Собственное признание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
собственный вес - curb weight
собственный параметр - inherent parameter
собственный формат - proprietary format
собственный подграф - proper subgraph
собственный риск - your own risk
собственный эскиз - own sketch
собственный смертный приговор - own death sentence
собственный персонал - internal personnel
собственный желудок - stomach proper
собственный магнетизм - intrinsic magnetism
Синонимы к собственный: собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный, надлежащий, правильный, присущий, свойственный, должный
Значение собственный: Принадлежащий кому-чему-н. по праву собственности.
имя существительное: confession, recognition, acknowledgment, acknowledgement, admission, acceptance, avowal, profession, recognizance, anagnorisis
официальное признание - official recognition
признание виновным - conviction
открытое признание - open confession
получать признание - be recognized
признание вины - declaration of guilt
завоевывать признание - win acceptance
согласованное признание вины - plea bargaining
получить признание - gain recognition
вырывать признание - force to confess
немедленное признание - immediate recognition
Синонимы к признание: признание, похвала, одобрение, высокая оценка, открытие, откровение, прозрение, исповедь, принятие, акцептование
Антонимы к признание: отказ, прекращение признания
Значение признание: Слова признающегося в чём-н..
Более поздние звания первоначально были признанием получения знаков отличия За пределами первого класса, а не собственно звания. |
Later ranks were originally recognitions of earning merit badges beyond First Class, and not properly ranks. |
и вопреки всему, по его собственному признанию. он познал любовь. |
And against all odds, by Mark's own admission he knew love. |
По Вашему собственному признанию, Вы позволили пилоту своей эскадрильи выйти в полет, зная, что он испытывает трудности с поддержанием строя. |
By your own admission, you allowed your team-mate to fly when you knew he had difficulties maintaining formation. |
Фрэнк Заппа был, по общему признанию, одним из моделей группы, и стиль Булдожера часто подвергался сравнениям с его собственным. |
Frank Zappa was admittedly one of the band's models, and Buldožer's style was often subject to comparisons with his. |
Галамбос утверждал, что интеллектуальная собственность заслуживает такой же, если не большей, защиты и признания, как и вторичная собственность. |
Galambos posited that intellectual property deserved every bit as much, if not more, protection and recognition as secondary property. |
Продолжая тему признания собственного невежества, Сократ постоянно жалуется на свою забывчивость. |
Keeping with the theme of admitting his own ignorance, Socrates regularly complains of his forgetfulness. |
До этого, будучи студентом, у Хокинга, по его собственному признанию, не было в жизни особых целей. |
Before then, as a student, Hawking had, by his own admission, become somewhat directionless. |
Однако нынешнее наступление начала Эфиопия, в этот раз по ее собственному признанию, как и другие наступления до этого. |
Otherwise, Ethiopia started the current offensive, this time by its own admission, as it did other offensives before this. |
И я прошу освободить моего клиента на основе ее собственного признания. |
And I ask that my client be released on her own recognizance. |
Усманов, со своей стороны, преследует более важную цель, нежели защита собственной репутации. Он хочет добиться признания того, что российский миллиардер — это вовсе необязательно преступник. |
Usmanov, for his part, is after a bigger goal than defending his own reputation: popular recognition that a Russian billionaire doesn't have to be a criminal. |
По его собственному признанию, он был очарован литературой и авторами бит-поколения. |
By his own admission, he was fascinated with Beat Generation literature and authors. |
Существует собственная гендерная предвзятость, хотя факты говорят о том, что это сводится к признанию стиля волос. |
There is an own-gender bias, although evidence suggests that this comes down to hair style recognition. |
Поэзия славитта, которая вызвала много эмоциональных изменений, стала темнее, по его собственному признанию. |
Slavitt's poetry, which rings many emotional changes, became darker, by his own admission. |
По ее собственному признанию, она была непослушной ученицей—и ее мать гордилась этим. |
If you do then you're merely using the word like Hupmty-Dumpty - to mean whatever YOU wish it to mean. |
Признание ограничений - это степень, в которой индивиды рассматривают свое поведение как ограниченное факторами, находящимися вне их собственного контроля. |
Constraint recognition is the extent to which individuals see their behaviors as limited by factors beyond their own control. |
По собственному признанию плаката, он не имеет никакого доказуемого отношения к современному использованию. |
By the poster's own admission, it has no provable relationship to the modern use. |
В юности он учился в школе Ladbroke Grove в Западном Лондоне, где писал, продюсировал, ставил и играл в своей собственной пьесе, чтобы получить признание. |
