Среди многих других вещей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среди многих других вещей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
among many other things
Translate
среди многих других вещей -

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-

- вещей

of things



Как и в арктической Канаде, температуры в Сибири растут быстрее, чем во многих других районах мира, и эта тенденция, скорее всего, сохранится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like boreal Canada, temperatures in Siberia are increasing faster than in many other parts of the world and this trend is expected to continue.

Даже его стихи (хотя гениальными их не назовешь) написаны довольно мастерски и не вызывают такого чувства досады и неловкости, как поэтические потуги многих других российских чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even his verse, while not touched by genius, is competent and far less embarrassing than the poetic efforts of many other Russian officials.

Но зубров также выращивают и в большинстве других европейских стран, поскольку многих особей Польша преподнесла этим государствам в качестве подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult males can weigh up to 1000kg and they can eat as much as 60kg of plants a day.

Получается, что они также ведут себя как чувствительные химические датчики во многих других частях тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out they also act as sensitive chemical sensors in many other parts of the body.

Почти каждый город России имеет ряд стадионов, бассейнов, теннисных кортов, горнолыжных трасс, катков и многих других спортивных сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly every Russian city has a number of stadiums, swimming-pools, tennis courts, skiing slopes, ice rinks, and many other sports facilities.

Как и после многих других войн, казалось, что в ней есть очевидный победитель и очевидный проигравший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many wars, it seemed to have an obvious winner and an obvious loser.

Однако, для многих других в мире, все еще есть, по крайней мере, два других вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many others in the world, however, at least two other questions remain.

Сейчас в них — в отличие от многих других стран НАТО — общество явно поддерживает укрепление оборонного потенциала».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in many other NATO members, there’s strong public support to strengthen defense capabilities.”

Может быть, ты сможешь узнать вещь или две, и избежать ошибок, которые заманили столь многих других в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can learn a thing or two, and avoid the moral pitfalls that have trapped so many others.

Мы, являясь немецким традиционным предприятием, импортируем хромированные диски напрямую от американских произодителей таких как Lexani, Velocity, Dub и многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a German traditional business we are importing high quality chrome wheels direct from american manufacterers like Lexani, Velocity, Dub and many more.

И оно является фактором риска для многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also a risk factor for a number of others.

На национальном уровне в некоторых арабских странах были созданы специальные отделы по борьбе с наркотиками, а во многих других с этой же целью - национальные комитеты высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, each Arab country has established a specialized drug-control unit, while many have high-level national committees for the same purpose.

Однако, как и во многих других странах мира, в Эфиопии существует значительный разрыв между юридическим и фактическим положением женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in many other countries of the world, however, there appeared to be a significant gap between the de jure and the de facto status of women in Ethiopia.

Нельзя сказать, чтобы в этом отеле не существовало внутренних правил, но, как и во многих других отелях в то время, надзор за выполнением правил не всегда был достаточно строг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel, not unlike many others of the time, was in no sense loosely conducted, but its method of supervision in places was lax.

Организация обучала операторов, разрабатывала стандарты по безопасности и защите, продвигала преимущества использования атома в промышленности, сельском хозяйстве, медицине и во многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It educated nuclear operators, generated safety and protection standards, promoted the benefits of the atom for industry, agriculture, and medicine, and much more.

Как и во многих других фигурах, бывают бычий и медвежий варианты Летучей мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with many patterns, there is a bullish and a bearish version of the Bat.

Подобным примером стали коррупционные скандалы в Бразилии, Испании и многих других странах, где правительства остаются у власти даже после того, как были обнаружены доказательства коррупции высокого уровня в рамках правящей партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or consider corruption scandals in Brazil, Spain, and many other countries, where governments remain in power even after high-level corruption within the ruling party has been exposed.

В течение многих лет табачный истеблишмент приводил в пример пожилых курильщиков типа Джорджа Бернса (George Burns) и миллионов других в качестве доказательства того, что их супернатуральная продукция не может приносить вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, the tobacco establishment pointed to elderly smokers like George Burns and millions of others as proof that their very-natural product could not be harmful.

В отличие от многих других стран планы зонирования и права отчуждения в коммунальных целях не заносятся в Кадастр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to many other countries, zoning plans and utility rights are not registered in the cadastre.

