindi as compulsory languages up to the 8th standard. |
Обзор 2016 года показал, что использование безглютеновой диеты в качестве стандартного лечения СДВГ не рекомендуется. |
A 2016 review stated that the use of a gluten-free diet as standard ADHD treatment is not advised. |
Во второй половине 20-го века, когда стандартная одежда в гольфе стала более повседневной, теннисная рубашка была принята почти повсеместно в качестве стандартной одежды для гольфа. |
Over the latter half of the 20th century, as standard clothing in golf became more casual, the tennis shirt was adopted nearly universally as standard golf attire. |
Как правило, в государствах действуют стандарты, определяющие минимальный уровень квалификации или опыта работы, необходимый для поступления на работу в качестве педагога. |
States usually have standards that lay down the minimum qualification or experience required to enter the profession. |
Ячейка Даниэля также использовалась в качестве первого рабочего стандарта для определения Вольта, который является единицей электродвижущей силы. |
The Daniell cell was also used as the first working standard for definition of the volt, which is the unit of electromotive force. |
Бочка также использовалась в качестве стандартного размера меры, относящейся к установленной емкости или весу данного товара. |
The barrel has also been used as a standard size of measure referring to a set capacity or weight of a given commodity. |
Международная космическая станция также использует UTC в качестве стандарта времени. |
The International Space Station also uses UTC as a time standard. |
А когда скорости становится многовато - есть керамические тормоза, в качестве стандартной опции. |
And when all this gets a bit much, you have ceramic brakes as standard. |
Он доступен с 1,5-литровым двигателем 2NR-FE и 1,8-литровым двигателем 2ZR-FAE с VSC, системой помощи при старте с холма и 2 подушками безопасности в качестве стандартных функций. |
It is available with the 1.5-litre 2NR-FE engine and the 1.8-litre 2ZR-FAE engine with VSC, hill-start assist and 2 airbags as standard features. |
F6B Deluxe, однако, поставляется с небольшой пассажирской спинкой в качестве стандартного оборудования. |
The F6B Deluxe does, however, come with a small passenger backrest as standard equipment. |
LHS поставляется почти со всеми дополнительными функциями New Yorker в качестве стандартного оборудования и имеет более жесткую настроенную подвеску, чтобы соответствовать ее более европейскому образу. |
LHS came with almost all of New Yorker's optional features as standard equipment and featured the firmer tuned suspension, to go with its more European image. |
В стандарте НАППО сертификация семенного картофеля признается в качестве важной меры снижения фитосанитарной опасности, однако в нем не делается какой-либо ссылки на ЕЭК ООН. |
The NAPPO potato standard recognizes Seed Potato Certification as an important pest risk mitigation measure but the Standard makes no reference to the UN/ECE. |
Тем не менее, они указывают, что это наблюдение ставит под сомнение использование сверхновых типа Ia в качестве стандартных свечей. |
Nevertheless, they point out that this observation poses a challenge to the use of type Ia supernovae as standard candles. |
Вскоре после этого он стал использоваться в качестве стандартизированного термина, а такие издания, как Search Engine Watch и TechCrunch, использовали этот термин к февралю 2012 года. |
It began to take hold as a standardized term not long after, with outlets such as Search Engine Watch and TechCrunch using the term by February, 2012. |
В сентябре 2019 года Fortuner получил интеграцию смартфонов Apple CarPlay и Android Auto в качестве стандарта для всех вариантов модели 2020 года. |
In September 2019, the Fortuner received Apple CarPlay and Android Auto smartphone integration as standard across all variants for the 2020 model year. |
МПГПП также цитировался в деле БК Крукс против Ньютона в качестве стандарта для установления баланса между свободой слова и правами на репутацию. |
The ICCPR has also been cited, in the BC case Crookes v. Newton, as the standard for balancing free speech versus reputation rights. |
После утверждения правительствами стандарты на продукты питания публикуются в Кодексе Алиментариус в качестве региональных или всемирных стандартов. |
Following acceptance by governments, food standards are published in the Codex Alimentarius either as regional or worldwide standards. |
10 сентября он участвовал в рабочем совещании в Мексике по стандартам регулирования выделения радиочастот в качестве гарантии разнообразия в области радиовещания. |
On 10 September, he participated in a workshop in Mexico on standards for regulating radio frequency allocation as a guarantee of diversity in broadcasting. |
UPnP был опубликован в декабре 2008 года в качестве 73-х частей международного стандарта ISO/IEC 29341. |
UPnP was published as a 73-part international standard, ISO/IEC 29341, in December, 2008. |
Все большее число государств применяют стандарты МАГАТЭ прямо или в качестве справочной основы для разработки своих национальных норм в области ядерной безопасности. |
An increasing number of States use IAEA standards directly or as the reference basis for their national nuclear safety regulations. |
В течение 1998 года модели Group X и Style были отброшены, и жизнь получила подушку безопасности водителя в качестве стандартного оборудования. |
During 1998, the Group X and Style models were dropped, and the Life gained a driver's airbag as standard equipment. |
Поэтому они используются в качестве калибровочного стандарта для оптических спектрофотометров и доступны на рынке. |
They are therefore used as a calibration standard for optical spectrophotometers and are available commercially. |
