Сплетенные стволы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сердечное сплетение - cardiac plexus
сплетение веток и листвы - tracery
базальное сплетение - basilar sinus
злокачественная папиллома сплетения - malignant plexus papilloma
сплетенный обои - woven wallpaper
непарное щитовидное сплетение - unpaired thyroid plexus
подзатылочное венозное сплетение - suboccipital venous plexus
тазовое сплетение - pelvic plexus
подвздошные сплетения - iliac plexuses
от удара в солнечное сплетение у него перехватило дыхание - he got the wind knocked out of him
длинные стволы - long barrels
древесные стволы - tree trunks
могучие стволы - mighty trunks
пулемётные стволы - machine-gun barrels
стволы - trunks
стволы деревьев - tree trunks
жить в одном и Rsquo; s стволы - to live in one's trunks
стволы плечевого сплетения - trunks of brachial plexus
небесные стволы - heavenly stems
стволы и ветви - trunks and branches
Синонимы к стволы: короткие штаны, спортивные трусы
Он уже взял в руки топор и начал сколачивать плот из бамбука, а Васудева помогал ему, связывая стволы сплетенной из трав бечевой. |
He already held the axe in his hands and began to make a raft of bamboo, and Vasudeva helped him to tied the canes together with ropes of grass. |
Стволы вели огонь траверсом, серии взрывов шли поперек фронта наступающих послинов. |
The guns were traversing their fire, walking the explosions across the front of the oncoming Posleen force. |
Стволы более ранних орудий были цилиндрическими, в то время как более поздние имели тенденцию быть восьмиугольными. |
The barrels on earlier guns were cylindrical, while later ones tended to be octagonal. |
The burst of flame shoots across the fog, the guns roar and boom. |
|
Бревенчатые стволы деревьев сплавляли вниз по Черной реке в порт, чтобы отправить в Англию для изготовления красителей. |
Logwood tree trunks were floated down the Black River to the port to be shipped to England for making of dyes. |
Стволы каштанов, уходя в туман, казались совершенно черными, точно уголь. |
The trunks of the chestnut trees stood in the fog as dark as though made of coal. |
Газоотводные стволы, как правило, меньше первичных вентиляционных стволов, и решение об их использовании могло быть обусловлено повышенными концентрациями метана. |
Bleeder shafts are usually smaller than primary ventilation shafts and may have been authorized for higher methane concentrations. |
Как это было сделано в веревке не известно, хотя Дж. Landels утверждает, вполне вероятно, потрепанные на концах, затем сплетенные вместе. |
How it was made into a rope is not known, though J.G. Landels argues it was likely frayed on the ends, then woven together. |
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
Маша любовалась искусно сплетенной золотой сеточкой у себя на запястье. |
Massha admired the woven net of gold on her wrist. |
A hammock of coarse twine was draped across one corner. |
|
С обеих сторон стволы заканчивались многорожковыми структурами, напоминавшими канделябр. |
From each end rose structures that looked like candelabra. |
Золотые пряди моих волос, сплетенные с зелеными лианами древесного стража, высвобождались из плена. |
The golden threads of my hair that had twined around Tree Woman's vines were coming free. |
Крупное кольцо чеканного золота выходило из маленькой петельки, сплетенной из золотых нитей. |
A large circle of hammered gold hanging from a smaller loop of finely braided strands of antiqued gold. |
Оно горело в покрове, сплетенном Тисифоной и Мегерой, не касаясь ее. |
It was still there, burning like poison in the glowing shroud Tisiphone and Megarea had woven, but it could no longer touch her. |
мы рубили стволы пальм, соединяли их с бамбуком при помощи высушенных водорослей. |
We busied ourselves chopping palm fronds and lacing them to bamboo with dried seaweed and snot. |
Стволы карабинов смутно поблескивали в свете фонарей. |
Carbine barrels glimmered dully in the lamplight. |
Мне удалось разглядеть также кончики двух-трех щупалец, сплетенных смертью. |
I could also see two or three of its tentacles, curled in death. |
С ним было не только его старое одеяло - на руке у него висело кабриэсто - веревка ярдов в семь длиной, сплетенная из конского волоса. |
