Спот иммуноанализ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спот иммуноанализ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
спот иммуноанализ -



Был ли он все еще с нами, невидимый и неосязаемый, споткнувшийся на границе, отделяющей реальный мир от потустороннего, иного мира, недоступного нашим органам чувств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he still with us, unseen and unsuspected, stumbling along at the edge of a twilight world into which we could not see?

Он споткнулся о поваленное бревно, упал и больно ушиб ребра о неровную поверхность замшелого камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tumbled over a fallen log, slipped, and bruised its ribs on the angled slope of a moss-covered stone.

Он споткнулся, упал в клевер, перекатился снова на ноги смазанным от скорости движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stumbled, fell in the clover, and rolled to his feet again in a blur of motion.

Мама споткнулась о ножку стула и растянулась на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Momma's feet tangled in the legs of her chair, and she collapsed in a sitting sprawl.

Поднялся наверх снять отпечатки и споткнулся о тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns up to take a few prints and ends up tripping over a body.

Мы не будем спотыкаться друг о друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like we'll be tripping over each other.

На платформе FxPro MT4, вы можете торговать валютными парами и контрактами CFD на фьючерсы, акции и спот металлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through FxPro MetaTrader 4 traders can trade CFDs on forex, CFDs on futures and CFDs on spot metals.

Но даже если он и спотыкается — он избегал этого во время грязной и напряженной кампании перед первым туром, — это, в конечном счете, может оказаться в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if he stumbles – something he avoided during the dirty and intense campaign that preceded the first round – it may ultimately work in his favor.

В старых требниках спотыкаются из пятого в десятое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stumble over the old prayer books.

В передней я спотыкаюсь о свой ранец, - он лежит там, уже уложенный, так как завтра мне надо выехать очень рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the landing I stumble over my pack, which lies there already made up because I have to leave early in the morning.

Сознание - свет, бьющий наружу, сознание освещает перед нами дорогу, чтоб не споткнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciousness is a light directed outwards, consciousness lights the way before us so that we don't stumble.

Он спотыкался, ушибал нос, лапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he overstepped and stubbed his nose.

Осколки льда гремели вокруг его быстро мелькающих ног, со стуком падали на пол, о них спотыкались другие танцующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These chunks rattled together as his legs flew around, and every little while they fell clattering to the floor and were slipped upon by the other dancers.

Бабушка смотрит на него искоса и подмигивает мне, а он, спотыкаясь о кочки, дробно сыплет сухонькие слова, засевая ими мою память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandmother looked at him askance, and winked at me, and he, stumbling over the hillocks, let fall some disjointed, dry words that have remained forever fixed in my memory.

Слушай, слушай, она проклинает! - бормотал Джозеф, когда я чуть не споткнулся о него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hearken, hearken, shoo's cursing on 'em!' muttered Joseph, towards whom I had been steering.

Споткнуться и упасть, вынося мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tripping and falling taking out the trash.

Он пошел дальше, спотыкаясь от усталости, но не останавливаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed on, staggering sometimes with his weariness but never stopping.

Жервеза очень осторожно сделала в темноте с десяток шагов; она споткнулась и отсчитала три ступеньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Gervaise carefully took another ten steps in the obscurity. She stumbled and then counted the three steps.

Должно быть, я споткнулся о ваши огромные неандертальские ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have tripped over your enormous, Neanderthal feet.

По пути мы можем спотыкаться, но цивилизация, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may stumble on the way, but civilization, yes.

Если бы Харди не споткнулся об этих детей ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Hardy hadn't stumbled on those kids...

Да, я понимаю, что действительно спотыкаюсь в этой части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I do realize I stumble on that part.

Не слыхала ли она его слов, или не хотела слышать, но она как бы спотыкнулась, два раза стукнув ножкой, и поспешно покатилась прочь от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it was that she had heard his words, or that she did not want to hear them, she made a sort of stumble, twice struck out, and hurriedly skated away from him.

Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР... чтобы оно о них спотыкалось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lug them back to the district or dump them in the country... let the fbi trip over them?

Они расположились на вершине стены и в упор расстреливали солдат-те, спотыкаясь среди раненых и убитых, застревали на крутом ее откосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in the escarpment.

Это возле Спотемберга (для тех, кто сейчас пытается вспомнить)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's right outside Spotnemberg for those you all who need a point of reference.

Он углубился в нее. Через несколько мгновений он обо что-то споткнулся и упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of a few moments his foot came in contact with an obstacle; he stumbled and fell.

Один раз он споткнулся и чуть было не упал с лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he nearly toppled down a flight of stairs.

И кто-то наблюдал, как он, спотыкаясь, идет по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone watches him stumble across the room.

Спотыкаясь, я пересек газон и наконец очутился у Амелии за спиной, достаточно близко, чтобы заглянуть сквозь стекло в смутно освещенную лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stumbled across the lawn... and then I was behind her, and near enough to see beyond her, into the dim interior of the laboratory.

