Состояние готовности ВПП к полетам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Состояние готовности ВПП к полетам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clear runway status
Translate
состояние готовности ВПП к полетам -

- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment

- готовность [имя существительное]

имя существительное: readiness, forwardness, alacrity, willingness, preparedness, trim, promptitude, form

- ВПП

runway

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- полет [имя существительное]

имя существительное: flight, fly, voyage, run, hop, passing



После терактов в Мумбаи в 2008 году пакистанские ВВС были приведены в состояние повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 2008 Mumbai attacks, Pakistan Air Force was put on high alert.

Приведи наших агентов вблизи Кореллианской системы в состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert our contacts near the Corellian system.

Пилоты стабилизировали самолет и объявили состояние боевой готовности, которое позже было обновлено до Майдана, когда степень повреждений была передана летному экипажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilots stabilised the plane and declared a state of alert, which was later updated to mayday when the extent of injuries was relayed to the flight crew.

Бен, я хочу, чтобы вы эвакуировали весь посторонний персонал с ДС9, и приведите Дефаент в состояние предварительной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben, I want you to evacuate DS9 of all non-essential personnel and put the Defiant on standby alert.

Эта банда является организацией с установленной иерархией, члены которой постоянно находятся в состоянии готовности к проведению операций; в своем распоряжении она имеет боевую технику, военную форму и огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gang has a hierarchical organization, its members remain together, and it is equipped with military supplies, uniforms and weapons.

В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.

Они приводят мафию в состояние готовности как только корабль достигает Браво Анкоридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They alert the mafia.. ...as soon as the ship reaches 'Bravo Anchorage'.

Я дам сигнал, чтобы были в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll signal a few assets to be on alert.

Колорадо возвращается в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colorado has been returned to operational status.

По состоянию на сентябрь 2016 года мексиканские ВВС имеют только три F-5 Tigers, которые находятся в оперативной и боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of September 2016, the Mexican Air Force only has three F-5 Tigers that are operational and combat-ready.

Повторяю, выходите из состояния боевой готовности и сдавайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, stand down and surrender.

Защитные системы планеты сейчас в состоянии полной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defensive systems on this world are now fully operational.

Маркридж 1, это десантная группа, находимся в состоянии готовности для получения пакета на Фрост 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markridge 1, this is landing team standing by to receive package at Frost 2.

В этом случае Булла Юлия II против симонии привела всех участников в состояние боевой готовности, и на конклаве 1513 года нет даже намека на симонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event, Julius II's bull against simony had all the participants on alert, and there is no hint of simony at the Conclave of 1513.

Тем временем на Манхэттене Человек-Паук и Женщина-Паук висят на стене здания, видя Башню Мстителей в состоянии повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in Manhattan, Spider-Man and Spider-Woman are hanging on the side of a building, seeing Avengers Tower on high alert.

Как бы абсурдно это ни звучало спустя четверть века после окончания холодной войны, но обе страны держат свои ядерные силы в состоянии полной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absurd as it may seem more than 25 years after the Cold War, both sides maintain their nuclear forces on hair-trigger alert.

На время заблокируйте камеры безопасности и будьте в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to temporarily disable the security cameras and gear up.

Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.

В чрезвычайной ситуации и при смене состояния боевой готовности Объединенный комитет начальников штабов должен был приказать 60 руководителям перебраться в основные эвакуационные центры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an emergency, or a changing of the Defense Condition status, the Joint Chiefs of Staff would order 60 officials to primary relocation sites.

Министерство общественных работ мобилизовало тяжелую технику, а полиция была приведена в состояние повышенной готовности, чтобы более эффективно реагировать на экстренные вызовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Public Works mobilized heavy machinery and the police were placed on high alert to more effectively respond to emergency calls.

Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness.

Но когда они слышат от командира полиции, что этот человек-Галактор, команда научных ниндзя приходит в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when they hear from the police commander that that man is a Galactor, the Science Ninja Team is on alert.

В качестве меры предосторожности, Адмиралтейство должно привести столько небольших кораблей, сколько это возможно, в состояние готовности к крупномасштабной эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a precautionary measure, the admiralty should assemble as many small vessels as it can in readiness for a large-scale evacuation.

