Сминать грани гайки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сминать грани гайки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to crush a nut
Translate
сминать грани гайки -

- сминать

глагол: wrinkle

- грани

the verge of



Компания была на грани банкротства, но её купила другая компания, и я утроил свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company was about to go bankrupt, but some other company acquired it, and I tripled my money.

Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way.

Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two inventions on the verge of being exploited may help computers begin to satisfy these needs.

Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wild animals are on the verge of extinction.

И все же разрыв между этой реальностью и Польшей «в руинах» или «на грани катастрофы», как ее воспринимали многие избиратели, было слишком сильным, чтобы его проигнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet the disconnect between this reality and the Poland “in ruins” or “on the verge of catastrophe” perceived by many voters was too strong to ignore.

Все это отнюдь не означает, что «Россия обречена», или что мы находимся на грани полной дезорганизации общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of this means that “Russia is doomed” or that we’re on the precipice of a societal collapse.

Мои мышцы атрофировались, и боль из-за отсутствия воротника доводит меня до грани, но я никогда в жизни не была счастливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My muscles have atrophied, and the pain from not wearing my brace has me on the verge of passing out, but I've never been happier in my whole life.

И на грани этики флиртовать с клиентом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ethically questionable flirting with clients?

Но соглашались, обнаружив, что находятся на грани банкротства, к которому вела последовательность не выясненных до конца обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they surrendered when they found themselves on the edge of bankruptcy through a series of untraceable circumstances within a few years.

Ну, это ведь немного на грани приличий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, ain't it a bit near the knuckle?

Когда фирма на грани банкротства, активы идут на оплату долгов, а не на инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a company is bankrupt, you don't place its assets, you pay its creditors.

Этот кризис держит мир на грани уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crisis is taking the world... to the brink of catastrophe.

Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge;

Полагаю, мы на грани понимания этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're on the precipice of understanding this.

Палмер находится на грани смерти уже 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palmer's been on the precipice of death for 50 years.

Когда я собирал скелет, я заметил увеличенные грани на дистальных концах лучевой и локтевой кости в местах соединения с запястьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While articulating the skeleton, I noticed enlarged facets at the distal ends of the radius and ulna at the point of articulation with the carpals.

Мы будем гулять по тонкой грани между современным неуважением и проблемами с Федеральной комиссией по связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll walk that fine line between cutting-edge irreverence and trouble with the Federal Communications Commission.

Эти грани не очень жесткие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line's not hard and fast.

Мы на грани закрытия правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on the verge of a governmental shutdown.

Возможно, я на грани открытия истинной сути миссии Судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission.

Думаю, она может быть... на грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she might be... on the edge.

Это так не привычно, что у меня семья, которая не находится постоянно на грани нервного срыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once I have a family that's not constantly on the brink of self-destruction.

Егерь подложил камень под колесо и сел на скамейку передохнуть; сердце у него бешено колотилось, от лица отлила кровь, он был на грани обморока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The keeper put a stone under the wheel, and went to sit on the bank, his heart beat and his face white with the effort, semi-conscious.

Люблю жить на грани опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to live dangerously...

Это животное совсем не умеет охотиться и находится на грани вымирания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the creature's unbelievably bad at hunting and on the verge of extinction!

Она общается с пациентами на грани... или слишком привязана, или холодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She connects with patients in the extreme... either overly attached or stone cold.

Как видите, у пирамиды за моей спиной лишь три грани, а не четыре, как у пирамид в Гизе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the pyramid behind me has only three sides... Not four like the giza pyramids.

Ты на грани, ты непредсказуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're on edge. You're erratic.

Ричард был на грани уже ни одну неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard had been on edge for weeks.

Все были взвинчены, нервничали, все были на грани срыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was on edge jumpy on tenterhooks.

Я щас тут такого по напишу, на грани представимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pouring it on now. Right on the edge.