Тот, кто пытается дотронуться до звезды часто спотыкается о простую соломинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He that strives to touch a star oft stumbles at a simple straw.

Вот она и пошла с фонарем занести белье и споткнулась о тело... тело девушки, ее кто-то задушил, обмотал чулок вокруг горла... я бы сказал, уже давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she went out with a torch to take them in and she almost fell over the body - the girl's body - strangled, she was, with a stocking round her throat - been dead for hours, I'd say.

Я кипятила воду и споткнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was boiling water and tripped.

Он споткнулся, укололся шипом, и превратился в такое же растение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tripped, pricked himself on a thorn and... then he turned into one!

Затем она спотыкается о свои же туфли и падает, её карандаш попадает прямо в глазное яблоко и дальше - в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she trips over her shoes and falls, and that number 2 pencil goes right through her eyeball and into her brain.

Ком-му-я-теперь-буду-н-нуж-на?.. - спотыкалась она безутешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who in the world will w-w-want me n-n-ow?' She stumbbled the words out inconsolably.

Осторожно, не споткнитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful, don't trip over.

Три года назад, Я споткнулся о шнур, но хот-доги продолжали готовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years ago, I tripped over the cord, but the hotdogs, they kept rolling.

Любой из нас мог споткнуться об эту девчачью прыгалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one of us could have tripped over that little girl's jump rope.

Она споткнулась об одну из игрушек Джина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tripped over one of gene's toys.

Не споткнитесь, они забыли вымыть за одним клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't trip over any of the customers they forgot to clean up.

Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him.

Ты был так мал, что иногда даже о них спотыкался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were so small you used to fall over them sometimes.

Я бы считал, что парни спотыкаясь бежали, чтобы быть поближе к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think the guys would be falling over themselves to get close to her.

Ее губы, прильнувшие к его губам, могли бы сказать ему все куда лучше, чем эти спотыкающиеся слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lips on his could tell him better than all her stumbling words.

Они будут спотыкаться и падать, смеяться и плакать, но такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll stumble and fall, laugh and cry, but such is life.

Джейми с трудом встал и, спотыкаясь, поковылял к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie got to his feet and staggered over to him.

Когда волы спотыкались, Озза поддерживал ковчег рукой, что было прямым нарушением божественного закона, и он был немедленно убит за свою ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the oxen stumbled, Uzzah steadied the ark with his hand, in direct violation of the divine law, and he was immediately killed for his error.

Боксерам запрещено бить ниже пояса, держать, спотыкаться, толкать, кусать, плевать или бороться со своим противником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent.

Эмори Аптон использовал эту тактику для армии Союза во время битвы у здания суда Спотсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emory Upton used the tactic for the Union Army during the Battle of Spotsylvania Courthouse.

Вуди не может вспомнить свои реплики, он спотыкается, а потом оба Коэна говорят: О Боже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woody can't remember his lines, he stumbles his way through it, and then both Coens are like, 'Oh my God!

Он спотыкается и не может дотянуться до нее, но она вовремя останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He trips and was unable to reach her, but she stops just in time.

Например, если цена исполнения равна 100, премия выплачивается 10, то спотовая цена от 100 до 90 не является прибыльной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if exercise price is 100, premium paid is 10, then a spot price of 100 to 90 is not profitable.

Непокрытый паритет процентных ставок помогает объяснить определение спотового обменного курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncovered interest rate parity helps explain the determination of the spot exchange rate.

23 декабря 2008 года спотовая цена на нефть марки WTI упала до $ 30,28 за баррель, что стало самым низким показателем с начала финансового кризиса 2007-2008 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 23, 2008, WTI crude oil spot price fell to US$30.28 a barrel, the lowest since the financial crisis of 2007–2008 began.

В отличие от его образа в комиксах его кукольная версия действует скорее как неуклюжий мошенник, который постоянно падает и спотыкается о предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to his image in the comic books his puppet version acts more like a clumsy crook who constantly falls and trips over objects.

Обычно программисты находят ошибку, а затем спотыкаются из своего куба: нам так повезло найти это или как это вообще сработало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, the programmers find the bug, then stumble out of their cube, 'we were SO lucky to find that' or 'how did that EVER work?

Одна из веских причин носить шлем-Юрий раскалывает себе голову, когда спотыкается во время рельсового скрежета своими роликами, и впускает его в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Good Reason To Wear A Helmet - Yuri splits his head open when tripping during a rail grind with his rollerblades and let him in a coma.

В Монтане мужчина, спотыкаясь, выходит из салуна после того, как ему выстрелили в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Montana, a man stumbles out of a saloon after being shot in the back.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спот иммуноанализ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спот иммуноанализ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спот, иммуноанализ . Также, к фразе «спот иммуноанализ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information