Состоялась в Лондоне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
состоялся - took
сделка состоялась - the deal took place
если бы выборы состоялись сегодня - if the election were held today
который состоялся октября - which took place october
состоялось на пленарном заседании - held in the plenary
после лекции состоялся концерт - concert followed the lecture
состоялся в воскресенье - took place on sunday
участие состоялось - participation held
что общее собрание состоялось - that the general assembly held
состоялся в этом году - took place this year
занесение в файл - filing
складывать дрова в корды - cord
служба в часовне - service in the chapel
приводить в соприкосновение - bring into contact
в национальном духе - in the national spirit
взятый в квадрате - square
в шляпе - in Hat
вставлять в верстатку - stick
площадь в акрах - acreage
нетерпимый в вопросах нравственности - intolerant of morals
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в лондоне - in London
лондонец - Londoner
действие романа происходит в Лондоне - the scene of the story is laid in London
Виктория и музей Альберта в Лондоне - the victoria and albert museum in london
в прошлом году в Лондоне - in london last year
основанный на лондоне - based on london
осесть в Лондоне - settle down in london
они живут в Лондоне - they live in london
отель в Лондоне - hotel in london
олимпийские игры в Лондоне - london olympics
The musical received its UK premiere in London in October 2015. |
|
Пьеса была поставлена по заказу Джозефа Паппа и премьера состоялась в Лондоне в 1977 году, а затем состоялась на Нью-Йоркском Шекспировском фестивале Паппа в 1978 году. |
The play was commissioned by Joseph Papp and premiered in London in 1977 before playing at Papp's New York Shakespeare Festival in 1978. |
В 1997 году в Лондоне состоялась первая Олимпиада по интеллектуальным видам спорта, включавшая как традиционные, так и современные настольные игры. |
In 1997 the first Mind Sports Olympiad was held in London and included traditional as well as modern board games. |
Премьера состоялась 13 августа 1948 года в Палмер-Аудиториум в Нью-Лондоне, штат Коннектикут, и включала в себя декорации, созданные Исаму Ногучи. |
The premiere on August 13, 1948, at the Palmer Auditorium in New London, Connecticut, included a set designed by Isamu Noguchi. |
Самая длинная Рождественская цепочка вытягивания крекеров состояла из 1081 человека и была достигнута школой Harrodian в Лондоне 10 декабря 2015 года. |
The longest Christmas cracker pulling chain consisted of 1081 people and was achieved by The Harrodian School in London on 10 December 2015. |
Его европейская премьера состоялась в Лондоне 17 октября 2016 года. |
It held its European premiere in London on October 17, 2016. |
Еще одна выставка молодых художников мира была организована американским комитетом IAA/AIAP и состоялась в Лондоне в 1965 году. |
Another Young Painters of the World was organized by the U.K committee of IAA/AIAP and held in London in 1965. |
Первой театральной постановкой Соловья стала пьеса Реджинальда Беркли Дама с лампой, премьера которой состоялась в Лондоне в 1929 году с Эдит Эванс в главной роли. |
The first theatrical representation of Nightingale was Reginald Berkeley's The Lady with the Lamp, premiering in London in 1929 with Edith Evans in the title role. |
Первая выставка домашней птицы в Великобритании состоялась в 1845 году в Лондоне. |
The first poultry show in the United Kingdom was in 1845 in London. |
Британская премьера фильма состоялась 28 июня 2006 года в Лондоне. |
The UK premiere of the film took place on 28 June 2006 in London. |
Премьера фильма Хэла Хартли Фэй грим состоялась на кинофестивале в Торонто, а также на кинофестивалях в Сандэнсе, Берлине, Лондоне и Сан-Себастьяне. |
Hal Hartley's Fay Grim premiered at the Toronto Film Festival and was also featured at the Sundance, Berlin, London and San Sebastian film festivals. |
Peeping Tom был впервые выпущен в Великобритании компанией Anglo-Amalgamated, премьера которого состоялась в Лондоне 7 апреля 1960 года. |
Peeping Tom was first released in the United Kingdom by Anglo-Amalgamated, premiering in London on 7 April 1960. |
Судя по всему, у нее была назначена с вами встреча на два часа последнего дня, проведенного ею в Лондоне. И встреча эта состоялась. |
She seems to have made an appointment with you, and kept it, at two o'clock on the last day she ever spent in London. |
11 мая 2017 года в Лондоне состоялась международная конференция по Сомали. |
On 11 May 2017 the international conference on Somalia took place in London. |
Несмотря на некоторую семейную вражду, свадьба состоялась 17 апреля 1937 года в церкви Успения Пресвятой Богородицы на Уорик-стрит в Лондоне. |
Despite some family hostility the marriage took place on 17 April 1937 at the Church of the Assumption in Warwick Street, London. |
