Стоить вам много денег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стоить дороже - cost more
ломаного гроша не стоить - be not worth a penny
не стоить выделки - be not worth the candle
не стоить выеденного яйца - be worth nothing
стоить этой жертвы - be worth this sacrifice
сколько будет стоить - how much will it cost
будет стоить примерно - will cost approximately
может стоить от - could cost between
это может стоить - it can cost
стоить заказчику - cost to the customer
Синонимы к стоить: цениться, обходиться, быть достойным, во сколько это станет, вскочит в копеечку, есть расчёт делать, значение, достойный, заслуживать, вставать в копеечку
Значение стоить: Иметь ту или иную цену, стоимость (во 2 знач.).
вам нужен - you need
вам нужна - you need
говорю же вам - I'm telling you
благодаря вам, ребята - thanks to you guys
была обращена к вам - faces you
Должен ли я выглядеть мертвым вам - do i look dead to you
вам действительно нужно знать - you really need to know
вам нечего предложить мне - you have nothing to offer me
Вам нравится работать - you enjoy working
вам нравятся мои волосы - do you like my hair
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много законов - many laws
совсем не много - very few
будет иметь так много - will have so much
было много времени - had plenty of time
как много вы знаете о - how much you know about
В конце концов, много - after all, a lot of
взять много вреда - take a lot of damage
говорят слишком много - are talking too much
вы можете заработать много денег - you can earn a lot of money
есть много веселья в 2013 году - have a lot of fun in 2013
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
получатель денег по чекам - check payee
без использования наличных денег - without using cash
доставка денег - money delivery
денежная ссуда, заем денег - money loan
имеют достаточно денег, - have enough cash
для монет денег - to coin money
отмывание денег и другие - money laundering and other
низкая покупательная способность денег - easiness of money
фиктивный получатель денег по векселю или чеку - ficticious payee
огромные суммы денег, - huge amounts of money
Синонимы к денег: денежные средства, средство, купить, кровь, сумма, фонд, зелёный, финансовые ресурсы, слёз
Содержание пострадавших солдат также будет стоить много денег, даже если Пентагон не будет автоматически выплачивать им компенсацию в полном объеме. |
Disabled soldiers also will cost a lot of money, even if the Pentagon won't automatically pay everything for them. |
Это будет дорого стоить, мистер Пинчен, и займет много времени. |
That will be expensive Mr Pyncheon. It will take time. |
Да,снайпер такой подготовки будет стоить много денег. |
Yeah, a hit man that well-trained will cost a lot of money. |
И тем не менее, сумма также была бы в семь раз дешевле, чем Киотский Протокол, и во много раз дешевле, чем скорее всего будет стоить Копенгагенский Протокол. |
Yet, the total also would be seven times cheaper than the Kyoto Protocol, and many times cheaper than the Copenhagen Protocol is likely to be. |
Хотя справедливости ради стоить отметить, что много времени ушло на изучение нового языка программирования. |
Although to be fair a significant amount of time was learning a new programming language. |
Один kera обычно может стоить сотни тысяч долларов, что делает его во много раз дороже, чем современные стали. |
A single kera can typically be worth hundreds of thousands of dollars, making it many times more expensive than modern steels. |
Возможно - название не имеет значения... Ведь это будет стоить много денег, не так ли? |
Perhaps the name does not matter... But it will cost much money - that is true, is it not? |
Worth many guineas in the future but none for the moment. |
|
Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter. |
|
И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад. |
And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago. |
Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти. |
You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
My loyal and loving son who meant so much. |
|
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров. |
Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres. |
И даже такая небольшая увертюра должна была для него стоить дорого. |
It must have cost him dearly to make even such a small overture. |
В своей жизни я много путешествовал, и встречал многих прискорбных людей. |
In my life I have travelled far, and met many deplorable people. |
Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? |
Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций. |
It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение. |
The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership. |
Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения. |
But now, I fear there will be too many bodies to bury. |
Много людей страдают от заниженной самооценки. |
Many people suffer from low self-esteem. |
Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных. |
I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason. |
