Случай Гватемалы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
возмутительный случай - outrageous case
случай с итальянским вельможей - adventure of the italian nobleman
страховой полис на случай болезни - illness insurance policy
страховой полис на случай потери прибыли - loss of profits insurance policy
ваш конкретный случай - your specific case
резерв на случай кризисной ситуации - crisis standby
случай инициирования - case initiation
также случай - is also the case
этот случай подчеркивает - this case highlights
случай для поддержки - case for support
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
гватемалец - Guatemalan
банк Гватемалы - bank of guatemala
северная Гватемала - northern guatemala
Гватемале и Сальвадору - el salvador and guatemala
делегация Гватемалы - the delegation of guatemala
в Гватемале - in guatemala
Положение в области прав человека в Гватемале - situation of human rights in guatemala
люди Гватемалы - people of guatemala
что правительство Гватемалы - that the government of guatemala
Первоначальный доклад Гватемалы - initial report of guatemala
Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так. |
Just in case something should go wrong with the automatic guidance system. |
Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь. |
Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served. |
В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала. |
Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan. |
Любая, что узел хорошо держит, на случай если придется вязать оленя. |
Whatever's good at holding a knot in case he has to tie that deer up. |
Эти клинья готовились на тот случай, если понадобятся лишние. |
These were extra wedges in case they should be needed. |
Повторный случай неподчинения, нецелевое использование ресурсов департамента. |
Repeated rank insubordination, misallocation departmental resources. |
Worst case of sibling rivalry I've ever seen. |
|
Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго. |
You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house. |
У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни? |
Does Lenny have an advance directive? |
Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют. |
We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered. |
Здесь ты найдешь всё на случай черезвычайного положения. |
In here, you'll find emergency provisions. |
Это классический случай эмоционального переноса. |
This is a classic case of emotional transference. |
Я просто хотел вам напомнить, на тот случай, если она вам понадобится. |
I just wanted to remind you in case you would need to take it with you. |
Освободите мне моего Остапа! Дайте случай убежать ему от дьявольских рук. |
Set my Ostap at liberty! give him a chance to escape from their diabolical hands. |
Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор. |
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case. |
У него был маленький несчастный случай. |
So he had a little accident, you know. |
Кстати, оно напоминает мне случай когда два года назад на Борнео я организовывал свадьбу, где нарисовался огромных размеров шаман, и он прибыл туда в основном, чтоб сказать.. |
You know, it actually reminds me, two years ago, I was in Borneo officiating a wedding, and this enormous medicine man showed up and he was there to basically tell... |
Тебе надо кошки с собой взять на тот случай, если будет скользко. |
You should have your climbing iron in case it's slippery. |
I wanted to log this just in case. |
|
Five people in a row, it's not chance. |
|
Помнишь Тот Случай С Мамой И Моим Братом? |
You remember the time with Mo and my brother? |
Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай. |
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. |
And then- and then there was the underwear thing. |
|
Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций. |
When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident. |
Был случай, то суд запретил эксгумацию по религиозным причинам. |
Here's a case where the court ruled against exhumation on religious grounds. |
Нет, это не тот случай, Ваша Честь. |
No, that is not the case, Your honour. |
In advance of this opportunity. |
|
На случай моей смерти, позвольте сказать ремни безопасности спасают жизни, пристегнитесь! |
On the chance I don't live, let me say seat belts save lives, so buckle up! |
Not a bit like that first time. |
|
Вот расписание вашей медицинской части на случай выступления из лагеря. |
Here's the schedule for your medical unit when we come to breaking camp. |
Дорогая Эдит, разве это не счастливый случай? |
My dear Edith, isn't this a stroke of luck? |
Я вернулся в Канаду и во время исследований подводного мира со мной произошёл несчастный случай, и я впал в кому. |
I returned to Canada and during my research on marine life, I was swept away in the rapids and I fell into a coma. |
Ты должна понять, этот случай был невероятно раздут. |
You've got to understand, this incident has been blown out of all proportion. |
На всякий случай не пиши фамилию на экзаменационном листе. |
