Служит в первую очередь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
служить дополнением до целого - complement
церковный служитель - verger
будет служить только - would only serve to
дрессированная собака может служить слепому проводником - a trained dog can act as a guide to a blind man
служит для обеспечения - requred for
служит для поощрения - serves to encourage
оценка служить - bound to serve
служить организации - serve the organization
программа служит - program serves
служитель бога - servant of god
Синонимы к служит: быть на службе, подчиняться, работать для, быть нанятым, помощь, быть служение, делать что-то, делать вклад, приносить пользу, помогать
превращать в порошок - pulverize
заключающий в себе - encompassing
впадать в транс - trance
грузить в фургон - waggon
иметь в виду - keep in mind
хранить в закромах - bin
сажать в грунт - bed
в точности - precisely
перевал в Скалистых горах - Great Divide
входить в клинч - clinch
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
подпись, удостоверяющая первую подпись - counter signature
в первую ночь - on the first night
в первую очередь актуальны - primarily relevant
в первую очередь будет воздействовать - will primarily impact
в первую очередь направлены на - primarily geared to
в первую очередь это применимо - primarily applicable
Могу ли я в первую очередь - may i first of all
нарисовать первую кровь - draw first blood
ориентированы в первую очередь на - are focused primarily on
хотя в первую очередь - although primarily
имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file
очередь из автомата - burst from the submachine gun
очередь повторной передачи - retransmit queue
в первую очередь будет воздействовать - will primarily impact
в свою очередь были - were in turn
в свою очередь, содержат - in turn contain
здесь в первую очередь - here first of all
возникла в первую очередь - originated primarily
который в свою очередь, влияет - which in turn impacts
Это в свою очередь приводит к - this in turn leads to
это в свою очередь - this will in turn
Синонимы к очередь: ряд, шеренга, колонна, гряда, вереница, очередь, змея, змей
Пообещав возрождение своего народа в свою очередь за верность, рептилия служит Кану телохранителем Шан Цунга. |
Promised the revival of his people in turn for his loyalty, Reptile serves Kahn as Shang Tsung's bodyguard. |
Он имеет несущую функцию, которая концентрирует вес антаблемента на опорной колонне, но в первую очередь служит эстетической цели. |
It has a load-bearing function, which concentrates the weight of the entablature on the supportive column, but it primarily serves an aesthetic purpose. |
Язык в первую очередь служит для того, чтобы любому человеку было легко подобрать язык и разработать игру. |
The language primarily serves to make it easy for anyone to pick up the language and develop a game. |
Дом Аборсенов осаждают мертвые руки во главе с Хлорром из маски под контролем хеджа некроманта, который в свою очередь служит Ораннису разрушителю. |
The Abhorsen's House is besieged by Dead Hands led by Chlorr of the Mask under the control of Hedge the Necromancer, who in turn serves Orannis the Destroyer. |
В свою очередь, исход сам был под влиянием волшебства, которое Ричард Гэрриот приписывал как вдохновение для партийного боя в своей игре. |
In turn, Exodus was itself influenced by Wizardry, which Richard Garriot credited as the inspiration behind the party-based combat in his game. |
Когда все узнали о твоем возвращении, партнеры начали выстраиваться в очередь, чтобы вручить чудо-мальчику свои дела. |
As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work. |
Эскимо не потребуется? - спросила она у старика, и тот, в свою очередь, вопросительно посмотрел на Вольку. |
Would you care for some ice-cream? she asked the old man. He looked at Volka questioningly. |
Длинная очередь утомленных ожиданием пассажиров выстроилась на стоянке такси. |
A long line of dispirited people stood waiting for taxis. |
В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты. |
Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime. |
Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей. |
Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children. |
Мясо прессуется и формуется, подвергается соответствующей тепловой кулинарной обработке и затем служит порционным кулинарным изделием. |
The meat is compacted and shaped, cooked if applicable, and served. |
Но раз уж в этой стране нет никакого правосудия, то он ничему не служит. |
But since there is no justice in this country, he is the vice minister of nothing. |
Этот акт служит лишь отражением целой цепочки аналогичных экспансионистских действий Республики Албании за последние годы. |
This act is just a reflection of a string of similar expansionist manifestations of the Republic of Albania in recent years. |
Да, венчиком займусь в первую очередь, и буду удерживать его как можно дольше. |
I'll take the whisk out first and hold them off as long as I can. |
