Сосредоточено на сфере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следует сосредоточивать - should be concentrated
быть более сосредоточены - be more focused
может сосредоточиться - may focus
сосредоточиться на обеспечении - focus on bringing
сосредоточиться на выявлении - focus on identifying
сосредоточены на стратегиях - focused on strategies
сосредоточить внимание на молодых людей - focus on young people
сосредоточить внимание на действия - focus for action
точка сосредоточения огня орудий при залпе - salvo point
оставаясь при этом сосредоточены на - while remaining focused on
плавать на яхте - swim
остановка на станции - station stop
отрез на платье - length of dress fabric
направленный на восток - eastward
поднимать на поверхность - raise to the surface
водоросли на берегу - seaweed on the shore
играть на бирже - play the market
бросать на произвол судьбы - throw to the mercy of fate
проникнуть на внешний рынок - penetrate the foreign market
рассчитанный на две семьи - duplex
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
революция в рыночной сфере (связанная с организацией и функционированием рынка) - a revolution in the market sphere (related to the organization and functioning of the market)
дети в сфере занятости - children in employment
в культурной сфере - in the cultural sphere
корректна в сфере - posed in the sphere of
политика в сфере труда - workplace policies
требование о выборе поставщика услуг в сфере здравоохранения - any willing provider law
рост в сфере туризма - growth in tourism
мужчины и женщины в сфере занятости - men and women in employment
относятся к сфере - relevant to the scope
равные возможности в сфере образования - equal opportunities in education
Синонимы к сфере: область, царство, королевство, мир, сфера, области
Его деятельность сосредоточена на издательской сфере и экспериментировании с редакционными форматами и концепциями. |
Their is an enormous amount of misinformation, particularly on the internet, and a fair share of mythology. |
Его деятельность сосредоточена на издательской сфере и экспериментировании с редакционными форматами и концепциями. |
Its activities are focused on the publishing field and experimentation with editorial formats and concepts. |
В сфере занятости Целевая группа по вопросам занятости этнических меньшинств сосредоточила свои действия на повышении показателей занятости этнических меньшинств. |
In employment, the Ethnic Minority Employment Task Force has focussed action to raise ethnic minority employment rates. |
Экономика Сан-Антонио сосредоточена в основном на военной сфере, здравоохранении, государственной гражданской службе, финансовых услугах, нефти и газе и туризме. |
San Antonio's economy focuses primarily on military, health care, government-civil service, financial services, oil and gas, and tourism. |
«Вы — граждане настоящей сверхдержавы, и, если Америка чрезмерно сосредоточится на своих внутренних проблемах, в международной сфере возникнет вакуум», — сказал Габриэль. |
You are citizens of a real superpower, and if America is too much engaged with its interior problems, there will be a vacuum in the international sphere, Gabriel said. |
Первоначально обсуждение было сосредоточено на людях и событиях, происходящих за пределами Бахрейна, особенно в сфере развлечений или пандемии СПИДа-ВИЧ. |
Initially, the discussion was focused on people and events happening outside of Bahrain, especially in the field of entertainment or the AIDS-HIV pandemic. |
Вместо этого они должны доминировать в сфере семейной жизни, сосредоточившись на заботе о семье, муже, детях, домашнем хозяйстве, религии и моральном поведении. |
Instead they should dominate in the realm of domestic life, focused on care of the family, the husband, the children, the household, religion, and moral behaviour. |
Одной группе сказали, что это было для оценки женщины на работу в качестве библиотекаря, в то время как второй группе сказали, что это было для работы в сфере продажи недвижимости. |
One group was told this was to assess the woman for a job as a librarian, while a second group were told it was for a job in real estate sales. |
В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья. |
In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations. |
Синие свечи и изображения святого указывают на мудрость, которая благоволит ученикам и тем, кто находится в сфере образования. |
Blue candles and images of the saint indicate wisdom, which is favored by students and those in education. |
Органическое сельское хозяйство-это быстро развивающаяся тенденция в пищевой промышленности и в сфере устойчивого развития. |
Organic farming is a rapidly emerging trend in the food industry and in the web of sustainability. |
США продолжают оставаться крупнейшим в мире донором программ улучшения питания и инициатив в сфере материнского и детского здоровья, однако эта страна возглавила процесс сокращения объёмов финансирования. |
The US, which remains the world’s largest donor for nutrition programs and for maternal and child health initiatives, is leading the funding retreat. |
Известный передовыми исследованиями в сфере человеческого интеллекта, Гальтон — выдающийся эрудит. |
Known for his pioneering work in human intelligence, Galton is a brilliant polymath. |
