Сходить с сцены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сходить с сцены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quit stage
Translate
сходить с сцены -

- сходить

глагол: go down, descend, go off, come off, leave, get off, get down, light, pass, fall

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- сцена [имя существительное]

имя существительное: scene, stage, platform, performance, spectacle, board



Все эти сцены могут быть интерпретированы как традиционная фитотерапия и связанные со здоровьем процедуры на древней Яве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these scenes might be interpreted as a traditional herbal medicine and health-related treatments in ancient Java.

Но изготовление и уход за этой штукой займет больше времени, чем сходить с тележки и открывать ворота рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would only take twice as much time to make and keep up as twenty years of getting out of the rig and opening the gate.

Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rained so hard that we decided to visit him some other time.

Я попросил командира этого подразделения разрешить мне сходить за моей сестрой на третий этаж для того, чтобы убедиться в том, что она здорова и находится в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked the officer-in-charge for permission to go to the third floor to get my sister and make sure she was safe and sound.

Нет, тогда будет очередь ребенка сходить с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Then it's baby's turn to be crazy.

Слушай, у нас сбоку сцены есть место для штатива и мы бы хотели снять спектакль на видео, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So listen, there is room on the side of the stage for a tripod, and we would love to have video, so...

Нам нужно как-нибудь куда-нибудь сходить и нажраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go out one night and just get hammered.

Эти собаки, как кажется, способны определить, на какие поезда садиться и где сходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These dogs seem to be able to identify which trains to board, and where to alight.

Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума, но я интересуюсь именно взаимоотношениями человек-ледник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human-glacier relations.

Стив, не хочешь чуть погодя сходить в лес с камерой? поснимать для рубрики Новости Мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Steve, do you want to go to the woods later with a camera, get some News of the World stuff for the mag?

Здесь сказано, что вы упали со сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says here that you took a tumble off a stage.

Центр сцены, подумал он и ткнул большим пальцем руки назад, через плечо. - Там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stage center. Then he pointed with his thumb backward over his shoulder.

Сцены, слёзы, сопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes, tears, everything gets so maudlin.

Я хочу смягчить эту дискуссию и потом мы можем сходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to moderate this debate and then we can go out after?

Когда он ушел, миссис Фостер попросила Филипа сходить к плотнику, который одновременно был гробовщиком, чтобы тот прислал женщину обмыть тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was gone Mrs. Foster asked Philip if he would go to the carpenter, who was also the undertaker, and tell him to send up a woman to lay out the body.

Надо сходить, посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come down and take a look.

Раз уж я встала, то пойду умоюсь и накрашусь, и мы сможем сходить куда-нибудь хорошенько поесть а потом ты можешь сводить меня в кино, если, конечно, я буду в настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm up I suppose I'll wash up and put a face on, we can go out for a nice brunch somewhere and after that you can take me to the cinema if I should happen to be in the mood.

Я считаю, что хотя бы раз сходить можно, чтобы лично убедиться в своей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's justifiable to go once, to know firsthand what it is you oppose.

Он мог бы сходить в прачечную, как до вашего знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could go to a launderette. What do you think he did before you came along?

— Мне приходится брать стремянку, чтобы сходить в туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to take a stepladder to go to the loo.

Потому что я начинаю сходить с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm going stir crazy here.

Боюсь, что придётся еще раз сходить в аптеку, любимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to make another trip to the apothecary, I'm afraid, love.

Думаю, время сходить за еще одним бокалом моего знаменитого эгнога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this calls for another glass of my world-famous eggnog.

Свое кресло покинул лишь однажды, чтобы сходить в туалет, и ни разу не был в задней части салона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had left his seat once during the journey - to go to the wash room. He had returned straight to his seat and had never been near the rear end of the car.

Я хочу сходить туда, может, подойду..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna run down there, I'm gonna hop on a bus.

Если ты не будешь запрыгивать на стол каждый раз, когда... собака будет вести себя как положено собаке, вечером... ты сможешь сходить в туалет в самолете, летящем в Рио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can get through this without you leaping on the furniture every time the dog decides to behave like a dog then you can go to the bathroom on the afternoon flight to Rio de Janeiro.

А так же новые начальные титры, удалённые сцены, неудавшиеся кадры, видео Вуда, снятое скрытой камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, an all new opening credit sequence bloopers, outtakes, deleted scenes clips from Wood's famous web cam show.

Ох, я должна на минутку сходить наверх

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta make a quick trip upstairs.

Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch.

Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend.

Достаточно, чтобы сходить в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old enough to have done military service.

Как насчет того что бы сходить, поднять бокалы за новую жизнь в старой стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we go raise a glass to new life in the old country?