Премьера фильма состоялась в Лондоне 10 мая 2016 года, а 27 мая 2016 года он был театрально выпущен компанией Walt Disney Pictures. |
The film premiered in London on May 10, 2016, and was theatrically released by Walt Disney Pictures on May 27, 2016. |
Премьера Микадо состоялась в Лондоне 12 января 1939 года, а премьера в Соединенных Штатах состоялась 1 мая. |
The Mikado premiered in London on 12 January 1939 before opening in the United States on 1 May. |
Индийский национальный конгресс решил воздержаться от участия в первой конференции круглого стола, которая состоялась в Лондоне из-за арестов. |
The Indian National Congress decided to stay away from the First Round Table Conference that took place in London owing to the arrests. |
Мировая премьера состоялась на площади Одеон Лестер в Лондоне 6 июля 1973 года, а общий релиз состоялся в Великобритании в тот же день. |
The world premiere was at Odeon Leicester Square in London on 6 July 1973, with general release in the United Kingdom on the same day. |
Британская премьера состоялась в зале королевы Елизаветы в Лондоне 17 июля 1967 года. |
The British premiere was at the Queen Elizabeth Hall in London, on 17 July 1967. |
Церемония открытия 2019 года состоялась в Лондоне 20 ноября. Затем конкурсанты соревновались в серии быстрых соревнований по всему Лондону. |
The 2019 opening ceremony was held in London on November 20. Contestants then competed in a series of fast track events around London. |
Премьера его пьесы дорога состоялась в Лондоне на фестивале искусств Содружества, который открылся 14 сентября 1965 года в Королевском театре. |
His play The Road premiered in London at the Commonwealth Arts Festival, opening on 14 September 1965 at the Theatre Royal. |
Recording first took place at Pye Studios in London. |
|
Первая Всемирная конференция YWCA состоялась в 1898 году в Лондоне, в ней приняли участие 326 человек из 77 стран со всего мира. |
The first world conference of the YWCA was held in 1898 in London, with 326 participants from 77 countries from around the world. |
Первая запись Мартина с The Beatles состоялась в студии EMI Abbey Road в Лондоне 6 июня 1962 года. |
Martin's first recording session with the Beatles took place at EMI's Abbey Road Studios in London on 6 June 1962. |
Премьера состоялась в Лондоне в театре Шафтсбери 19 октября 1891 года, а премьера в Ковент-Гардене-16 мая 1892 года. |
It received its London premiere at the Shaftesbury Theatre on 19 October 1891 and its Covent Garden premiere on 16 May 1892. |
Съемки фильма начались в мае 2015 года, а премьера состоялась в Лондоне 12 апреля 2016 года. |
Filming began in May 2015, and the premiere was held in London on 12 April 2016. |
В первые годы Первой мировой войны она жила в Лондоне, занимаясь общественной работой для лондонского окружного совета в Хэкни-Уик, и состояла в лесбийских отношениях. |
In the first years of World War I, she was living in London, undertaking social work for the London County Council in Hackney Wick, and in a lesbian relationship. |
Премьера фильма состоялась в Лондоне в 2009 году, и в том же году он был опубликован издательством Accolade. |
It premiered in London in 2009, and was published by Accolade the same year. |
Гастроли в США, Канаде и Лондоне, а также состоялась индийская премьера шоу живых талантов, Got Talent World Stage Live. |
The Tour in the US, Canada, and London, and also hosted the Indian premiere of the live talent show, Got Talent World Stage Live. |
В конце концов она была исполнена в театре Hackney Empire в Лондоне, премьера состоялась 1 ноября 2005 года. |
It was eventually performed at the Hackney Empire theatre in London, premiering on November 1, 2005. |
Премьера англоязычной версии состоялась в Лондоне в 1955 году. |
The English-language version premiered in London in 1955. |
В июле 1965 года в Лондоне состоялась конституционная конференция, на которой обсуждались конституционные изменения с целью введения ответственного правительства. |
A constitutional conference was held in London in July 1965, to discuss constitutional changes with a view to introducing responsible government. |
Первая персональная выставка Клаф состоялась в галерее Леджера в Лондоне в 1947 году. |
Clough had her first solo show at the Leger Gallery in London in 1947. |
Премьера фильма состоялась 31 января 2019 года в Лондоне и получила в целом положительные отзывы критиков, а также была финансово успешной, заработав 404 миллиона долларов по всему миру. |
The film premiered on January 31, 2019 in London and received generally positive reviews from critics, and was financially successful, earning $404 million worldwide. |
Поминальная служба Гексли состоялась в Лондоне в декабре 1963 года; ее возглавлял его старший брат Джулиан. |
Huxley's memorial service took place in London in December 1963; it was led by his elder brother Julian. |
Премьера фильма состоялась 30 мая 2011 года на фестивале Shock Stock Film Festival в Лондоне, провинция Онтарио. |