Гэри уже научился распознавать признаки, выдающие ее сосредоточенность и напряжение. |
He had learned to recognize signs of her own tension. |
Экологические исследования в основном были сосредоточены на изучении биологических и метеорологических параметров. |
Environmental studies focused mostly on biological and meteorological parameters. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
План является руководящим документом и катализатором образовательной деятельности в сфере формального и неформального обучения в государственном и частном секторах. |
The Plan is a guide instrument and encourages educational actions in formal and informal education, in public and private spheres. |
Наш же форум не располагает ни опытом, ни специальной квалификацией для работы в гуманитарной сфере. |
This forum has neither previous experience nor special expertise in humanitarian issues. |
Задачи охраны здоровья подростков будут решаться посредством развития системы ориентированных на молодежь услуг на основе деятельности в сфере медицинского просвещения. |
Adolescent health will be addressed through the development of youth-friendly services based on health education activities. |
На своей шестой сессии Рабочая группа рассмотрела, среди прочего, вопрос использования электронных реверсивных аукционов в сфере публичных закупок. |
At its sixth session, the Working Group considered inter alia the use of electronic reverse auctions in public procurement. |
В сфере международной торговли Турция продолжает страдать от этого резкого поворота в производственном процессе. |
Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process. |
Правда, другие аналитики, работающие в сфере кибербезопасности, не смогли подтвердить эти утверждения. |
But other cybersecurity analysts have been unable to corroborate those claims. |
К сожалению, показатель занятости в сфере услуг от ISM будет опубликован лишь в понедельник. |
Unfortunately, the ISM Non-Manufacturing PMI will not be released until Monday. |
Мы можем ходатайствовать о более узкой сфере применения. |
We can petition for a narrower scope. |
Главное - забываешь о расследовании и сосредотачиваешься на преступлении. |
You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing. |
Тебя интересует работа в этой сфере? |
Do you have an interest in the mental health profession? |
Ну, если бы прочитали техническую раскладку, вы бы увидели, что наш успех в сфере экшн-фигур... за последние два года вырос с 27% до 45%.. |
Well, if you had read your industry breakdown... you would see that our success in the action figure area... has climbed from 27% to 45% in the last two years. |
Теперь я работаю в сфере услуг, так что моё счастье зависит от вашего. |
I'm in the service industry now, so my happiness is contingent on yours. |
Если мы усилим наше гражданское неповиновение здесь на Земле, они сосредоточат свои силы тут, дав при этом Внешним Мирам больше свободы для действий. |
If we step up our civil disobedience here on Earth, they will have to concentrate their forces here, giving the Outer Worlds more freedom of action. |
Она заслужила себе имя в сфере роботостроения, но участие в твоём создании поменяло её взгляд на андроидов. |
She had made a name for herself in the field of robotics, but her single experience with your creation, it changed the way she thought about androids. |
Охрана сосредоточена на том, чтобы не впустить людей, но лифтам надо и вниз впускаться. |
Security's focused on keeping people from getting up, but elevators have to go down. |
С тех пор это образование, ориентированное на развитие способностей, стало ключевым фактором успеха Сингапура в сфере образования и привело к резкому снижению показателей отсева. |
This ability-driven education has since been a key feature behind Singapore's success in education, and was responsible for bringing drop-out rates down sharply. |
Исследования в экономической антропологии по большей части сосредоточены на обмене. |
Studies in economic anthropology for the most part are focused on exchange. |
Эти отрасли промышленности сосредоточены в основном на западной окраине города вблизи Дорала и Хайали. |
These industries are centered largely on the western fringes of the city near Doral and Hialeah. |
Следующие семь принципов сосредоточены на процессе с прицелом на качественный результат. |
The next seven principles are focused on process with an eye towards quality outcome. |
Обсуждение сосредоточено на высококачественных доказательствах и нашей политике и руководящих принципах. |
The discussion focuses on high-quality evidence and our policies and guidelines. |
Рассказ Фомы о душе сосредотачивается на эпистемологии и метафизике, и поэтому он полагает, что это дает ясное представление о нематериальной природе души. |
Thomas's account of the soul focuses on epistemology and metaphysics, and because of this he believes it gives a clear account of the immaterial nature of the soul. |
Большая часть исследований в медресе-колледже была сосредоточена на изучении того, были ли некоторые мнения о праве ортодоксальными. |
Much of the study in the madrasah college centred on examining whether certain opinions of law were orthodox. |
