Сменить тему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сменить гнев на милость - temper justice with mercy
сменить настроение - change the mood
сменить положение - change position
сменить на посту - release from duty
сменить одежду - change clothes
сменить упаковку - change package
пытаться сменить тему разговора - try to change the subject
сменить тактику - change tactics
сменить Галс - change Hals
сменить пол - change sex
Синонимы к сменить: переменить, поменять, заместить, заменить, заступить, подменить, обменить, променять, предпочеть, выменять
имя существительное: topic, theme, subject, text, chapter, burden, burthen, ground, subject-matter
словосочетание: a peg to hang a thing on
щекотливая тема - thorny subject
животрепещущая тема - burning topic
грамматическая тема - grammar point
стропильная тема - rafter set
тема торжественной речи - declamatory theme
индийская тема - Indian theme
тема для обсуждения - topic for discussion
избранная тема - the theme chosen
новая тема для обсуждения - a new topic for discussion
тема оформления - design theme
Синонимы к тема: вопрос, проблема, положение, идея, предмет, содержание, сюжет, мотив, материя
Значение тема: Предмет, основное содержание рассуждения, изложения, разговора и т. п..
Итак, на эту яхту пускают учеников младших курсов или... Знаете что, может, сменить тему и поговорить о чем-то менее возбуждающем? |
So are there any underclassmen going to this yacht shindig or... you know what,can we change the subject,maybe talk about something else a little less stimulating? |
Знаешь что, не используй Майка как предлог сменить тему, Лин. |
You know what, don't use Mike as an excuse to change the subject, Lin. |
You know, stop trying to change the subject. |
|
Да, это неудача, но нам просто надо сменить тему разговора, вернуть мяч в на поле, и усилить нашу защиту базы. |
Yes, this is a setback, but we simply need to change the conversation, get the ball back in our court, and shore up our support with the base. |
Мне совершенно не нравилось, какой оборот принимал наш разговор, и я поспешил сменить тему. |
I really didn't like the way this conversation was going, and hastened to change the subject. |
Не смотрите в глаза, пытаетесь сменить тему, концентрируясь на осмотре. |
Avoid eye contact, try to change the subject by refocusing on the examination. |
Colonel Cathcart, flushing with embarrassment, abandoned all further argument. |
|
Не то, чтобы я пыталась сменить тему, но мне кажется или сейчас почти всё застёгивается на липучки? |
Hey, not to change the subject, but is it just me, or is there a lot more Velcro on stuff lately? |
Я думаю нам пора сменить тему. |
I think we're gonna tone down the language. |
Отчаянно нужно было сменить тему, но она словно потеряла дар речи. |
She had to change the subject but she couldn't seem to find her voice. |
Well, I'm not one to belabor a point, but where has the time gone? |
|
Если мы собираемся сменить тему с медузы, то я бы согласился на тему креветок в рассоле или историю одноколёсного велосипеда. |
If we're going to change the topic from jellyfish, I'd be okay with brine shrimp or the history of the unicycle. |
Льювилла быстро свернула разговор на его путешествие, и он любезно позволил сменить тему. |
Llewella quickly fumed the conversation to the matter of his journey, and he graciously allowed the subject to be changed. |
Can anyone think of a discreet way of changing the subject? |
|
Если вы упоминаете тётю Сару, то я должен либо сменить тему разговора, либо уйти. |
If you mention aunt Sarah, then I have to either change the subject or leave. |
Ты всегда проверяешь мою внимательность, когда хочешь сменить тему. |
You always acuity-test me when you want to change the subject. |
Было бы весьма приятно безотлагательно сменить тему беседы. |
Do you know what would be very pleasant? If we were to change the subject of our conversation. |
Однако, когда она решает сменить тему, она отмечает эту перемену, переходя на сицилийский. |
When she decides to change topics, though, she marks this change by switching to Sicilian. |
Надеюсь, мисс Торнтон чувствует себя хорошо,- вставил мистер Хейл, желая сменить тему разговора. |
'I hope Miss Thornton is well,' put in Mr. Hale, desirous of changing the current of the conversation. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Потому что вы всегда пытаетесь сменить тему, когда я задаю серьезные вопросы о статьях. |
Cause you always try to change subject when im asking serious questions about articles. |
У нас уже намечено собрание на тему позитивного мышления. |
I already have an assembly today on positive thinking. |
Она ответит матери по-другому или, возможно, вообще сменит тему разговора. (...) |
Jane is able to respond to Mom in a different way, or possibly not at all, changing the subject entirely. |
После аннексии Крыма в марте месяце путинский советник по вопросам экономики Сергей Глазьев превратил вопрос о «финансовом суверенитете» в чрезвычайно актуальную тему для страдающего от паранойи истэблишмента. |
After the annexation of Crimea in March, Putin's economic adviser Sergei Glazyev made financial sovereignty a hot subject for the country's paranoid security elite. |
Если ты на тему развода, то я отказываюсь |
If this is a marital issue, I have to decline. |
He sponsored an essay contest for high-school students on |
|
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
Хорошо, Скотт. Похоже, ребята используют фантастическую тему. |
Well, Scott, the boys seem to be using a science fiction theme tonight. |
Не заканчивайте тему, просто перепрыгивая к выводам. |
Don't end the matter simply by jumping to conclusions. |
You've flunked every section of this class. |
|