As a youth he attended the Ladbroke Grove School in West London where he wrote, produced, directed and acted in his own play as a way of gaining recognition. |
Ибо признание частной собственности действительно вредит индивидуализму и затемняет его, смешивая человека с тем, чем он обладает. |
For the recognition of private property has really harmed Individualism, and obscured it, by confusing a man with what he possesses. |
По его собственному признанию, он проделывал эти трюки, чтобы привлечь внимание отца. |
By his own admission, he performed said stunts to get his father's attention. |
Принимая во внимание, что вы, по вашему собственному признанию, |
Bearing in mind you were, by your own admission, |
По его собственному признанию, Маколей обожал эту книгу, как обожал характер Джонсона. |
By his own account, Macaulay adored the book, as he adored the character of Johnson. |
Так Маргарет добилась признания своего права, чтобы следовать своим собственным представлениям о долге. |
So Margaret gained the acknowledgment of her right to follow her own ideas of duty. |
Префектурные органы управления, а также органы управления на муниципальном уровне также имеют свою собственную систему признания и защиты местных ремесел. |
Prefectural governments, as well as those on the municipal level, also have their own system of recognising and protecting local craft. |
По его собственному признанию, в студенческие годы Герье был радикалом, но свою академическую карьеру начал как либерал. |
By his own account, during his student years Guerrier was a radical, but he began his academic career as a liberal. |
Все они оказали поддающееся проверке воздействие за пределами своих собственных сообществ и получили более широкое признание и известность. |
And they do not reflect the views of many aboriginal people and organizations, particularly First Nations ones, about their sovereignty. |
Некоторые из этих племен были восстановлены с помощью этих актов и позже получили свое собственное федеральное признание. |
Some of these tribes were restored with those acts and later obtained their own federal recognition. |
По его собственному признанию, в докладе мало говорится о превенторе выброса. |
By its own admission, the report does not say much about the blowout preventer. |
Шони и Делавэр получили свое собственное федеральное признание как индейское племя Делавэров и племя Шони. |
The Shawnee and Delaware gained their own federal recognition as the Delaware Tribe of Indians and the Shawnee Tribe. |
И, наконец, в ней есть и признание различий, поскольку когда душа нации, наконец, начинает говорить, возникающие институты могут отражать обычаи и традиции, отличающиеся от наших собственных. |
Finally, there is acceptance of diversity, for when the soul of a nation finally speaks, the institutions that arise may reflect customs and traditions very different from our own. |
Они могут признать свои собственные ошибки именно потому, что их представление о себе сильно, и это признание не ухудшит и не повлияет на их представление о себе. |
They can acknowledge their own mistakes precisely because their self-image is strong, and this acknowledgment will not impair or affect their self-image. |
По мере того как Кук наносил на карту Новую Зеландию, страна переименовывалась, чтобы отразить опыт Кука, признание его коллег и увековечить его собственную британскую историю. |
As Cook mapped New Zealand, the country was being renamed to reflect Cook's experiences, acknowledgement of his peers, and to memorialise his own British history. |
Поэтому, по собственному признанию Джосса, по крайней мере половина альянса = голубое солнце. |
Therefore, due to Joss' own admission, at least half the Alliance = Blue Sun. |
По ее собственному признанию, принцесса Уэльская изначально не собиралась брать Уильяма, пока Малькольм Фрейзер, австралийский премьер-министр, не сделал этого предложения. |
By her own admission, the Princess of Wales had not initially intended to take William until Malcolm Fraser, the Australian prime minister, made the suggestion. |
Первый и часто повторяемый шаг программы это признание собственной беспомощности. |
The first and oft-repeated step of the program is admitting one's powerlessness. |
Обвинение, по их собственному признанию, не может предоставить доказательств, что мой клиент владел даже пневматическим ружьем, не говоря уж о пистолете, базуке или фугасной бомбе. |
The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine... |
И—по их собственному признанию-занимаются актами кибервандализма. |
And—by their own admission—engage in acts of cyber-vandalism. |
Если утром мистер Торнтон, по своему собственному признанию, вел себя как дурак, то и днем он не стал намного умнее. |
If Mr. Thornton was a fool in the morning, as he assured himself at least twenty times he was, he did not grow much wiser in the afternoon. |
Джек Черчилль, по его собственному признанию, намеревался использовать свой длинный лук, но не смог из-за того, что лук был сломан в результате несчастного случая ранее. |
Jack Churchill, gives his own confession that he intended to use his longbow, but was unable due to the bow had been broken in an accident earlier. |