Законопроект направлен на защиту американцев от медицинского страхования и дискриминации в сфере занятости на основе генетической информации человека. |
The bill aimed to protect Americans against health insurance and employment discrimination based on a person's genetic information. |
Этот случай был особенно сосредоточен на публике, и над работой смерть снова была в общественном внимании. |
This case was especially focused by the public and over work death was again in public attention. |
Тем не менее, из-за исторических коннотаций, большинство праздников сосредоточены вокруг празднования Дня труда. |
However, due to historical connotations, most of the celebrations are focused around Labour Day festivities. |
В домашней сфере манеры и одежда жителей определялись стилем интерьера, японским или западным. |
In the domestic sphere, the manner and dress of inhabitants were determined by the interior style, Japanese or Western. |
Washermanpet славится своими ювелирными магазинами и спичечными коробками, многие из которых сосредоточены на двух главных магистралях. |
Washermanpet is famous for its jewelry shops and matchbox industries, many of which are centered on two main arterial roads. |
Исторически сложилось так, что выпускные курсы по недвижимости ограничивались основной или второстепенной специальностью в сфере бизнеса или обучением в архитектурных и градостроительных школах. |
Historically, graduate level coursework in real estate was limited to a major or minor in business, or training in architecture and urban planning schools. |
Как и в фаллической стадии, генитальная стадия сосредоточена на гениталиях, но сексуальность является консенсуальной и взрослой, а не одинокой и инфантильной. |
As in the phallic stage, the genital stage is centered upon the genitalia, but the sexuality is consensual and adult, rather than solitary and infantile. |
Большинство работников в промышленности и сфере услуг были наемными работниками – 58 процентов рабочей силы в промышленности и 65 процентов рабочей силы в сфере услуг. |
The majority of workers in industry and services were wage and salary earners – 58 percent of the industrial workforce and 65 percent of the services workforce. |
Таким образом, единичная сфера диффеоморфна сфере Римана. |
Thus the unit sphere is diffeomorphic to the Riemann sphere. |
Французы планировали вторгнуться на Британские острова в течение 1759 года, собрав войска у устья Луары и сосредоточив свои Брестский и Тулонский флоты. |
The French planned to invade the British Isles during 1759 by accumulating troops near the mouth of the Loire and concentrating their Brest and Toulon fleets. |
Почти половина всех грязевых вулканов на Земле сосредоточена в Азербайджане, эти вулканы также входили в число номинантов на премию новоселы природы. |
Nearly half of all the mud volcanoes on Earth are concentrated in Azerbaijan, these volcanoes were also among nominees for the New7Wonders of Nature. |
Сорок процентов рабочей силы лондонского Сити занято в сфере финансовых и технологических услуг. |
Forty percent of the City of London's workforce is employed in financial and technology services. |
Спекулятивные заимствования в сфере жилой недвижимости были названы одним из факторов, способствующих кризису низкокачественных ипотечных кредитов. |
Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis. |
Однако доминирующая в сфере услуг логика обещает действительно единую структуру. |
Service-dominant logic, however, promises a truly unified framework. |
После скромной карьеры в сфере продаж Дюмон получил свою первую роль в кино-небольшую роль в комедии 1964 года. |
After a modest career in sales, Dumont was given his first film role, a bit part in a 1964 comedy. |
Всего в этой сфере работает более 22 тысяч человек и 631 предприятие. |
Overall, more than 22 thousand people and 631 enterprises are operated in this field. |
Если статья имеет только касательное отношение к сфере охвата проекта WikiProject, то, пожалуйста, не размещайте баннер этого проекта на статье. |
If an article is only tangentially related to the scope of a WikiProject, then please do not place that project's banner on the article. |
Историография религии сосредоточена главным образом на богословии и церковной организации и развитии. |
The historiography of religion focuses mostly on theology and church organization and development. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
The propulsion section consists of the rocket motor, external heat shield, and two external conduits. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
The term Colles fracture is classically used to describe a fracture at the distal end of the radius, at its cortico-cancellous junction. |
В рамках премии Otonomy Awards 2011 компания Ponorogo Regency получила Гран-При в области инноваций в сфере государственной службы. |
In the Otonomy Awards 2011, Ponorogo Regency received the Grand Award of Public Service Innovation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сосредоточено на сфере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сосредоточено на сфере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сосредоточено, на, сфере . Также, к фразе «сосредоточено на сфере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.