Совет директоров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation
президентский совет по науке, технологиям и образованию - Presidential Council for Science, Technology and Education
Совет профессионалов по управлению цепочкой поставок - council of supply chain management professionals
Городской совет Бристоля - bristol council house
Совет по рекламному кодексу - advertising standards council
местный школьный совет - school board
международный редакционный совет - International Editorial Board
Арктический совет - Arctic Council
маленький совет - little advice
национальный совет безопасности США - US National Security Council
совет законодателей - Board of Legislators
Синонимы к совет: мир, суд, общество, орган, мнение, союз, предложение, комиссия, вывод
Значение совет: Наставление, указание как поступить.
имя существительное: director, manager, headmaster, warden, superintendent, super, beak
сокращение: w.
школьный директор - school principal
генеральный директор национальной сборной - General Manager of the National team
независимый неисполнительный директор - independent non-executive director
директор по ИТ-безопасности - chief information security officer
креативный директор - chief creative officer
главный операционный директор корпорации - chief operating officer
независимый директор - independent Director
директор по развитию направления - area development director
директор по розничным продажам - retail sales director
директор по снабжению - director of supplies
Синонимы к директор: президент, глава, начальник, хозяин, руководитель, председатель, командир, шеф, управляющий
Значение директор: Руководитель предприятия, учреждения или учебного заведения.
совет управляющих, правление, административный совет, исполнительный совет, совет, президиум, председатели
Данте Валерио прощупывает совет директоров насчет смены гендиректора. |
Dante Valerio's taking the temperature of the other board members about making a change. |
В марте 2015 года Совет директоров авиакомпании принял решение отложить начало коммерческих операций до тех пор, пока не появится четкая картина соответствующих правительственных правил. |
In March 2015, the board of directors of the airline decided to defer the start of commercial operations until a clear picture of relevant government rules emerged. |
И кстати об этом, ты помнишь, как на сегодняшней встрече совет директоров выдвигал новых лиц командного состава? |
To that end, you remember how at today's meeting, the board nominated new officers? |
Совет управляющих и исполнительных директоров из Англии, Франции, Германии и Испании. |
The board of governors and executive directors from England, France, Germany, and Spain. |
The executive director isn't on the board, you know that. |
|
I'm sure the Board of Directors will be most appreciative. |
|
Совет директоров имеет полный контроль над организацией, но обычно нанимается исполнительный директор. |
The board of directors has ultimate control over the organization, but typically an executive director is hired. |
Синодальный совет является советом директоров Синода и является его временным законодательным органом между заседаниями Синодального Собрания. |
The Synod Council is the board of directors of the synod and is its interim legislative authority between meetings of the Synod Assembly. |
Отлично, мы бы возглавили совет директоров, и с вашим контрольным пакетом, вы могли бы... |
All right, we would comprise the managing board, and with you being the primary shareholder, you could... |
Однако по состоянию на май 2019 года Совет директоров еще не был создан. |
However, as of May 2019, the board has not yet been set up. |
Она входит в совет директоров Университета Квебека в Монреале в качестве члена социально-экономического совета. |
She serves on the University of Quebec at Montreal's board of directors as a socioeconomic member. |
Совет директоров только что начал глобальный поиск нового редактора. |
The board just launched a global search for the next editor-in-chief. |
Затем он был вызван на совет директоров компании Йенс и Стюарт. |
Then he was called before the board of directors of the Janss-Stuart Real Estate Company. |
Брод был председателем-основателем Музея Современного Искусства в Лос-Анджелесе в 1979 году и возглавлял совет директоров до 1984 года. |
Broad was the founding chairman of the Museum of Contemporary Art, Los Angeles in 1979 and chaired the board until 1984. |
Железную дорогу будет контролировать совет директоров из 15 человек. |
A board of directors with 15 members would control the railroad. |
Я было подумал, что войдя в Совет директоров, он отстанет от нас. |
