Согласились заменить слова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
согласие мужа - the consent of her husband
работа согласилась - work agreed
это согласие - is consented
согласился с подходом - agreed with the approach
первоначальное согласие - initial consent
согласие пациента - consent of the patient
согласие с этими условиями - agreement to these terms
согласились бы с - would agree with
согласился с таким подходом - agreed with this approach
согласился назначить - has agreed to assign
заменители рынка - market substitutes
заменители скамья - substitutes bench
заменитель грудного молока - breast milk substitute
заменить в полном объеме - replaced in its entirety
заменить воду - replace water
заменить нагрузку - replace load
заменить покрытие - resurface
имеет потенциал, чтобы заменить - has the potential to replace
когда заменить - when to replace
планируют заменить - plan to replace
Синонимы к заменить: заступить, променять, сменять, заместить, заслонить, подменять, прийти на смену, занять место, подменить, сменить
длина кодового слова - codeword length
писать музыку на слова - set music to the words
три слова - three words
чьи это слова - whose words are these
выписывать слова - write out words
написать эти слова - write these words
страшные слова - scary words
складывать слова в - put words in
У меня есть слова - i have words
повторять слова - repeat the words
Синонимы к слова: стих, текст, фраза, красивые слова, базар, сотрясение воздуха, плетение словес, треп, фразеология
Значение слова: Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия.
Хотя он согласился заменить Стэнтона на посту военного министра, Грант разошелся с Джонсоном по вопросам реконструкции и другим вопросам. |
Though he had agreed to replace Stanton as Secretary of War, Grant split with Johnson over Reconstruction and other issues. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
После просмотра кассетной записи с перкуссией Херрика группа согласилась заменить Хенаро в пользу Херрика. |
After observing a cassette recording featuring Herrick's percussion, the band agreed to replace Genaro in favor of Herrick. |
Грант согласился временно заменить его, продолжая руководить армией. |
Grant agreed to serve as temporary replacement while continuing to lead the army. |
Нужно заменить 40 хоум-ранов, 120 очков после отбивания и 47 даблов. |
We need 38 home runs, 120 RBIs and 47 doubles to replace. |
Ты сказал, что хочешь подойти к написанию книги иначе, я отнесся к этому скептически, но потом согласился, и теперь ты вручаешь мне начало книги о моём браке? |
Now, you said you wanted to try a different approach. I was skeptical, but then I went along with it and now, you've handed over to me the beginning of a book... about my marriage? |
В самой середине. В самой, можно сказать, сердцевине. Ни за какие деньги он не согласился бы перебраться куда-нибудь в другое место. |
He lives right in the heart of it; wouldn't live anywhere else, either, if you paid him to do it. |
Наконец Ларри предложил позвать Теодора, чтобы тот высказал свое мнение, и мама на это согласилась. |
Eventually Larry suggested asking Theodore out and getting his opinion on the matter, and to this Mother agreed. |
Он согласился продать свою долю в Ястребах по разумной цене. |
He's agreed to sell back his stake in the Hawks, at a reasonable price. |
Два издательства согласились не делать сенсацию из любых следующих событий в игре в нокаут.. |
Two media outlets agreed not to sensationalize any further events on the knockout game. |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Что касается химической и биологической областей, то обе стороны согласились в том, что Ираку необходимо переработать его заявление. |
As regards the chemical and biological areas, both sides had agreed upon the need for them to be reworked by Iraq. |
З. Рабочая группа согласилась с тем, чтобы представители ККПКП регулярно участвовали в работе последующих сессий Группы. |
The Working Party agreed that CLCCR should participate regularly in its forthcoming sessions. |
Ограничения в отношении максимального размера, как правило, применяются к Поручениям, исполняемым по телефону, если мы согласились предоставлять вам такую услугу. |
Larger maximum size restrictions will generally apply to Orders executed by telephone where we have agreed to provide you with this service. |