The film premiered May 30, 2011, at the Shock Stock Film Festival in London, Ontario. |
Их единственная надежда на искупление состояла в том, чтобы принять вызов. |
Their only hope for redemption was to enter, the challenge. |
В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги. |
In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work. |
During my 2 years in London, I was in luck. |
|
Это поэтому ты внезапно появился в Лондоне в ту минуту, когда она объявила о ее помолвке в The Times? |
Is that why you shot down to London the minute she announced her engagement in the times? |
Оборона Ланг-сон состояла из ряда крепостных комплексов, построенных французами для защиты от китайского вторжения. |
The defences of Lang Son consisted of a series of fort complexes built by the French to defend against a Chinese invasion. |
Союзникам не понравился отказ Леопольда от договоров, заключенных бельгийским правительством в изгнании в Лондоне. |
The Allies did not like Leopold's repudiation of the treaties concluded by the Belgian government-in-exile in London. |
Моя единственная существенная критика записи, которую я нашел вчера, состояла в том, что только сопрано планировало спеть сольную партию в Анкоридже, и я получил угрожающие электронные письма. |
My only substantive criticism of the entry as I found it yesterday, was that only the soprano slated to sing the solo part in Anchorage and I got threatening e-mails. |
Первая группа состояла из 19 геев, умерших от болезней, связанных со СПИДом. |
The first group comprised 19 gay men who had died of AIDS-related illnesses. |
Первая и наиболее значительная волна современной иммиграции в Эквадор состояла из испанских колонистов, последовавших за прибытием европейцев в 1499 году. |
The first and most substantial wave of modern immigration to Ecuador consisted of Spanish colonists, following the arrival of Europeans in 1499. |
Политика Великого тригонометрического исследования состояла в том, чтобы использовать местные названия для гор везде, где это было возможно, и K1 был известен в местном масштабе как Masherbrum. |
The policy of the Great Trigonometrical Survey was to use local names for mountains wherever possible and K1 was found to be known locally as Masherbrum. |
Late in 1739 Wesley broke with the Moravians in London. |
|
Каждая военно-морская авиагруппа состояла из базового подразделения и 12-36 самолетов, плюс четыре-12 самолетов в резерве. |
Each naval air group consisted of a base unit and 12 to 36 aircraft, plus four to 12 aircraft in reserve. |
Электрическая ванна состояла из деревянной подставки, которая содержала электрический источник питания. |
According to Albert Murray, blues idiom-dance movement has nothing to do with sensual abandonment. |
Обычная установка состояла в том, чтобы объединить передний стержневой тормоз с задним тормозом каботажного судна. |
A common setup was to combine a front rod brake with a rear coaster brake. |
Подобно империи Гупта, его армия состояла из пехоты, кавалерии и слонов. |
Much like the Gupta Empire, his military consisted of infantry, cavalry, and elephants. |
Последняя дивизия, находившаяся справа, состояла из французов, а также нескольких человек из Пикардии, Булони и Фландрии. |
The final division, on the right, consisted of the Frenchmen, along with some men from Picardy, Boulogne, and Flanders. |
В последний год действия змеи ее территория состояла только из Германии, стран Бенилюкса и Дании. |
In the last year of the operation of the snake, its area was only comprised Germany, the Benelux countries and Denmark. |
Первоначальная функция ступы состояла в почитании и охране мощей Гаутамы Будды. |
The initial function of a stupa was the veneration and safe-guarding of the relics of Gautama Buddha. |
Цель состояла в том, чтобы определить, является ли NEWater жизнеспособным источником сырой воды для нужд Сингапура. |
The aim was to determine if NEWater was a viable source of raw water for Singapore's needs. |
There were four distinct phases of the blockade. |
|
Казалось бы, цель предыдущей правки состояла в том, чтобы сосредоточиться на NCC, а не раскручивать историю. |
It would seem that the intent of the previous edit was to concentrate on NCC and not spin the story. |
Роль USASTAF состояла в том, чтобы командовать двадцатыми Военно-Воздушными Силами, а также восьмыми Военно-воздушными силами, которые в то время перемещались из Европы на Окинаву. |
Many states had vaguely defined and surveyed borders; these are not noted as contested in the maps unless there was an active dispute. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состоялась в Лондоне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состоялась в Лондоне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состоялась, в, Лондоне . Также, к фразе «состоялась в Лондоне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.