Он утверждал, что только благодаря их собственному насилию над свободными черными и поддержке рабства ирландцы получили признание как белые. |
He claimed that only through their own violence against free blacks and support of slavery did the Irish gain acceptance as white. |
То, что рассказчик описывает как извращение, является его собственным признанием в убийстве, потому что признание летит в лицо самосохранению. |
What the narrator describes as perverse, is his own confession to the murder because confession flies in the face of self-preservation. |
Более поздние звания первоначально были признанием получения знаков отличия За пределами первого класса, а не собственно звания. |
Later ranks were originally recognitions of earning merit badges beyond First Class, and not properly ranks. |
Есть некоторые свидетельства того, что существует культурное табу на признание безнадзорности детей в собственной семье. |
There is some evidence to suggest that there is a cultural taboo around acknowledging child neglect in one's own family. |
Благодаря своему труду дети часто завоевывают признание в семье, приобретают чувство собственного достоинства и усиливают свои позиции на переговорах с работодателями. |
Children also achieve recognition in the family, self-esteem and increased bargaining power through their work. |
По жестокости моей я добивался его собственного признания предо мною во всем, хотя, впрочем, и допускал, что признаваться в иных вещах, пожалуй, и затруднительно. |
I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things. |
Стал бы ты следить за историей убийцы, который заключил сделку о признании собственное вины? |
Would you be interested in following the story of a murderer who took a plea bargain? |
Я, например, не собираюсь больше тратить время на признание мнения умственного карлика, копошащегося на свалке своего собственного маленького ума. |
I for one, am not going to waste any further time acknowledging the opinions of a mental midget mucking around in the dump of his own little mind. |
Как я могу перенести этот раздел в свою собственную статью, когда его авторы получают надлежащее признание? |
How can I move that section into its own article with its authors receiving proper recognition? |
Элиза, по собственному признанию Вейценбаума, была разработана скорее как инструмент анализа языка, чем как упражнение в человеческом интеллекте. |
ELIZA, by Weizenbaum's own admission, was developed more as a language-parsing tool than as an exercise in human intelligence. |
Тот, кто прокрался ко мне в дом в ту ночь, носил по собственному признанию Джекила имя Хайда, и его разыскивали по всей стране как убийцу Кэрью. |
The creature who crept into my house that night was, on Jekyll's own confession, known by the name of Hyde and hunted for in every corner of the land as the murderer of Carew. |
По его собственному признанию, Кинг плохо играл на аккордах и всегда полагался на импровизацию. |
By his own admission, King could not play chords well and always relied on improvisation. |
Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании. |
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. |
Признание необходимо аннулировать, ваша честь. |
The confession should be thrown out, your honor. |
В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии. |
The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. |
Она хотела встать и доверчиво посмотреть ему в глаза, но не смогла, - она была подавлена, как братья Иосифа после его признания. |
She tried to stand up and comfort him trustfully; but she could not; she was troubled at his presence, like the brethren at the avowal of Joseph. |
Это был первый фильм DEFA о гомосексуализме, и его целью было передать официальное признание государства. |
It was the first DEFA film about homosexuality and its aim was to convey official state acceptance. |
Это побудило следственную группу рассмотреть возможность заключения досрочного соглашения о признании вины с BAE, которое минимизировало бы вторжение в Саудовскую Аравию и смягчило ущерб. |
This prompted the investigation team to consider striking an early guilty plea deal with BAE that would minimise the intrusiveness to Saudi Arabia and mitigate damage. |
Она прочно обосновалась во всем арабском мире и получила признание критиков и поклонников. |
It charted strongly throughout the Arab world and gained critical acclaim from fans and critics alike. |
Признание Уильяма Джилета как Шерлока Холмса росло в результате успеха пьесы Шерлок Холмс. |
The recognition of William Gillette as Sherlock Holmes was growing as a result of the success of the play Sherlock Holmes. |
Ведомством, ответственным за это признание в большинстве стран, является Министерство Здравоохранения. |
The agency responsible for this recognition in most countries is the Ministry of Health. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собственное признание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собственное признание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собственное, признание . Также, к фразе «собственное признание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.