Разве может удивлять то, что Китай все чаще воспринимается в качестве наиболее вероятной модели для большей части развивающегося мира, в то время как США теперь ассоциируются с символом лицемерия и двойных стандартов? |
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards? |
Кандидаты в сержанты строевой подготовки проходят обучение по самым высоким стандартам, проходя школу в качестве подготовки к своим служебным поездкам. |
Drill Sergeant candidates are held to the highest standards while going through the school as preparation for their tours of duty. |
Стандартные щелочные батареи не будут разряжаться для питания геймпада, пока вы используете его в качестве проводного геймпада. |
Standard alkaline batteries won’t be used to power the controller functions while you’re using your controller as a wired controller. |
Предлагается использовать в качестве ориентира существующие европейские стандарты (например, EN12 642: боковые борта должны быть способны выдерживать от 6 % до 30 % массы полезной нагрузки). |
It is being proposed that existing European Standards will be used as a reference (e.g. EN12 642: whereby between 6 % to 30 % of the payload mass has to be withstood). |
Хотя 455 CID был доступен в качестве опции на стандартном GTO в течение всего модельного года, 455 не был предложен на Judge до конца года. |
Though the 455 CID was available as an option on the standard GTO throughout the entire model year, the 455 was not offered on the Judge until late in the year. |
К июлю 2015 года командование Корпуса морской пехоты одобрило переход на M4 вместо M16A4 в качестве стандартной пехотной винтовки, как это сделала армия. |
By July 2015, major Marine Corps commands were endorsing switching to the M4 over the M16A4 as the standard infantry rifle, just as the Army had done. |
Доклад представляется Конгрессу в качестве средства информирования Конгресса и общественности о соблюдении стандартов качества, установленных государствами, территориями и племенами. |
The report is conveyed to Congress as a means to inform Congress and the public of compliance with quality standards established by states, territories and tribes. |
Valiants, построенные после 1 января 1968 года, также получили новые передние плечевые ремни в качестве стандарта. |
Valiants built after January 1, 1968, also got new front shoulder belts as standard. |
Вышеупомянутый рецензент также заявил, что светодиод может использоваться в некоторых ситуациях в качестве замены стандартного фонарика. |
The aforementioned reviewer also stated that the LED could be used in some situations as a substitute for a standard flashlight. |
В настоящем стандарте рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) тушек индейки (Meleagris gallopavo) и их частей (продуктов разделки), поступающих в продажу в качестве пригодных для употребления в пищу. |
This standard recommends an international language for raw (unprocessed) Turkey (Meleagris gallopavo) carcases and parts (or cuts) marketed as fit for human consumption. |
Это оставляет только несколько производителей объема, предлагающих их в качестве стандартных фитингов и только на некоторых моделях. |
This leaves only a handful of volume manufacturers offering them as standard fittings and only on some models. |
В результате все провинции используют федеральные правила в качестве своего стандарта в пределах своей провинции; некоторые небольшие отклонения могут существовать из-за провинциального законодательства. |
The result is that all provinces use the federal regulations as their standard within their province; some small variances can exist because of provincial legislation. |
Если отдашь мне стандарт на вечера выходных, то я отдам тебе Carlyle на весь рождественский сезон. |
If you give me the standard on weeknights, I'll give you the Carlyle for the entire Christmas season. |
Стандарт эффективности как в любой провинциальной больнице. |
An efficiency level our provincial hospitals have to meet. |
Эта функция была введена в стандарт, чтобы обеспечить совместимость с уже существующими стандартными наборами символов, которые часто включали похожие или идентичные символы. |
This feature was introduced in the standard to allow compatibility with preexisting standard character sets, which often included similar or identical characters. |
Эти два стандарта были объединены в международный стандарт ISO 6429. |
These two standards were merged into an international standard, ISO 6429. |
Этот внутренний стандарт состоит в основном из деионизированной воды, содержащей азотную или соляную кислоту, а также Индий и/или галлий. |
This internal standard consists primarily of deionized water, with nitric or hydrochloric acid, and Indium and/or Gallium. |
Стандарт IEC / EN 60384 -9 / 22 использует другой двухзначный код. |
The IEC/EN 60384 -9/22 standard uses another two-digit-code. |
Стандарт для американских Квойтов регулируется Ассоциацией Квойтинга Соединенных Штатов. |
The standard for American Quoits is governed by the United States Quoiting Association. |
Большинство экспертов не могут писать для Scientific American, но это все еще стандарт, которому они могут попытаться соответствовать. |
Most experts cannot write for Scientific American, but it is still a standard that they can try to meet. |
FM Global Data Sheet 5-32-это еще один стандарт, предоставляющий рекомендации по защите не только от огня, но и от воды, потерь электроэнергии и т. д. |
FM Global Data Sheet 5–32 is another standard providing guidelines to protect against not only fire, but water, power loss, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служить в качестве стандарта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служить в качестве стандарта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служить, в, качестве, стандарта . Также, к фразе «служить в качестве стандарта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.