Миссис Лоутон в свою очередь посмотрела на часы на каминной полке. |
Mrs Lawton in turn looked at the clock on the mantelpiece. |
А ему, в свою очередь, подарил их однополчанин. |
Who in turn was given it by an old army friend. |
One by one you have to queue up and go, Pump number... |
|
Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании |
Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting. |
Сценарий это в первую очередь карта. |
A screenplay is first of all a map. |
Он сказал, что, право же, очень приятно видеть, как все в мире бессознательно служит определенным целям. |
He said, Well, it was really very pleasant to see how things lazily adapted themselves to purposes. |
to turn this city inside out. |
|
Он получил именно то, что он, в первую очередь, сам и хотел. |
Getting exactly what he wanted in the first place. |
Лучше кого то бы ни было я знаю, что эта система не служит людям. |
What I know better than anyone is that the system doesn't serve people. |
В Лайма Бин была огромная очередь, вот латте, которые Мистер Шу просил принести для всех. |
Huge line up at the Lima Bean, but here are the lattes that Mr. Shue made me get everybody. |
Я ей скажу, что мой муж - офицер, служит в Индии, а я по состоянию здоровья приехала рожать в Лондон. |
I mean to tell her that my husband's an officer in India and I've come to London for my baby, because it's better for my health. |
Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй. |
See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you. |
Ваша холодность, ваше нежелание замечать меня, ваше поведение за последнее время и сейчас, когда я вошла в комнату, - все это служит тому доказательством. |
Your coldness, your averted looks, your manner when we have met of late-when I came in just now, all proved it to me. |
Абдул Кадир Хан столкнулся с горячей и интенсивной критикой со стороны своих коллег-теоретиков, с которыми он работал в проекте атомной бомбы, в первую очередь теоретика Первеза Худбхоя. |
Abdul Qadeer Khan faced heated and intense criticism from his fellow theorists whom he had worked with in the atomic bomb project, most notably theorist Pervez Hoodbhoy. |
Силовые тренировки-это в первую очередь анаэробная деятельность, хотя некоторые сторонники адаптировали ее, чтобы обеспечить преимущества аэробных упражнений с помощью круговой тренировки. |
Strength training is primarily an anaerobic activity, although some proponents have adapted it to provide the benefits of aerobic exercise through circuit training. |
Стил и Моррис, в свою очередь, подали иск против правительства Великобритании в Европейский суд по правам человека, утверждая, что их права на свободу слова и справедливое судебное разбирательство были нарушены. |
Steel and Morris in turn sued the UK government in the European Court of Human Rights, asserting that their rights to free speech and a fair trial had been infringed. |
Наличие страницы политики, на которую указывают Редакторы после того, как они разозлились, не остановит их от гнева в первую очередь. |
Having a policy page to point editors to after they've gotten angry isn't going to stop them from getting angry in the first place. |
Действительно, хотя цена установлена только для 18% всего производства французской свинины, она служит ориентиром для ее цены во всей Франции. |
Indeed, even though the price is only set for 18% of all French pork production, it serves as a benchmark for its price across France. |
Он служит музыкальным клипом для первого сингла с дебютного альбома The Lonely Island, Incredibad. |
It serves as the music video for the first single from the Lonely Island's debut album, Incredibad. |
Он путешествовал пешком по большей части острова и в первую очередь отвечал за то, чтобы люди не охотились на местные виды птиц. |
He travelled by foot across most parts of the island and was primarily responsible for preventing people from hunting the native bird species. |
Кроме того, принудительное кормление младенца или ребенка может препятствовать надлежащей практике самостоятельного кормления и, в свою очередь, вызвать чрезмерный стресс как для ребенка, так и для его родителей. |
Additionally, force feeding an infant or child can discourage proper self-feeding practices and in-turn cause undue stress on both the child and their parents. |
Греческий масочник Танос Воволис предполагает, что маска служит резонатором для головы, тем самым усиливая акустику голоса и изменяя его качество. |
Greek mask-maker, Thanos Vovolis, suggests that the mask serves as a resonator for the head, thus enhancing vocal acoustics and altering its quality. |
Циклический буфер, циклическая очередь, циклический буфер или кольцевой буфер - это структура данных, которая использует один буфер фиксированного размера, как если бы он был подключен к концу. |
A circular buffer, circular queue, cyclic buffer or ring buffer is a data structure that uses a single, fixed-size buffer as if it were connected end-to-end. |