Потеря одного вида может иметь непредвиденные последствия для многих других, поскольку экосистемы связаны тысячами тонких нитей взаимодействия, которые нам не всегда понятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of one species can have unforeseen consequences for many others, since ecosystems are connected by a complex web of interactions that we do not always fully understand.

Переработанную бумагу можно широко использовать для многих других целей, и это в значительной степени зависит от качества волокнистой массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased use of recycled paper is feasible for many depends strongly on fibre quality.

Хотя такая ситуация характерна и для многих других учреждений, это может осложнить составление бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, и успешное достижение целей;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this situation was found in many other institutions, it could impair results-based budgeting and the successful attainment of goals;.

Для многих других стран мира Австралия является удаленной территорией для посещения, тем не менее, миллионы людей с удовольствием летают туда, чтобы посмотреть ее достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many other world countries Australia is a remote land to visit, nevertheless, millions of people gladly fly there to see its places of interest.

Многие люди, которые посещают аббатство, хотят почтить память таких великих людей, как Уильям Шекспир, Чарльз Дарвин, Исаак Ньютон, Роберт Бернс, Бернард Шоу, Лорд Байрон, Вальтер Скотт, Джеффри Чосер, и многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people who visit the Abbey want to commemorate such great men as William Shakespeare, Charles Darwin, Isaac Newton, Robert Burns, Bernard Show, Lord Byron, Walter Scott, Geoffrey Chaucer, and many others.

Кроме того, США является довольно далекой страной для многих других стран мира и континентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the USA is quite a remote country for many other world countries and continents.

Во многих других местах, где происходят весьма тревожные события, также забрезжила надежда, которую приносит им участие Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other trouble-stricken places also see the beacon that the Organization's engagement brings them.

Итак, Вы работали на Ниидхэм продолжительное время, и во многих других местах непродолжительное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you were at Needham for a long time and a lot of other places for a short time.

По мнению многих наблюдателей, Америка теряет свою привлекательность в регионе, где растет привлекательность или «мягкая сила» других государств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to many close observers, America’s attractiveness is declining in the region where the allure, or “soft power,” of others has increased.

Наши личности и миры уникальны для каждого из нас, но все они основаны на биологических механизмах, аналогичных и для многих других живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our individual self and worlds are unique to each of us, but they're all grounded in biological mechanisms shared with many other living creatures.

Мы будем говорить о соусах, ветчине, сырах и многих других прелестях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll talk about sausages, hams, cheese and many more delights!

Среди разнообразных произведений искусства, там можно найти реальные шедевры таких известных русских художников, как Иван Айвазовский, Карл Брюллов, Николай Ге, Исаак Левитан, Михаил Врубель, Валентин Серов, Виктор Васнецов, Василий Суриков, и многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the variety of art works, there can be found the real chef-d’oeuvres of such well-known Russian artists, as Ivan Aivazovsky, Carl Bryullov, Nikolai Ge, Isaak Levitan, Mikhail Vrubel, Valentin Serov, Viktor Vasnetsov, Vasily Surikov, and many others.

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

Однако во многих других областях вооружений международное сообщество не предприняло никаких инициатив и не добилось существенного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in many other critical armament areas, the international community has made neither initiatives nor substantive progress.

Если бы у меня были собственные, я бы не снесла осознания того, что их комфорт искуплен кровью многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had my own, I couldn't bear knowing that their comfort was bought with the blood of others.

Образование в США кардинально отличается от многих других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education in the USA drastically differs from many other countries.

Во многих азиатских странах, одолжения неизменно создают обязательства, что, вероятно, является причиной, почему люди иногда не желают вмешиваться в проблемы других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many Asian countries, favors invariably create obligations, which is perhaps why people are sometimes disinclined to interfere in the problems of others.

Более медленный рост во многих развитых странах, Китае и других развивающихся странах также будет означать меньший спрос на экспорт из США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slower growth in many advanced economies, China, and other emerging markets will mean lower demand for US exports.

Видеоклассы полезны при изучении географии, иностранных языков и многих других предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Video classes are useful when studying geography, foreign languages and many other subjects.

Подобным же образом простой народ опережает своих вождей во многих других вещах, а вожди даже и не подозревают об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In much the same way do the commonalty lead their leaders in many other things, at the same time that the leaders little suspect it.

Это могло бы способствовать включению и принятию женщин и девушек, людей другого цвета кожи, ЛГБТ-сообщества, людей с ограниченными возможностями и многих других по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could foster inclusion and acceptance for girls and women, people of color, the LGBT community, individuals with disabilities, and so many more around the world.

Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected.

Во многих районах мира идут процессы перестройки и ширится число участников международной жизни, в то время как в других районах продолжается процесс укрепления благополучия и мирного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconstruction and enhanced participation in international affairs are seen in many parts of the world, just as others continue to prosper and grow in peace.

Канберра также является домом многих культурных учреждений, таких как Австралийский национальный университет, Национальная галерея, Национальный музей, Королевский военный колледж, Австралийский институт спорта и многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canberra is also the home of many cultural institutions, such as Australian National University, National Gallery, National Museum, Royal Military College, Australian Institute of Sport and many others.

По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously.

Кроме того, Лэнгдону было известно, что Рафаэля, как и многих других великих художников, пишущих на религиозные темы, подозревали в тайном безбожии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon also knew that Raphael, like many other religious artists, was a suspected closet atheist.

В своей работе мы сочетаем знание российского рынка с мировым опытом в сфере коммерческой недвижимости, что отличает нас от многих других компаний. Благодаря этому мы помогаем Вам не только достичь поставленных задач, но даже превзойти их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use our individual expertise, combined with access to market intelligence that few companies can match, to help you achieve, and surpass, your business goals.

Это касается не только электроники типа смартфонов, но также и многих других видов товаров и данных, например, лекарств, предметов роскоши, — любых товаров и данных, в качестве которых мы хотим быть уверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true not just for electronics like smartphones, but for many kinds of goods and data, things like medicine, luxury goods, any kind of data or product that we don't want tampered with.

И не потому что эта компания открыла зарубежные представительства в Мексике, Японии и других странах — международная экспансия обычное дело для многих американских фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wasn’t because it opened foreign offices in Mexico, Japan, and other countries; international expansion is pro forma for many U.S. companies.

Более того, она присутствует не только в Европе, но и во многих других дружественных Америке странах по всему миру, которые не знают, насколько они могут полагаться на Америку. Внешняя политика президента Обамы остается загадкой и для врагов Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it is not limited to Europe because many other nations, friend and foe alike, wonder about both President Obama’s foreign policy and how much they can rely on America.

И во многих других странах-членах ВТО есть короли, пожизненные президенты или хунты, не слишком известные в качестве государственных деятелей или демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And plenty of other WTO countries have kings, presidents-for-life or juntas that are not making names for themselves as statesmen or democrats.

И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest.

Что касается других ключевых макроэкономических показателей по странам Африки, то положение дел неоднозначно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other key macroeconomic indicators for Africa offer a mixed picture.

Что действительно волнует некоторых демократических сторонников отделения церкви от государства в Турции и в других странах, так это то, что усилия AKP в рамках конституционной реформы могли бы запросто являться первым шагом к законам Шариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What really worries some democratic secularists in Turkey and elsewhere is that the AKP's efforts at constitutional reform might be simply a first step toward introducing Sharia law.

Но эти новые герои, о которых рассказывается в «Пробуждении силы», оказываются в совершенно других ситуациях. А поэтому, даже если вы ничего не знаете о «Звездных войнах», вы все равно находитесь рядом с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these new characters, which Force is very much about, find themselves in new situations — so even if you don’t know anything about Star Wars, you’re right there with them.

Все записные книжки, разделы и страницы находятся в столбцах сбоку приложения: с ними удобно работать с помощью средства чтения с экрана, клавиатуры и других средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of your notebooks, sections, and pages can be found in columns on the side of the app, efficiently navigable with screen readers, keyboards and more.

Сегодня тоже есть большие возможности для политики арбитража такого рода, если больше стран сможет уделить больше времени, чтобы извлечь уроки из успехов других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, too, there are some great opportunities for this kind of policy arbitrage, if more countries would only take the time to learn from other countries' successes.

На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет - и во многих раундах переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, such an option has been around for years - and in several rounds of negotiations.

На его месте возник новый город, во многих отношениях автору незнакомый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new city has arisen, which is, after a fashion, unknown to him.

Но в этом году дым от завода вызвал у многих зуд, слезоточивость или в целом плохое самочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this year, fumes from the factory have caused many to itch, tear and feel downright miserable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди многих других вещей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди многих других вещей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, многих, других, вещей . Также, к фразе «среди многих других вещей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information