Спасать жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спасать имущество - save property
спасать от - save from
спасать от опасности - save from danger
спасать честь семьи - save the family honour
спасать шкуру - save bacon
спасать людей - save people
спасать принцессу - rescue the princess
спасать из огня - rescue from fire
спасать положение - save situation
спасать ситуацию - save the situation
Синонимы к спасать: сохранять, экономить, спасать, избавлять, беречь, сберечь, освобождать, выручать, незаконно освобождать, отнимать силой
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
вести беспутную жизнь - lead a dissolute life
жизнь растений - plant life
смотреть бодро на жизнь - look cheerfully to life
американская жизнь - American life
благочестивая жизнь - godly life
движение это жизнь - Movement is life
жизнь детей - lives of children
жизнь мира - life of the world
жизнь моя! - my life!
сельская жизнь - country life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Что-то происходит с тем, как мы проживаем жизнь, где мы играем, где покупаем еду, и какие виды продуктов мы можем позволить, - вот что привело к этой эпидемии. |
There's something that's going on in the way that we live our lives, where we play, where we buy our food and the types of food that we're able to buy that is causing this epidemic. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
In nature, death creates life. |
|
Чёткое следование ценностям моей жены и её принципу Счастливая жена — счастливая жизнь. |
This is clearly following my wife's values which is Happy wife, happy life. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Речь идёт о всех нас, о нашей способности испытывать радость и любовь, которая обогащает нашу жизнь, но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми, когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия и за наше бездействие, как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks. |
It's about us, and our ability to experience joy and love and to improve our reality comes only when we make ourselves vulnerable and we accept responsibility for our actions and our inactions, kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
And your days will be mostly joyful. |
Мой дядя смотрел мне в глаза и говорил: Сынок, мы ищем жизнь. |
And my uncle, he would look me in the eyes and he would say to me, Mijo, estamos buscando vida. |
You can't suppress your life for his convenience. |
|
И в других отношениях жизнь была для нее труднее. |
And life was harder for her in other ways. |
Она делает мою жизнь намного интереснее и комфортнее. |
It makes my life much more interesting and comfortable. |
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
Культурная жизнь людей в Белорусском капитале различна и интересна. |
The cultural life of the people in the Belarusian capital is varied and interesting. |
Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies |
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
One bowl will extend your life for a year |
|
Вы будете у Рускова в рабстве всю жизнь, или пока он вас не убьет. |
You would be Ruskov's slave for life, or until he decides to kill you. |
Столкновение с этой негостеприимной зоной человеческого ума вносило в ее жизнь неисчислимые проблемы и трудности. |
This was what made her existence so rife with difficulty, running into this hostile area of the human mind. |
Ты уверен, что у тебя есть право отнять чью-то жизнь или считать кого-то недостойным жизни? |
Do you believe that you have the right to take lives, to judge others and find them wanting? |
Я могу сказать то же самое тебе, и мысль начать новую жизнь, пугает меня меньше всего. |
The chance to behave like a girl of the streets... |
есть предложение для тех, чья жизнь протекает в быстром темпе - гарантированный 20-минутный ланч. |
Board games, toys, building blocks, computer games, PlayStation, cartoons, drawing and much more! |
Сегодня, друзья, начинается жизнь. |
Today, my friends, are lives begin. |
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы. |
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you. |
Общим для этих целей является требование об абсолютной нетерпимости к гендерному насилию, которое подвергает опасности здоровье и жизнь женщин. |
A correlate of these objectives is that there should be zero tolerance for gender-based violence that puts the health and lives of women at risk. |
Продолжаю вмешиваться в вашу личную жизнь. |
I keep interrupting your love life. |
Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь. |
Only the baby gets new things, because it represents new life. |
€ вполне счастлив продолжать свою жизнь, ни во что не вер€. |
I'm quite content to go about my life believing in nothing. |
Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь. |
Then we packed up the car and moved out here to start a new life. |
Сокращение размера налога дает семьям большие возможности для приобретения услуг, которые облегчают повседневную жизнь. |
A tax reduction gives families greater opportunities to buy services that make everyday life easier. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
It feels feel good to know that you didn't waste your life. |
|
He definitely lived on the edge. |
|
Лаланд и его коллеги также оспаривают главенствующую роль естественного отбора в объяснении того, как все-таки жизнь стала такой, какой мы сейчас ее знаем. |
Laland and his colleagues also challenge the pre-eminent place that natural selection gets in explanations for how life got to be the way it is. |
Жизнь в том виде, в котором мы ее знаем, продуцирует два газа, которые не могут естественным образом присутствовать в атмосфере одновременно: это кислород, образующийся в процессе фотосинтеза, и метан, который производят микробы. |
Life as we know it creates two gases that wouldn’t naturally be present in an atmosphere at the same time – oxygen from photosynthesis and methane from microbes. |
У всех и каждого есть свои идеалы, которые не могут быть воплощены в жизнь. |
All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality. |
Последние новости из Жизнь и досуг на луне(Lunar Leisure Living). |
The latest update from Lunar Leisure Living. |
Жизнь переместилась в воздух и преобразовалась в самых разнообразных формах. |
Life moved into the air and diversified into myriad forms. |
This life has eaten out everything within me save malice. |
|
Да, тяжело одновременно спасать Англию и создавать косметику и трусы для регбистов. |
Yes, it is hard, juggling one's career between saving England and modeling Brylcreem and rugby shorts. |
As your armor guards your life. |
|
Всю свою жизнь ученого он мечтал о том, чтобы взглянуть на этот манускрипт. Разреженная атмосфера хранилища тоже заставляла спешить. |
With his academic life's dream right in front of him and the thinning air in the chamber, he was in no mood to dawdle. |
Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса. |
I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address. |
What do you think life would be to me without it? |
|
Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь. |
But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow. |
TWO SONGS, THEN COME RESCUE ME. |
|
Послушай, а стоит ли спасать ему жизнь? |
'Well, do you think we should save his life? |
Я тебя вообще спасать не планировал. |
I'm under no obligation to save you, you know. |
Однажды его вообще пришлось спасать от растерзания. |
One of the groundsmen rescued him from a beating one night. |
И ты отказалась бы её спасать на машине времени? |
You wouldn't use the time machine to save her either? |
О моей потребности спасать людей... |
My need to save people as a result... |
Показываю, как надо спасать жизнь. |
Showing the proper way to save someone's life. |
Спасать людей от пуль. |
To take the bullet to save people. |
Зачем ты кинулась спасать меня? |
Why did you go through with that to save me? |
Мне еще никогда не приходилось спасать прекрасных дам от гибели. |
I've never rescued a maiden in distress. |
Будешь спасать деву, заточённую в башне? |
Gonna rescue the maiden from the tower? |
Манива приходит к убеждению, что Лил слаггер-это сверхъестественная сила, вынужденная спасать отчаявшихся от их трагедий с помощью насилия. |
Maniwa becomes convinced that Lil' Slugger is a supernatural force, driven to rescue the desperate from their tragedies through violence. |
Мне не раз приходилось спасать этот альбом от завистников. |
I've had to rescue this album from coveters more than once. |
К тому времени было уже слишком поздно спасать людей на корабле. |
By then it was too late to save the men on the ship. |
После этого экипажи немецких подводных лодок получили военный приказ № 154 не спасать выживших, что соответствовало политике союзников. |
German U-boat crews were thereafter under War Order No. 154 not to rescue survivors, which parallelled Allied policy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спасать жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спасать жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спасать, жизнь . Также, к фразе «спасать жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.