Советуете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы советуете мне послушать тетушку и жениться на мисс Данстебл? |
You would have me follow my aunt's advice and marry Miss Dunstable. |
Как же вы советуете действовать дальше, если вообще советуете? |
How, if at all, do you advise proceeding on this? |
Вы советуете нам, как воспитывать наших детей, а как насчёт вашего? |
You seem to have a lot to say about how we should raise our children. What of your own? |
Тот факт, что вы мне это советуете еще до того, как я заявила свою кандитатуру означает, что вы беспокоитесь. |
The fact that you are advising me to get out before I even announce my candidacy suggests that you're threatened. |
You're suggesting we should go back in the closet? |
|
That can be done if you say so, M. Poirot. |
|
Хорошо, значит, если во время этой встречи один из нас, скажем, завершит картину маслом, вы советуете нам оставить её без подписи? |
Okay, so, uh, if during this meeting, one of us were to, say, complete an oil painting, you'd recommend that we leave that unsigned? |
Мы с моей дамой отведаем Солнечную гавань, раз вы советуете. |
I think the lady and I will partake of the Sunshine Harbor per your glowing recommendation. |
Так что вы мне советуете? |
'What would you advise me to do?' |
Во-первых, потому, что мне всегда хочется поступать, как вы советуете, и, во-вторых, потому, что у меня нет тайн от Принца. |
In the first place because I want to profit by everything you tell me, and in the second place because I have no secrets from Prince. |
Вы советуете президенту с какими иностранными лидерами встретиться и где. |
You advise the president on which foreign leaders to meet with and where? |
И как вы советуете нам действовать? - спросил мистер Саттерсвейт. |
And how do you advise us to act? asked Satterthwaite. |
You're giving me tips on stealing and you can't abide lies? |
|
Сам он уже приобрел сто акций по пять долларов и потому настоятельно советует Сэмплу последовать его примеру. |
He himself had purchased one hundred shares at five dollars a share, and urged Semple to do so. |
Конфуций советует правителю, желающему изучать иностранные языки, не беспокоиться. |
Confucius advises a ruler who wishes to learn foreign languages not to bother. |
И Писание советует соблазняющее око истребить. |
The Scriptures advise us to pluck out the tempting eye. |
Стиви советует всем отправиться в городскую церковь. |
Stevie advises everyone to head to the town's church. |
Вскоре после этого Тэйсти направляется в свою камеру, чтобы совершить самоубийство, когда женщина торопливо выходит из прачечной и советует Тэйсти тоже уйти. |
Shortly after, Taystee is heading to her cell to commit suicide when the woman exits the laundry hurriedly and advises Taystee to leave as well. |
После того, как Тин Вэй советует Ши Цзе, баскетбольная команда становится более сплоченной. |
After Ting Wei counsels Shi Jie, the basketball team becomes more unified. |
Врач советует не наклюкиваться на девятом месяце. |
Doctor recommends that you don't get lathered when you're nearly nine months gone. |
Вернувшись в Москву, он с гордостью объявил жене, что все приготовлено, что дом будет игрушечка и что он ей очень советует ехать. |
On his return to Moscow he informed his wife with pride that everything was ready, that the house would be a little paradise, and that he advised her most certainly to go. |
После того, как он потерпит неудачу, он просит Селии, что делать. Столкнувшись с собственной неспособностью противостоять насилию, она также советует Харпо начать избивать Софию. |
After he fails, he asks Celie what to do. Confronted with her own inability to stand up to abuse, she also advises Harpo to start beating Sofia. |
Барбарика советует Кришне поднять ногу, иначе стрела, пронзив ступню Кришны, отметит лист. |
Barbarika advises Krishna to lift his leg, otherwise the arrow would mark the leaf by piercing Krishna's foot. |
GPS советует проехать по 495ой улице до 270ой, но глянь, я нашёл отличный альтернативный марш... |
Now, the GPS says we should take 495 to 270, but check out this cool alternate route I fou... |
Он советует женщинам обращаться к мужчинам с просьбой об одолжении. |
He advises that women approach men by asking for a favor. |
Он советует вам также возвращать ему одно за другим письма, которые вы будете получать, дабы уменьшить риск подвести себя. |
He also advises you to give him the letters you will receive, after you have read them, in order to avoid all bad consequences. |
Моллер также советует, что в настоящее время Skycar будет разрешено летать только из аэропортов и вертодромов. |
Moller also advises that, currently, the Skycar would only be allowed to fly from airports & heliports. |
О. Беверли тебе советует, как нам встречаться? |
Oh, beverly's giving you advice about us? |
Wuzi советует генералам применять различные тактики и стратегии, основанные на их оценке боевых ситуаций. |
The Wuzi advises generals to adopt different tactics and strategy based on their assessment of battlefield situations. |
Скорее, совет советует читателю использовать ту конструкцию, которая более контекстуально подходит, учитывая целевую аудиторию. |
Rather, the Council advises the reader to use whichever construction is more contextually apt, considering the target audience. |
Изображение юноши, беседующего с поклонниками из Хафт-Авранга Джами, в рассказе отец советует своему сыну о любви. |
A depiction of a youth conversing with suitors from Jami's Haft Awrang, in the story A Father Advises his Son About Love. |
Холмс советует Опеншоу оставить дневниковую страницу с заметкой на садовых солнечных часах, рассказывающей о сожжении бумаг полковника. |
Holmes advises Openshaw to leave the diary page with a note on the garden sundial, telling of the burning of the Colonel's papers. |
Он также советует соблюдать баланс и ответственность, ничего лишнего. |