Однако к настоящему моменту уже более 90 государств согласились к концу 2018 года наладить автоматический обмен налоговой информацией. Это означает, что больше людей будет платить установленные законом налоги. |
But today over 90 countries have agreed to share their tax information automatically by the end of 2018, meaning more people will pay the tax that is due. |
В идеальном мире он бы согласился вернуться в Лос-Анджелес, предстать перед судьями и надеяться, что это дело будет закрыто. |
In an ideal world, he would agree to return to Los Angeles, face his judges, and hope that his case will be dismissed. |
Вот каким образом: ко мне явился перекупщик с предложением продать ему принадлежавший мне остров на Луаре, где находится могила моей матери; я согласился. |
A speculator came, offering to buy the island in the Loire belonging to me, where my mother lay buried. I closed with him. |
So, yes, Colby agreed... with a caveat. |
|
I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place. |
|
Безусловно, хватаются, - согласился Пуаро. -Особенно в разгар ссоры. |
Assuredly, said Poirot. Especially in the heat of a quarrel. |
Она согласилась выйти к Блайфилу, но едва-едва могла выговорить слово, выражавшее это согласив. |
She agreed, therefore, to see Blifil, though she had scarce spirits or strength sufficient to utter her assent. |
Я не это имел в виду... Просто мне надо заменить сопряжение. |
I didn't mean to... lt's just that I need to get this coupling replaced. |
74 процента согласились с этим. |
Seventy-four percent agreed with this statement. |
And so, eventually, she capitulated and she agreed to take the 9:17? |
|
Статистически, убийцами становятся отцы, которые потеряли или убили свои собственные семьи, и теперь стараются заменить мертвых родственников суррогатами. |
Statistically, annihilators are fathers who've lost or killed their own families and are trying to replace their role in the unit. |
Мой главный кредитор - Гроуэр, и я могу очень тяжело пострадать из-за него, но, если бы он согласился подождать две недели, я бы за это время успел оправиться. |
My great creditor is Grower, and it is at his hands I shall suffer if at anybody's; while a fortnight's forbearance on his part would be enough to allow me to pull through. |
Он согласился раскрыть, кто нанял их организацию, чтобы убить меня в обмен на снижение срока тюремного заключения. |
He's agreed to find out who hired his organization to assassinate me in return for a reduced prison sentence. |
In any case, they're asking me to fill in for him. |
|
– Конечно, оригинальный рецепт подразумевает печенье из киноа, но пришлось заменить их на фарро. |
Of course, the original recipe calls for quinoa patties, but I had to substitute for farro. |
Я согласился на общую сделку, а не кровавый цирк с 3 кольцами. |
I agreed to a general sprucing up, not a bloody 3-ring circus. |
О нет, конечно, он неплохой, - честно согласилась девушка. - И он даже не обижал меня до самого последнего времени, пока не умерла мама. |
O no; certainly not BAD, agreed the honest girl. And he has not even been unkind to me till lately-since mother died. |
Выходит, нам надо кое-что подправить и заменить эту простыню. |
Which means we need to swap in a duplicate white painting. |
Did your neighbour consent to sell you her paper? |
|
Почему же, позабыв свою предусмотрительность, согласились вы на то, что сделало меня несчастной? |
How is it then, that laying your discretion aside, you have consented to make me unhappy? |
I take a job and your life goes off the rails? |
|
Тем не менее он согласился пойти с Купо и Бошем посмотреть лавку. |
However, he consented to go over the place, followed by the Coupeaus and Boche. |
Спасибо, что согласился на новое путешествие. |
Thank you for signing up for another adventure. |
Мы просили его доставить мсье и детей в Англию на лодке, но он не согласился, потому что это запрещено. |
We were trying to induce him to take monsieur and these children back to England in his boat, but he was unwilling on account of the regulations.' |
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной. |
We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party. |
Хорошо еще, голландец согласился дать ему шанс. |
I'm lucky he's giving me another chance, Jamie thought. |
Да, она нарожает много сыновей, - согласился Сэм, разглядывая лицо Канехи. - И так как я доволен ею, то дарю моим братьям мясо еще одного буйвола. |
Aye, she will bear me many sons, Sam said, his eyes on her face. And because I am pleased with her, I pledge my brothers the meat of an additional buffalo. |