His old blanket was not the only thing he carried along with him. Beside it, hanging over his arm, could be seen some six or seven yards of a horsehair rope. |
Там лежали письма, газетные вырезки, фотографии, пара сережек, золотое колечко с печаткой, сплетенная из волос цепочка для часов с золотым кантом. |
Inside were letters, clippings, photographs, a pair of earrings, a little gold signet ring, and a watch chain braided of hair and tipped with gold swivels. |
Что ж, может, вы заинтересуетесь в вручную сплетенных вещах. |
Well, maybe you'd be interested in some home-woven handicrafts. |
Джунгли - комплексные экосистемы, тесно сплетённые трёхмерные миры, созданные буйной тропической растительностью. |
Jungles are complex places tangled three-dimensional worlds created by lush tropical vegetation. |
Перед железной решеткой, сплетенной из спиралей и крестов, стояла пустая Антилопа. |
The empty Antelope was parked in front of the wrought-iron fence made of interwoven spirals and crosses. |
Из белого тумана выглядывают только головы и винтовки, кивающие головы, колыхающиеся стволы. |
The heads and the rifles stand out above the white mist, nodding heads, rocking barrels. |
Алиса взмахнула рукой, будто хотела удержать мужа, накинув на него сплетенную на воздуха веревку. |
Alice raised her hand as though she would hold him back with a rope of air. |
Сперва я подумала - это дерево, но ветра не было, а стволы ходить не умеют. |
At first I thought it was a tree, but there was no wind blowing, and tree-trunks never walked. |
Melanie looked down into her lap at her twisted hands. |
|
В своих последних мыслях, она видела длинный список жизней, сплетенных с ее собственной. |
In her final thoughts... she saw the long list of lives that merged with hers. |
Вода становилась здесь гладкой и глубокой, и казалось, что болото сплошь поросло кедрами, так тесно стояли стволы и так густо сплетались ветви. |
The river became smooth and deep and the swamp looked solid with cedar trees, their trunks close together, their branches solid. |
Летом все зелено и идеально. Но зимой выступают все эти стволы и ветки. |
In the summer, everything is green and idyllic, but in the winter, the branches and the trunks, they all stand out. |
Ух как там сегодня красиво! Солнце встало красное-красное, окрасило розовым снег сквозь черные стволы деревьев. |
My! it was fine, coming through the snow as the red sun was rising and showing against the black tree-trunks! |
А мы ловили рыбу сетями, сплетенными женщиной из коры молодых деревьев. |
From the river we caught fish in nets twisted by the women of the bark of young trees. |
Талия дважды опоясана куском веревки, сплетенной из конского волоса. |
Around the waist-twice twined around it-is a piece of plaited rope, the strands of horse's hair. |
I just happen to have the best hardware in the South Pacific. |
|
У старухи действительно оказалось в сарае нечто вроде двуколки с кузовом, сплетенным из ивовых прутьев. |
The old woman really had in her shed a sort of basket spring-cart. |
Более тонкие ветки и сучья сгорели, стволы и самые толстые ветви еще торчали. |
Their twigs and smaller branches had been burned away; the stumps and a few of the main branches still rose into the air. |
Стволы с синхронизаторами поведу сам, вручную не вмешиваться. |
Selsyn guns track with me, do not override. |
Было также установлено, что производительность пострадала при стрельбе из стандартных стволов,поэтому для оптимальной производительности потребовались бы соответствующие стволы. |
It was also found that performance suffered when fired from standard barrels, so match grade barrels would be needed for optimum performance. |
Гипотеза корнинга предполагает, что более длинные стволы возникли как реакция на развитие пороха с солониной. |
The corning hypothesis stipulates that the longer barrels came about as a reaction to the development of corned gunpowder. |
Стволы, носитель и цилиндр замка были отделены друг от друга и установлены на массивной плите, вращающейся вокруг центрального вала, установленного на продолговатой неподвижной раме. |
The barrels, a carrier, and a lock cylinder were separate and all mounted on a solid plate revolving around a central shaft, mounted on an oblong fixed frame. |
В общем, это очень плотно сплетенное приключение, которое должно быть приятным для всех участников. |