I thought when we put him on the board of directors, he'd ease up on us a little bit. |
И совет директоров готов встать на нашу сторону в этом вопросе. |
And the board is willing to side with us on this. |
На того, кто собирается вступить в совет директоров, я надеюсь. |
Like someone about to go to a board induction, hopefully? |
Совет директоров утверждает, что послал меня сюда, чтобы заключить сделку, но, на самом деле, они хотели убрать меня из офиса. |
The Board of Directors said they sent me down here to get business... but the real reason was to get me out of the office. |
Я знаю, что она пробралась к вам в совет директоров. |
I know she's coming on to your board of directors. |
В сценах Уэллмана он изображал национального гвардейца, которого играл на суде над Билли Джеком, который теперь входил в совет директоров школы свободы. |
Wellman's cut scenes had him reprising the national guardsman he played in The Trial of Billy Jack, who was now on the board of the Freedom School's directors. |
Я знаю, что ты расстроен тем, что школьный совет сегодня приедет с проверкой чтобы решить, стану ли я постоянным директором. |
Look, I know you're upset that the school board is coming today to evaluate McKinley, and to determine if I'm worthy to be instated as full-time principal. |
Когда ты убедил совет директоров одобрить проект создания личных файлов, это только сыграло мне на руку. |
When you had the Board of Directors adopt officially the Personal File project it greatly helped my plans |
She also served on its board of directors. |
|
Знаете, совет директоров ВорлдКом, встретился именно с этой проблемой. |
You know, the new CEO of WorldCom was faced with this very problem. |
Несмотря на такую систему назначения, совет директоров рано заявил о своей независимости, сопротивляясь призывам к повышению процентных ставок и будущим кандидатам в него. |
Despite such a system of appointment the board asserted its independence early on in resisting calls for interest rates and future candidates to it. |
А совет директоров компании вашего мужа пришел к выводу, что он - в нездоровом уме? |
And did your husband's board of directors rule that your husband was of unsound mind? |
Я бы хотела поблагодарить совет директоров, который так усердно трудился, чтобы создать этот фонд. |
I would like to acknowledge the Board of Directors who toiled so hard to put together this fundraiser... |
Кристин Лагард (Christine Lagarde), занимающая шестое место, - директор Международного валютного фонда и мать двоих детей. Она сказала, что когда пришла на собеседование в совет директоров, там было 24 мужчины. |
Christine Lagarde (No. 6), managing director of the International Monetary Fund and mother of two, said when she was interviewed at the Board, it was a board of 24 men. |
Совет директоров организует регулярные заседания, на которых оценивается эффективность деятельности председателя и самого банка. |
The board holds regular meetings in which the performance of the governor and bank itself is reviewed. |
We can't have him bamboozling the board of directors. |
|
The Rotary board of directors are coming to dinner at my house. |
|
Гробет голосует в пользу Конрада по каждому важному решению со дня своего вхождения в совет директоров в 99-ом. |
Grobet has voted Conrad's interest in every major decision since his appointment to the board in '99. |
— Совет директоров очень боится, чтобы эта история не получила огласки, — деликатно попросил Мачада, — но я уверил их, что клиент ваш — человек очень осторожный. |
The board of directors would be very upset if this incident were to become public, Machada said delicately, but I assured them that your client is a man of discretion. |
Все отдала бы, чтобы только посмотреть, но послезавтра в Йоганнесбурге собирается совет директоров, и мне обязательно нужно там быть. |
'I'd give anything to be able to be there, but I have a board meeting the day after tomorrow in Johannesburg and there's no way I can miss it. |
Совет директоров решил, что я должен вести проект, но по существу я занимался лишь расходами. |
The board of directors thought it best to have me lead the project, but that was mostly cost and expenditures. |
Я бы с радостью, но совет директоров не знают того, что знаем мы и будет трудно убедить их в ситуации с двойниками. |
I'd love to, but the board doesn't know what we know and it might be a hard sell to them with the whole time travel doubles thing, you know. |
Ваш отчёт о материалоёмкости произвёл впечатление на совет директоров. |
The board was very impressed by your report on the raw materials to output ratio. |
Совет директоров проголосовал за его увольнение. |