На другой день утром пришел я к Марье Ивановне. Я сообщил ей свои предположения. Она признала их благоразумие и тотчас со мною согласилась. |
On the morrow, when I told Marya my plans, she saw how reasonable they were, and agreed to them. |
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем? |
Why do you think I agreed to be a witness? |
И когда он узнал, что его шантажировали искусства ради, он с радостью согласился. |
And when he found out he was being blackmailed to make art, well, he would have eaten that up with a spoon. |
Возможно, потому, что раны еще свежи, только 6 согласились прокомментировать, используя свои имена пользователей. |
Perhaps because the wounds are still fresh only 6 agreed to comment using their usernames. |
Ну, мы, кажется, согласились, что это улучшение по сравнению с текущей версией, поэтому я изменю критерии. |
Well, we seem to be agreed that this is an improvement on the current version, so I'll modify the criteria. |
В битве при Бэннокберне в 1314 году шотландцы разгромили англичан, и к 1328 году англичане по договору согласились признать независимость Шотландии. |
At the Battle of Bannockburn in 1314, the Scots routed the English, and by 1328 the English had agreed by treaty to accept Scottish independence. |
В 1950 году, сапоги Великобритания согласилась продать Paddi во всех своих филиалах. |
In 1950, Boots UK agreed to sell Paddi in all their branches. |
Оппозиция и правительство Пиночета провели несколько переговоров по внесению поправок в Конституцию и согласились на 54 изменения. |
The opposition and the Pinochet government made several negotiations to amend the Constitution and agreed to 54 modifications. |
В апреле 2001 года производители согласились снизить содержание свинца до 1,5% или же столкнулись с необходимостью предупреждать потребителей о содержании свинца. |
In April 2001 manufacturers agreed to reduce lead content to 1.5%, or face a requirement to warn consumers about lead content. |
Ее Величество согласилась приостановить его кредит и чтобы лорды выдали ему аванс в размере 6000 фунтов стерлингов для удовлетворения его неотложных потребностей. |
Her Majesty agreed to permit a stay of his credit and that the Lords should advance him ready money of £6000 to supply his urgent need. |
Оба правительства согласились, что финансово Британия поддержит более слабых союзников, а Франция позаботится о себе сама. |
The two governments agreed that financially Britain would support the weaker Allies and that France would take care of itself. |
Они согласились с тем, что для удовлетворения потребностей миссии необходима религиозная община. |
They agreed that a religious congregation was needed to meet the needs of the mission. |
KeyCorp согласилась на чрезвычайно низкую цену покупки, потому что она взяла на себя контроль над центром общества. |
KeyCorp agreed to the extremely low purchase price because it had assumed control of Society Center. |
Каждая сторона также согласилась предоставить друг другу свободный проход через свои соответствующие территории. |
Each side also agreed to afford free passage to the each other through their respective territories. |
Работодатели согласились с претензией профсоюзов на единоличное представительство и на долгосрочное признание профсоюзов вместо советов. |
The employers agreed to the union claim of sole representation and to the lasting recognition of the unions instead of the councils. |
Есть не так уж много вещей, с которыми согласились бы ученые-юристы Рива Сигел и Дж. Харви Уилкинсон, но оба они обвиняют Скалию в Хеллере. |
There are not many things that legal scholars Reva Siegel and J. Harvie Wilkinson would agree on- but both fault Scalia in Heller. |
Ньюбери комикс, сеть магазинов звукозаписи в Новой Англии, согласилась продать этот диск на консигнацию. |
Newbury Comics, a New England record store chain, agreed to sell the CD on consignment. |
Затем, пожалуйста, удалите все случаи, когда оскорбленное лицо не согласилось на включение. |
Please then remove all instances where the disparaged person has not consented to inclusion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «согласились заменить слова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «согласились заменить слова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: согласились, заменить, слова . Также, к фразе «согласились заменить слова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.