All in all, it's a very tightly-woven adventure which should be enjoyable for all involved. |
Некоторые живые корневые мостики выращиваются путем тренировки молодых корней фикуса Эластика через выдолбленные стволы ореховых пальм ареки. |
Some living root bridges are grown by training young Ficus elastica roots through the hollowed-out trunks of Areca nut palms. |
Сплетенные из морской травы лайнеры уходили внутрь, чтобы согреться. |
Woven seashore grass liners went inside for warmth. |
и подобные им, сплетенные в плетенки, образуют жилища более бедных классов в южных районах. |
and the like, woven in wattles, form the dwellings of the poorer classes in the southern districts. |
Подледниковые потоки-это сплетенные реки, которые текут по ложам ледников и ледяным покровам, позволяя талой воде сбрасываться на фронт ледника. |
Subglacial streams are the braided rivers that flow at the beds of glaciers and ice sheets, permitting meltwater to be discharged at the front of the glacier. |
Когда-то найденные только в дорогих заказных дробовиках, надбавленные стволы теперь становятся обычными в массовом продаже оружия. |
Once only found in expensive custom shotguns, overbored barrels are now becoming common in mass-marketed guns. |
Уитворт экспериментировал с пушками, используя витые шестиугольные стволы вместо традиционных круглых нарезных стволов, которые были запатентованы в 1854 году. |
Whitworth experimented with cannons using twisted hexagonal barrels instead of traditional round rifled barrels, which was patented in 1854. |
Магазины модели 590 предназначены для открывания на дульном конце, а стволы помещаются вокруг трубки магазина и удерживаются на капсюле на конце. |
Model 590 magazines are designed to be opened at the muzzle end, and the barrels fit around the magazine tube and are held on by a capnut at the end. |
В вариантах с удлиненными магазинными трубками используются различные стволы, так как ствол удерживается на месте путем крепления на конце магазинной трубки. |
The variants with the extended magazine tubes use different barrels, as the barrel is held in place by attaching at the end of the magazine tube. |
Регулирование-это термин, используемый для многоствольного огнестрельного оружия, который указывает, насколько близко к одной и той же точке прицеливания стволы будут стрелять. |
Regulation is a term used for multi-barreled firearms that indicates how close to the same point of aim the barrels will shoot. |
Поддержка байт-кода Java для нескольких исходных файлов позволяет любому отладчику шагнуть через правильно сплетенный .файл класса в Редакторе исходного кода. |
Java's bytecode support for multiple source files enables any debugger to step through a properly woven .class file in a source editor. |
590A1s отличаются от других дробовиков 500/590 тем, что они имеют тяжелые стволы, металлические спусковые крючки и металлические предохранители. |
590A1s differ from other 500/590 shotguns, in that they have heavy barrels, metal trigger guards, and metal safeties. |
Полли Лу Ливингстон, подруга матери Пендлтона Уорда Бетти Уорд, играет голос маленького слона по имени древесные стволы. |
Polly Lou Livingston, a friend of Pendleton Ward's mother Bettie Ward, plays the voice of the small elephant named Tree Trunks. |
Другие дальнобойные винтовки того периода, как правило, имели гораздо большие и более тяжелые стволы, что делало их слишком тяжелыми для стандартного использования пехотой. |
Other long-range rifles of the period tended to have much larger and heavier barrels, which made them too heavy for standard infantry use. |
The trunks were then covered with hot tephra. |
|
Стволы древовидных папоротников использовались в качестве грубого строительного материала, ограждения и самодельных дорожных работ. |
Tree fern trunks have been used as rough building material, fencing, and makeshift trackwork. |
Наблюдалось даже, что они заряжают стволы деревьев и термитные насыпи. |
They have even been observed to charge tree trunks and termite mounds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сплетенные стволы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сплетенные стволы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сплетенные, стволы . Также, к фразе «сплетенные стволы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.