So much is said about them and they are never seen. |
|
Mother has been acquiring quite a few new things. |
|
Look, it's clear you're under a lot of pressure. |
|
There's a lot of things you've got to learn about me. |
|
Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок. |
There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps. |
Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых. |
There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it. |
Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них... |
You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking... |
Требовалось очень много времени и затрат, чтобы подготовить комбайны к работе. |
Even old, in case of breakage on the field, it can be rapidly repaired and continue to work. |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг. |
But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
По словам Кодела, он выступает за политику максимальной открытости. Входной билет будет стоить всего 15 долларов, а сбор за участие составит пять долларов (студентам полностью бесплатно). |
Codel says he’s taking a big tent approach, keeping admission low ($15) and setting the film submission fee at just $5 (students get their fees waved entirely). |
В конце года Грузия получит на Рождество и Новый Год подарок, и ожидание будет стоить того. |
Georgia will receive its Christmas and New Year's present late this year, but the wait will be worth it. |
Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций. |
Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment. |
Мне очень жаль, если это странно для тебя, но то, что будет стоить мир, если люди не получают второй шанс? |
I'm very sorry if this is confusing for you, but what's the world worth if people don't get a second chance? |
Но готовтесь, потому что следующий баррель будет стоить дорого. |
But brace yourself, because the next barrel is gonna cost big. |
It's up to you, Charlie, but you might consider cutting the kid a little slack. |
|
Посылаешь сообщения, что вести это дело будет стоить мне успеха. |
Send a message that this will cost me big-time to prosecute this case. |
Все это будет того стоить, Если мы выиграем тот велосипед mongoose BMX, на пикнике полицейского участка. |
It will all be worth it if we win that mongoose BMX bike at the police department picnic. |
Я неверно оцениваю обстановку, или нам троим все же стоить взять бутылочку текилы в постель? |
Am I misjudging the vibe in the room, or should the three of us be taking a bottle of tequila to bed? |
В пересчете на конфедератские деньги она должна бы стоить что-нибудь около двух тысяч долларов, - сказал Ретт Батлер и снова широко ухмыльнулся, глядя на ее расстроенное лицо. |
It would cost about two thousand dollars, Confederate money, he said with a grin at her woebegone expression. |
Кроме того, я слышал, что он строит себе дом в Нью-Йорке, - это тоже должно стоить ему немало. |
I hear he's building a house in New York, and I presume that's drawing on him somewhat. |
Возможно вам стоить уменьшить количество воды. |
You might wanna cut back its water. |
Эта поездка будет стоить мне почти всего месячного жалования. |
This'll put me in hock for about a month's wages. |
О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать? |
Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it. Why do you want it? |
Говоришь себя, что такая, с деревянной отделкой, кожей, должна стоить миллионы? |
You think a car like this, with wood, leather and carpet... costs a bomb! |
It's going to cost you a lot. |
|
And it's gonna cost you a lot. |
|
Первоначальный трубопровод Keystone стоил 5,2 миллиарда долларов США, а расширение Keystone XL должно было стоить около 7 миллиардов долларов США. |
The original Keystone Pipeline cost US$5.2 billion with the Keystone XL expansion slated to cost approximately US$7 billion. |
Было измерено, по основному запросу getpid, чтобы стоить 1000-1500 циклов на большинстве машин. |
It has been measured, on the basic request getpid, to cost 1000–1500 cycles on most machines. |
Мраморность-это жир, который находится внутри мышцы, а не вокруг нее. Чем более мраморным будет срез, тем выше он будет оцениваться и стоить больше. |
Marbling is the fat that is within the muscle, not around it. The more marbled a cut is, the higher it will grade and be worth more. |
В среднем каждый гражданский конфликт будет стоить стране примерно 30 лет роста ВВП. |
On average, each civil conflict will cost a country roughly 30 years of GDP growth. |
Это может стоить конкурентам ценного времени и чемпионских очков. |
This can cost competitors valuable time and championship points. |
Сколько это будет стоить, когда мы разделим его между собой? |
What's this going to be worth once we've shared it between us? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стоить вам много денег».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стоить вам много денег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стоить, вам, много, денег . Также, к фразе «стоить вам много денег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.