Мы перевели все наши зарубежные военные позиции в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting all of our foreign outposts on high alert.

Я хочу, чтобы каждый был в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all units on tactical alert.

Около 1 800 видов этого оружия находятся в состоянии повышенной готовности, это значит, что оно может быть активировано в течение 15 минут по команде президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,800 of these weapons are on high alert, which means they can be launched within 15 minutes of a presidential command.

(Беккет) все подразделения в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Beckett) all units on alert.

План переворота на его завершающей стадии предусматривал привлечение военных кораблей США и НАТО, находившихся в состоянии боевой готовности в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan of the coup in its final phase envisaged the involvement of US and NATO warships which were on alert in the Mediterranean Sea.

Мы находимся в состоянии повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in a declared state of emergency.

В процессе так называемого поиска они определили местонахождение оружия, используемого мексиканской армией, и определили численность подразделений и состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process of the so-called search, they located weapons in use by the Mexican army and determined the size of units and states of readiness.

Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.

Мне нравится жить в состоянии постоянной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think of life as a permanent stay-cation.

Капитан Бауэн приземлился и в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Bowen's down and standing by.

Малыш должен быть в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid needs to be alert.

В ответ он может привести в состояние готовности или даже применить свое ядерное оружие — ведь его лучше использовать, чем просто потерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Beijing might alert, or even employ, its nuclear weapons — better to use them than lose them.

Замок и город были приведены в состояние боевой готовности и укреплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Castle and town were put into a state of readiness and reinforced.

Мы находимся в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have an alert out.

Но система до сих пор в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the system's still on standby.

Местные госпитали в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local hospitals are on alert.

Украинские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian forces were put on alert.

Когда войска ООН были приведены в состояние общей боевой готовности, ночь прошла тревожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the UN troops under general alert orders, the night passed uneasily.

Но тебе надо быть в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have got to be on high alert.

Гарнизон на Корелле в состоянии готовности и ждет вашего приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garrison on Corellia is on standby and awaits your order.

Местные службы в состоянии повышенной готовности. после перестрелки с забаррикадировавшимся подозреваемым рядом с Грамерси парком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities are still on high alert after trading gunfire with a barricaded suspect outside Gramercy Park.

Первоначальный оперативный потенциал был достигнут 1 октября 1986 года, и Б-1В был переведен в состояние ядерной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial operational capability was reached on 1 October 1986 and the B-1B was placed on nuclear alert status.

Эти сообщения привели греческие вооруженные силы в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports put the Greek armed forces on alert.

Они хотели таблетки, которые поддерживали бы солдат в состоянии бодрствования и готовности... без негативных последствий для познавательных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted a pill that would keep a soldier awake and alert in combat.. Without a negative impact on cognitive ability.

Группы захвата привести в состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep all insertion teams on standby.

Узнав, что его сын был заключен в тюрьму Роже де Монтгомери, Граф Шрусбери немедленно отправился в Нормандию и привел все свои замки в состояние готовности против герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On hearing his son was imprisoned Roger de Montgomery, Earl of Shrewsbury immediately went to Normandy and put all his castles in a state of readiness against the duke.

По всему кораблю состояние готовности два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set condition two throughout the ship.

ПРООН приступила к созданию системы сточных вод для района Хан-Юнис в Газе и значительно улучшила состояние водной системы в Иерихоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNDP began work on a sewage water system for the Khan Younis area in Gaza and made substantial progress on the Jericho water system.

Неужели состояние умирающего медведя снова ухудшилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are things once again looking bleak for the dying bear?

Я хочу сказать, что состояние экономики сейчас такое, что не время сокращать потенциальные источники дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the economy what it is, now is not the time to cut off potential revenue streams.

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Николай Петрович объяснил ему в коротких словах свое душевное состояние и удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai said a few words to his brother about his state of mind and moved away.

Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working.

Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore

Синусоидальное стационарное состояние представляется в виде s = jw, где j-мнимая единица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinusoidal steady state is represented by letting s = jω, where j is the imaginary unit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состояние готовности ВПП к полетам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состояние готовности ВПП к полетам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состояние, готовности, ВПП, к, полетам . Также, к фразе «состояние готовности ВПП к полетам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information