The board voted. He's out. |
Меня интересует лишь одно ... с чего вдруг совет директоров начал собираться втайне от меня ... и рассматривать предложения от человека, с которым мне попросту противно иметь дело! |
What I am interested in... is how my board got convened behind my back... and is entertaining a further proposal from a man with whom it offends me to do business. |
Когда Дэниел неизбежно не справится с руководством Грейсон Глобал, Совет Директоров будет очень рад твоему возвращению. |
When Daniel inevitably falters as the head of Grayson Global, the board is sure to welcome you back with open arms. |
Совет директоров также уволил человека, ответственного за найм этих двух идиотов. |
The board of directors also came down hard on the man responsible for hiring the two idiots in the first place. |
Совет директоров вынес решение. Банк потерял уже достаточно. |
The board's in agreement, the bank's lost enough already. |
У них уже были предложения, и они их отвергли. Но отец собирается уйти от дел, а на сына давит совет директоров. |
They had offers before and rejected 'em, but the father's about to retire, and the son's just been forced out by his board of directors. |
Мы действительно здесь, чтобы арестовать весь совет директоров и всех администраторов. |
We're actually here to make a citizen's arrest of the entire board of directors and the executives here. |
Генеральный директор Google Эрик Шмидт (Eric Schmidt) согласился войти в Совет директоров проекта Сколково. |
Google CEO Eric Schmidt agreed to be on the board of directors of the Skolkovo project. |
Он входит в совет директоров как председатель и президент передового Института стоматологических исследований, официально известного как институт доктора Майрона Невинса. |
He is on the board as the Chairman and President of the Advanced Institute for Dental Studies formally known as the Dr. Myron Nevins Institute. |
В некоторых случаях совет директоров избирается путем членства, но обычно совет директоров является бессрочным. |
In some cases, the board is elected by a membership, but commonly, the board of directors is self-perpetuating. |
И только после того, как были соблюдены все положенные формальности и Норман предложил выдвигать кандидатуры в совет директоров, он почувствовал, что что-то не так. |
It was only after the formalities of the meeting were over and Norman was asking for nominations for the board of directors that he sensed there was something wrong. |
Он созвал совет директоров, набрал необходимое количество голосов. |
He convened the board, secured the necessary votes. |
Совет в качестве консультативного органа был учрежден сразу же после основания колонии. |
The Council was set up shortly after our arrival to act in an advisory capacity. |
Шура или консультативный совет не имеет реальной власти. Назначаемый королем он не имеет возможности издавать законы и останется невыборным органом в обозримом будущем. |
The Shoura, or consultative council, is toothless: appointed by the king, it is unable to legislate and will remain un-elected for the foreseeable future. |
Через час мне позвонил директор. и предложил досрочную отставку |
An hour later, the director phoned me and put early retirement on the table. |
После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать... |
After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo... |
Ричард, если мы получаем прибыль, совет по искусству уменьшит наш грант. |
Richard, if we made a profit, The arts councils will reduce our grant. |
О, Перси, директор новой студии звукозаписи,.. |
Percy. CEO and AR of P-Unit Records. |
Это стало результатом инициативы Д. Э. Хадгинса-младшего, бывшего ученого Родса и известного адвоката, который возглавлял школьный совет. |
This was the result of the initiative of D. E. Hudgins Jr., a former Rhodes Scholar and prominent attorney, who chaired the school board. |
Вернувшись в Нью-Йорк в 1955 году, он был избран Уолтер Ховинг, новый президент Tiffany & ко., как директор по дизайну для компании. |
Returning to New York in 1955, he was chosen by Walter Hoving, the new president of Tiffany & Co., as the director of design for the company. |
В Соединенном Королевстве термин директор используется чаще, чем главный исполнительный директор. |
In the United Kingdom, the term Director is more commonly used than Chief Executive Officer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совет директоров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совет директоров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совет, директоров . Также, к фразе «совет директоров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.