Don't use your dad's name on the exam paper, just in case. |
Типичный случай: рука застряла в вазе. |
Oh, just a classic case of hand stuck in vase. |
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy. |
|
Уж не думаете ли вы, что я упустил такой случай и не воспользовался ножом и резаком, чтобы сломать печати и прочесть все, что содержалось в этом юном кашалотике? |
Think you I let that chance go, without using my boat-hatchet and jack-knife, and breaking the seal and reading all the contents of that young cub? |
Типичный случай, затрагивающий Первую поправку. |
It's a textbook First Amendment case. |
Несчастный случай на лодке в 2011. |
Boating accident in 2011. |
Хэнк, это был отдельный случай. |
That was an isolated incident. |
Да просто маленькая подстраховка на тот случай, если |
Just a little insurance in case, you know, |
We packed it all in case. |
|
Это не тот случай, в котором мы действуем, не подумав сначала. |
This is not the kind of thing we act on without thinking it through first. |
У этого парня была куча запасных планов на случай непредвиденных событий |
This guy's got contingency plans for his contingency plans. |
Коренные гватемальцы составляют 43,6% населения страны, что является одним из самых больших показателей в Латинской Америке, уступая только Перу и Боливии. |
Indigenous Guatemalans are 43.6% of the national population, which is among one of the largest percentages in Latin America, behind only Peru and Bolivia. |
Это первый случай, когда нейтринный детектор был использован для обнаружения объекта в космосе, и указывает на то, что источник космических лучей был идентифицирован. |
This is the first time that a neutrino detector has been used to locate an object in space, and indicates that a source of cosmic rays has been identified. |
Сам заговор был таков, что никто не заподозрит нечестной игры, и возможная смерть Пандавов будет выдана за несчастный случай. |
The plot itself was such that nobody would suspect foul play and the eventual death of the Pandavas would pass off as an accident. |
Первый зарегистрированный случай, когда среднее арифметическое было расширено с 2 до n случаев для использования оценки, был в шестнадцатом веке. |
The first recorded time that the arithmetic mean was extended from 2 to n cases for the use of estimation was in the sixteenth century. |
Джеймс неуклюже возится с обезьянкой Сьюзи Торнтон, у которой тяжелый случай диареи. |
James is lumbered with Susie Thornton's monkey, which has a severe case of diarrhoea. |
Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды. |
I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry. |
Это был также первый случай, когда итальянские женщины получили право голоса. |
This was also the first time that Italian women were entitled to vote. |
Этот случай произошел после того, как имена братьев были найдены на веб-сайте Deutschlandradio в архивной статье, датированной июлем 2000 года. |
The case occurred after the names of the brothers were found on the website of Deutschlandradio, in an archive article dating from July 2000. |
Это был первый случай, когда коммерчески доступный SSD имел большую емкость, чем самый большой доступный в настоящее время жесткий диск. |
This was the first time a commercially available SSD had more capacity than the largest currently available HDD. |
В декабре 1979 года гватемальская армия инсценировала инцидент с фальшивым флагом в Чахуле-якобы для оправдания репрессивных мер против города. |
In December 1979, the Guatemalan Army staged a false flag incident in Chajul – ostensibly to justify repressive measures against the city. |
Правительство Гватемалы освободило от уплаты налогов несколько американских корпораций, в частности Юнайтед фрут компани. |
The Guatemalan government exempted several U.S. corporations from paying taxes, especially the United Fruit Company. |
Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты. |
She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony. |
После избрания Рональда Рейгана США предприняли более активные меры по обеспечению тесных отношений с правительством Гватемалы. |
After the election of Ronald Reagan, the U.S. undertook more active measures to ensure close relations with the Guatemalan government. |
Затем восстание перекинулось на Гватемалу, где аналогичный военный лидер Хорхе Убико также был вынужден уйти в отставку к 1 июля. |
The revolt then spread to Guatemala, where the similar military leader Jorge Ubico was also forced to resign by July 1. |
В Гватемале Матиас де Гальвес возглавил испанские войска, стремясь сместить британские поселения вдоль Гондурасского залива. |
In Guatemala, Matías de Gálvez led Spanish troops in an effort to dislocate British settlements along the Gulf of Honduras. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случай Гватемалы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случай Гватемалы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случай, Гватемалы . Также, к фразе «случай Гватемалы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.