Но я подумала, что мы вдвоем могли бы сходить, и взять что-нибудь перекусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought the two of us could go out and grab a bite to eat.

Позволь мне сходить сказать Клэр, чтобы она плохого не подумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me go tell Claire so she doesn't get the wrong idea.

Дайте мне еще сходить с этим в службу собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me more to go to Internal Affairs with.

Когда поезд в твоей голове начал сходить с рельсов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when did it start to go off the tracks in your mind?

Можно сходить в кино, идет фильм с Элвисом Пресли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could go to the cinema, that Elvis Presley film is playing.

Я хотел бы спуститься с гор, чтобы сходить в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to descend the mountains to get some medicine.

Я хочу сходить в павильон Гарри Поттера и попробовать сливочное пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go to Harry Potter land and try that fake butterbeer.

Никогда не испытывала потребности сходить налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never felt the urge to stray.

Но постепенно шум восторга утих, со сцены раздалось пение, порядок восстановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enthusiasm subsided by degrees, the stage echoed with the voices of the singers, and order reigned as before.

Надеюсь, это не слишком, но ты бы хотел сходить со мной на праздник урожая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may seem forward, but would you take me to the Spring Harvest dance next weekend?

Тогда иногда будут конкретные детали по таким вещам, как удаленные сцены или альтернативные концовки, если есть интервью, в которых обсуждаются изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sometimes there will be specific detail on things like deleted scenes or alternate endings if there are interviews out there discussing the changes.

Сейчас у Флетчера вышло несколько книг, в том числе Рождественская сказка, которая была адаптирована для сцены, и Флетчер сейчас работает над киноверсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher now has several books out, including the Christmasuras which has been adapted to the stage and Fletcher is now working on the film version.

Основные упущения из части 1 включают сцены II. i и VI.vi а также несколько других крупных сокращений более длинных сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major omissions from Part 1 include scenes II.i and VI.vi as well as several other major abridgments of longer scenes.

Во время съемок всплыл слух, что некий актер заплатил за постановку, чтобы изменить сюжетную линию и добавить дополнительные сцены; и что автор-сценарист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During filming, a rumor surfaced that a certain actor paid the production to change the storyline and add additional scenes; and that the author is the screenwriter.

Эта часть сообщества сцены специализируется на создании программных трещин и кейгенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part of The Scene community specializes in the creation of software cracks and keygens.

Эти разные позы помогли двум командам усовершенствовать сцены челюсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These different poses helped the two teams perfect the jaw scenes.

Сцены из первого сезона были сняты в торговом центре Fox Hills Mall в Калвер-Сити, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mall scenes from season one were filmed in the Fox Hills Mall, in Culver City, California.

Битти часто поощрял десятки дублей каждой сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah was younger sister to Thomas Adams.

Нелинейные системы редактирования играли большую роль в переводе видения Лукаса; он постоянно корректировал, пересматривал и переделывал кадры и сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-linear editing systems played a large part in translating Lucas' vision; he constantly tweaked, revised, and reworked shots and scenes.

Многие сцены также происходят в вымышленном рекламном агентстве McMann and Tate на Мэдисон-Авеню, где работает Даррин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many scenes also take place at the fictional Madison Avenue advertising agency McMann and Tate, where Darrin works.

Режиссер и режиссер Дэвид Джей Харрис снял видео в черно-белом цвете, а на заднем плане-сцены из Брайтон-рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directed and filmed by David J. Harris, the video is shot in black and white and features scenes from Brighton Rock in the background.

Для Лабержа сновидение начинается с отдельной мысли или сцены, например с прогулки по тускло освещенной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To LaBerge, a dream starts with an individual thought or scene, such as walking down a dimly lit street.

Шоу возобновилось через 17 дней после смерти без финальной сцены воздушного боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show resumed 17 days after the death without the final aerial battle scene.

Уильямс и Кантор вместе снимали сцены и завязали тесную дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams and Cantor did scenes together, and struck up a close friendship.

Страница разговоров будет сходить с ума в течение нескольких дней, но в конце концов нытики отойдут от своего идеала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talk page will go mad for days but finally the whiners will move away from their ideal.

Для первых двух серий сцены, происходящие в квартире Марка и Джереми, были сняты в недвижимости в Кройдоне, где и происходит шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first two series the scenes set in Mark and Jeremy's flat were filmed in a real property in Croydon, where the show takes place.

Экшн-сцены культурных историй сравнимы с сюжетами блокбастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other three are for carrying the staff and entourage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сходить с сцены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сходить с сцены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сходить, с, сцены . Также, к фразе «сходить с сцены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information