It also counsels balance and responsibility, nothing to excess. |
Алло! Пьер Гарри искренне советует правительствам всех стран не совать носа в его внутренние дела. |
Pierre Harry offers his sincere advice to the governments of all countries not to stick their noses into his internal affairs. |
She is recommending you spend some time apart. |
|
Уитни доверяет Лорен, которая настоятельно советует ей оставить ли. |
Whitney confides in Lauren who strongly advises her to leave Lee. |
Макгэрри советует ей поступать так, как она считает нужным, и дает ей экземпляр брошюры Маргарет Сэнгер семейные ограничения. |
McGarry advises her to do as she sees fit and gives her a copy of Margaret Sanger's pamphlet Family Limitation. |
Аделина советует Хуану жениться, но он признает, что женщины, которых он привлекает, как правило, уже женаты. |
Adeline advises Juan to get married, but he acknowledges the women he is attracted to tend to be already married. |
Редакция советует Жить на природных условиях просто в первой Экологической столице Европы . Здесь все стараются... |
Editor's tips Go skiing on one of the city's slopes, don your skates and glide around one of Stockholm's... |
Sutton advises companies to adopt the “one asshole rule. |
|
Шеф Брайт предполагает, что некоторые из врагов морса могут саботировать его карьеру, и советует ему покинуть Оксфорд. |
Chief Bright suggests that some of Morse’s enemies might be sabotaging his career and advises him to leave Oxford. |
Он предлагает Рэю вернуть ему пятьдесят процентов от стоимости покупки и советует немедленно покинуть город. |
He offers Ray to pay him back fifty percent of the purchase price and advises him to immediately leave town. |
Если посылка не помещается в почтовый ящик, почтмейстер оставляет записку, в которой советует клиенту забрать эту посылку со стойки. |
If a parcel does not fit in a PO box, the postmaster will leave a note advising that customer to pick up that parcel from the counter. |
В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости. |
In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous. |
Брамс советует экипажу пересечь страну до Мюнстера, где ее родители также являются членами сопротивления и могут помочь им бежать из Германии. |
Brahms advises the crew to cross the country to Münster, where her parents are also resistance members and can help them escape Germany. |
Суеверная Голда приходит в ужас, и она быстро советует Цейтелю жениться на Мотеле. |
The superstitious Golde is terrified, and she quickly counsels that Tzeitel must marry Motel. |
Поезд советует помогать командованию-столица заменяет собой прежнюю региональную командную столицу. |
Train Advise Assist Command - Capital replaces the former Regional Command Capital. |
У рассказчика кружится голова, и старый солдат советует ему остаться там на ночь, так как возвращаться домой небезопасно. |
The narrator feels giddy and the old soldier advises him to stay there overnight, as it would not be safe for him to go home. |
Далее он советует, что если женщина своей мантрой призовет Чхиннамасту, то она станет дакини и потеряет мужа и сына, тем самым став совершенной йогини. |
It further advises that, if woman invokes Chhinnamasta by her mantra, the woman will become a dakini and lose her husband and son, thereby becoming a perfect yogini. |
Другая лиса слышит его крики отчаяния и советует ему оставаться там до тех пор, пока он не станет таким же худым, как тогда, когда он вошел. |
Another fox hears its cries of distress and advises it that it will have to remain there until it becomes as thin as when it entered. |
Она также настоятельно советует Рейчел, что Росса может не быть рядом, чтобы растить ребенка вместе с ней, как она думает. |
She also strongly advises Rachel that Ross may not be around to raise the baby with her as she thinks. |
Ворона встречает расстроенного орла на земле и советует ему взлететь и бросить свою добычу. |
The crow meets the frustrated eagle on the ground and advises it to soar up and drop its prey. |
Теодор признается Эми, что сомневается в своих отношениях с Самантой, и она советует ему воспользоваться своим шансом на счастье. |
Theodore confides to Amy that he is having doubts about his relationship with Samantha, and she advises him to embrace his chance at happiness. |
Он всегда советует, поддерживает и поощряет тех, кто вдохновлен истинной духовностью как высшей и конечной целью. |
Always he advises, supports and encourages those inspired toward true spirituality as being the highest and the ultimate aim. |
Это советует не иметь вспомогательных статей, а затем парадоксально продолжает предполагать, что вспомогательные статьи допустимы. |
This advises against having subsidiary articles, then paradoxically goes on to suggest that subsidiary article are permissible. |
Траут советует не делать этого, но Везалий сбивает инспектора с ног, а затем мчится к особняку Фибеса, где сталкивается с ним лицом к лицу. |
Trout advises against it, but Vesalius knocks the inspector unconscious, then races to Phibes' mansion, where he confronts him. |
Французский Институт Шевалье и экитации советует никогда не оставлять лошадь одну ни в загоне, ни в конюшне. |
The Institut français du cheval et de l'équitation advises never leaving a horse alone, either in the paddock or in the stable. |
Автор книги Вики Лански советует родителям рано говорить своим детям, что зубная фея платит гораздо больше за идеальный зуб, чем за гнилой. |
Author Vicki Lansky advises parents to tell their children early that the tooth fairy pays a whole lot more for a perfect tooth than for a decayed one. |
Брайс советует, что он ожидает, что его апелляция потерпит неудачу и в конечном итоге будет отправлена за частокол, чтобы быть повешенным. |
Bryce advises that he expects his appeal to fail and to eventually be shipped out of the stockade to be hanged. |
- если вы не советуете иначе - unless you advise otherwise
- советуетесь от - ask advice from