Иногда эти места были названы до изменения орфографии, но чаще орфография просто служит для аффектации. |
Sometimes, these places were named before spelling changes but more often the spelling merely serves as an affectation. |
Рыльце вместе со стилем и завязью содержит пестик, который, в свою очередь, является частью gynoecium или женского репродуктивного органа растения. |
The stigma, together with the style and ovary comprises the pistil, which in turn is part of the gynoecium or female reproductive organ of a plant. |
В такой реакции свободные нейтроны, высвобождаемые каждым событием деления, могут вызвать еще больше событий, которые, в свою очередь, высвобождают больше нейтронов и вызывают большее деление. |
In such a reaction, free neutrons released by each fission event can trigger yet more events, which in turn release more neutrons and cause more fission. |
Международный аэропорт Солт-Лейк-Сити является единственным международным аэропортом в штате и служит одним из узлов Delta Air Lines. |
Salt Lake City International Airport is the only international airport in the state and serves as one of the hubs for Delta Air Lines. |
В свою очередь, когда люди чувствуют это увеличение неудовольствия, мотивация уменьшить эти несоответствия возрастает. |
In return, when individuals feel this increase in displeasure, the motivation to decrease these discrepancies increases. |
Эксперт с самой поверхностной степенью служит свидетелем, который знает некоторую конкретную информацию о данном событии. |
An expert from the shallowest degree serves as a witness who knows some specific information on a given event. |
Он также служит примером для начинающих предпринимателей. |
He also serves as a role model for startup businesses. |
То, как учат студентов и чему их учат, служит политической повестке дня. |
The way students are taught and what they are taught serves a political agenda. |
В свою очередь, Джон возьмет на себя работу агента на любой срок, который он пожелает. |
In return, John will take over the agent's job for whatever duration he wishes. |
С тех пор плотина служит для регулирования стока имперской плотины и часто не затопляет большое водохранилище. |
Since then, the dam serves to regulate the outflows of the Imperial Dam and often does not impound a large reservoir. |
Есть три четверостишия и двустишие, которое служит подходящим заключением. |
There are three quatrains and a couplet which serves as an apt conclusion. |
Маршрутизатор служит логической или физической границей между подсетями. |
A router serves as a logical or physical boundary between the subnets. |
служит связующим звеном между НАТО и ежегодной демонстрацией боеспособности войск коалиции под руководством США. |
serves as NATO's linkpoint to the annual U.S.-led Coalition Warrior Interoperability Demonstration. |
Это снижение частоты дискретизации служит для сокращения доступной точности воспроизведения частоты в два раза, одновременно сокращая битрейт на 50%. |
This reduction in sampling rate serves to cut the available frequency fidelity in half while likewise cutting the bitrate by 50%. |
Филдинг не любит ни одного персонажа, и в его версии анекдота каждый служит для того, чтобы подчеркнуть жестокость и подлость другого. |
’, and I’m just looking at its contours thinking I can probably press something in that! |
Это отнимает доход от рекламы из первоначального источника и не служит никакой цели вообще. |
This takes away ad revenue from the original source, and serves no purpose whatsoever. |
Статья Черчилля служит тому иллюстрацией. |
Churchill's article is there to illustrate the point. |
Нижняя треть достигает кульминации в вершине, которая служит источником связки надколенника. |
The lower third culminates in the apex which serves as the origin of the patellar ligament. |
Он служит для прикрепления межкостной мембраны, которая отделяет мышцы-разгибатели спереди от мышц-сгибателей сзади. |
It serves for the attachment of the interosseous membrane, which separates the extensor muscles in front from the flexor muscles behind. |
Проводящее покрытие aquadag, нанесенное на внутреннюю часть стеклянной оболочки электронно-лучевых трубок, служит высоковольтным электродом. |
A conductive aquadag coating applied to the inside of the glass envelope of cathode ray tubes, serves as a high-voltage electrode. |
Хлоя и Надин крадут карту, указывающую на бивень в пределах древней империи Хойсала, и диск, который служит ключом. |
Chloe and Nadine steal a map pointing toward the tusk within the ancient Hoysala Empire and a disc that acts as a key. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служит в первую очередь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служит в первую очередь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служит, в, первую, очередь . Также, к фразе «служит в первую очередь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.