Она на грани безумия, она непонимает, что делает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane

Я выяснил, что его фирма неделю или две назад оказалась на грани банкротства, но сейчас, похоже, они постепенно преодолевают трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found out that the firm was nearly in Queer Street about a week or two ago, but they seem to be just pulling through.

Мамаша уже на грани со своим больным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old bird's on her last legs with heart disease.

Боже, мы живем на грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Christ, we're really living right on the edge, aren't we?

Знаешь, мы ведь постоянно на грани смерти, но нет, мы живём, совершенно не осознавая этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we're constantly right on the edge of existence and nothing and we live in total disrespect of that.

Ну, Нью-Йорк на грани банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, New York is going bankrupt.

Мой универмаг в Гамбурге на грани банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My department store in Hamburg is going bankrupt.

И когда ты уже на грани отчаяния, истощенный борьбой, существо вдруг начинает отползать и отпускает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then after you would be frustrated and exhausted, then this creature would start to move in and take you apart.

Человек, который находится на грани жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man whose life hangs in the balance.

Я была на грани, когда пришла сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at my very limits when I came here.

Пожирает все грани приличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eats away at a man's decency.

Но они подтолкнули ее к грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they pushed her over the edge.

Она висела на грани жизни и она просто... просто ускользнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hanging onto the edge of life and she just... just slipped away.

В полдень мое сознание меркнет, и я бездумно дремлю где-то на его грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By noon I am groping on the outer limits of reason.

Она существует на грани реальности, и она такая красивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So beautiful, she's almost not real.

Это куда больше стратегия балансирования на грани войны, чем необходимо, но в ситуации с русской подлодкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more brinkmanship than anything else, but with this Russian sub in play, it's...

Кадрусс близко поднес его к глазам, и Андреа понял, что он рассматривает грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caderousse looked so closely at it that Andrea well knew that he was examining to see if all the edges were perfect.

После многолетних усилий, я на грани разрешения всех загадок науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lifetime of toil, I'm on the verge of solving all the mysteries of science.

Это здание на грани рассыпания в кучу обломков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is waiting to collapse into a heap of rubble.

По его словам, всякий раз, когда он закрывал глаза, вспышка мысли ярко освещала эту груду тел, распростертых у грани смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me that each time he closed his eyes a flash of thought showed him that crowd of bodies, laid out for death, as plain as daylight.

Размеры границ, символов и стрелок, а также расстояние и расположение грани знака выражаются в sw, так что все элементы остаются пропорциональными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sizes of borders, symbols and arrows and the spacing and layout of the sign face are expressed in sw, so that all the elements remain in proportion.

На грани; или, география тоски-это пьеса, написанная Эриком Овермайером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Verge; or, The Geography of Yearning is a play written by Eric Overmyer.

Впоследствии люди Красса, находясь на грани мятежа, потребовали от него переговоров с парфянами, которые предложили ему встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently Crassus' men, being near mutiny, demanded he parley with the Parthians, who had offered to meet with him.

Сетки РД не требуют наличия четырех исходящих ребер, поскольку их можно найти, пройдя от ребра к грани, а затем от грани к соседней грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RD meshes do not require the four outgoing edges since these can be found by traversing from edge to face, then face to neighboring edge.

Позже в том же году Эстрада был на грани импичмента, но его союзники в Сенате проголосовали против продолжения разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Estrada was on the verge of impeachment but his allies in the senate voted against continuing the proceedings.

К концу второго дня боя стало ясно, что 28-я пехотная дивизия находится на грани развала. Генерал-Майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the second day of battle, it became apparent that the 28th Infantry Division was near collapse. Maj. Gen.

Такая же угроза сообщается и в Нигерии, где животное находится на грани вымирания из-за чрезмерной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same threat is reported in Nigeria, where the animal is on the verge of extinction due to overexploitation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сминать грани гайки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сминать грани гайки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сминать, грани, гайки . Также, к фразе «сминать грани гайки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information