Раз уж мы подняли эту тему, может самое время поговорить о том, какого чёрта ты бросил оперировать. |
While we're on the subject of quitting surgery, maybe it's time we talked about, uh, why the hell you up and quit surgery. |
Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора. |
Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore. |
Я пишу диссертацию на тему межрасовых брачных ритуалов. |
I'm doing a thesis on inter-species mating rituals. |
Конкурсанты состояли из трех пар, и каждый эпизод имел тему, сфокусированную на конкретной теме, такой как французская революция или Дальний Запад. |
Contestants consisted of three couples and each episode had a theme focused on a specific topic, such as the French Revolution or the Far West. |
Сценарий Уэдона обозначал тему человеческой связи как метафору таинственной связи пары. |
Whedon's script marked a theme of human connection as the metaphor for the couple's mysterious link. |
Признавая свою тему как международную фигуру в индустрии развлечений, первая премия была вручена режиссеру и продюсеру Сесилу Б. Демиллу. |
Recognizing its subject as an international figure within the entertainment industry, the first award was presented to director and producer, Cecil B. DeMille. |
спасибо, и я надеюсь, что мне будет предоставлена возможность внести свой вклад в более аналитическую точку зрения, пока не будет достигнуто лучшее, чтобы хорошо объяснить эту тему. |
thank you and I hope to be given a chance to contribute in a more analitical point of view till the best is achived to explain the topic well. |
Пересмотр можно рассматривать как всеобъемлющую тему того, как учился Августин. |
Reconsiderations can be seen as an overarching theme of the way Augustine learned. |
Он преподавал эту тему в Университете Друри вместе с Университетом штата Миссури. |
He has taught classes at Drury University along with Missouri State University on this topic. |
Обеспокоенный состоянием доспехов в лондонском Тауэре, Планше написал несколько докладов на эту тему между 1855 и 1869 годами. |
Concerned by the state of the armour in the Tower of London, Planché wrote several reports on the subject between 1855 and 1869. |
Натан барр также получил номинацию За выдающуюся оригинальную основную тему названия музыки для первого сезона. |
Nathan Barr also received a nomination for Outstanding Original Main Title Theme Music for the first season. |
Добавление к моему первому посту на эту тему, я не могу редактировать статью, чтобы внести изменения, которые я предлагаю здесь. |
Addendum to my first post on the subject, I am not able to edit the article to make the alterations I suggest here. |
Английская литература на эту тему до сих пор отсутствует. |
English literature on this topic is still absent. |
В качестве примеров можно привести только что вышедшие в 2017 году обзоры на тему. |
As examples, just in 2017 were reviews on. |
За свою шестидесятилетнюю историю Lisp породил множество вариаций на основную тему языка S-выражения. |
Over its sixty-year history, Lisp has spawned many variations on the core theme of an S-expression language. |
Статьи и книги на тему ракетной техники появлялись все чаще с пятнадцатого по семнадцатый век. |
Articles and books on the subject of rocketry appeared increasingly from the fifteenth through seventeenth centuries. |
Первое сочинение Кохта на эту тему появилось в 1910 году вместе с лекцией Генезис американской независимости. |
Koht's first writing on the subject came in 1910 with the lecture Genesis of American Independence. |
Однако ни один из патентов или статей Зобеля, по-видимому, не обсуждает эту тему. |
However, none of Zobel's patents or articles appear to discuss this topic. |
Красная Ссылка на эту тему поможет побудить эксперта публиковать информацию в этой области. |
A red link to this topic would help to encourage an expert to post information in this area. |
В качестве примера можно привести различные компоненты ФУГИ — тему, ответ, изложение, Обсуждение и резюме. |
The different components of a fugue — subject, answer, exposition, discussion and summary — can be cited as an example. |
Привет всем, я добавил несколько строк, добавив кое-что о Дантовском Аде, в котором он сказал что-то забавное на эту тему! |
Hello everybody, I added a few lines adding some stuff about Dante's Inferno, in which he said something funny about the topic! |
Это в дополнение к другим источникам на эту тему. |
This is in addition to the other sources on the subject. |
Оригинал был бы единственной известной картиной Брейгеля на мифологическую тему. |
The original would have been Bruegel's only known painting of a mythological subject. |
Существует также множество книг, написанных на эту тему. |
There are also numerous books written on the topic. |
Дьявол сначала играет на своей скрипке, на тему современной рок-музыки с поддержкой демонических музыкантов. |
The Devil plays his fiddle first, to a contemporary rock music theme with the backing of demon musicians. |
Я решил, что должен указать на них, когда буду говорить на эту тему. |
I figured I'd point those out while I'm on the topic. |
During the signoff theme, the phone began ringing. |
|
De Club van Sinterklaas-это мыльная опера на тему Синтерклааса, предназначенная для детей. |
De Club van Sinterklaas is a Sinterklaas-themed soap opera aimed at children. |
Объединяющаяся церковь в Австралии все еще формулирует свои взгляды на эту тему. |
The Uniting Church in Australia is still formulating its views on the subject. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сменить тему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сменить тему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сменить, тему . Также, к фразе «сменить тему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.