С мыслью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прямо рядом с - right next to
отдел по работе с клиентами - customer department
этикетка с обозначением категории риска - danger label
автоматическая система переналадки с помощью ЭВМ - computerized automatic setting-up system
судно с консольной системой набора - cantilever framed ship
начинать жить с чистого лица - start life afresh
человек с инвалидностью - person with disabilities
заводиться с пол-оборота - become angry very fast
машина с цифровым управлением - numerically-controlled machine
бак с мешалкой - mixing pan
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вбивать мысль - drub idea
отбрасывать от себя мысль - shy away thought
подавать мысль - suggest thought
творческая мысль - creative thought
сокровенная мысль - inner thought
подчеркивать мысль - emphasize point
дикая мысль - wild idea
злая мысль - evil thought
мрачная мысль - dark thoughts
наталкивать на мысль - suggest idea
Синонимы к мысль: положение, идея, план, мнение, принцип, течение, ум, сознание, представление
Значение мысль: То же, что мышление (во 2 знач.).
Но у него не было времени позабавиться этой мыслью - дверь кабинета открылась, и он отвёл руку от кнопок. |
But he had no time to let the thought amuse him, the door of his office was opening, he moved his hand away from the buttons. |
Пока он подбадривал себя мыслью, что вот-вот приблизится настолько, что сможет, накинув лассо на шею мустанга, заставить его повиноваться... |
All along he had been flattering himself that he would soon be near enough to fling his lazo over the creature's neck, and control it at discretion. |
Он долго колебался между желанием открыться ей и мыслью, что лучше оставить все, как было; наконец он не смог больше сидеть спокойно. |
His mind began vibrating between the wish to reveal himself to her and the policy of leaving well alone, till he could no longer sit still. |
Он верил, что законы природы можно выявить одной только мыслью. |
He believed that the laws of nature can be deduced by pure thought. |
Так трудно примириться с мыслью отпустить его одного! |
It is so difficult to reconcile myself to letting him go away alone. |
But her laugh seemed untroubled by such a thought. |
|
Люди в вашем квартале не могут смириться с мыслью, жить по соседству с неграми. |
People on your block can't stand the idea of a Negro neighborhood. |
Ее предусмотрительная мамаша, волнуемая той же мыслью, не стала усаживать его подле себя. |
Her prudent mother, occupied by the same ideas, forbore to invite him to sit by herself. |
Diana was ashamed because she thought she might have hurt my feelings. |
|
Нам пригодится сильный, нерелигиозный лидер, растекающийся мыслью по древу о демократии без всяких беспорядков. |
We could use a good, strong, secular leader who makes all the appropriate noises about democracy without any of the messiness. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью. |
The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind. |
Я всегда всем говорю, что нужно утешаться мыслью о том, что за нами всегда присматривают. |
I always tell people they should take comfort in the thought that they are always watching over us. |
Совет подчеркивает, что основной мыслью, проходящей через весь этот документ, является необходимость образования новых связей. |
The Board emphasizes that the main theme that runs through these pages is the need for new linkages. |
Его интересовало, какою главною мыслью так искренно мучится Лихонин. |
He wanted to know what main thought was inflicting such sincere torture on Lichonin. |
Неужели вы думаете, мне легко было примириться с мыслью, что моя жена будет замешана в грязном уголовном процессе? |
Do you think I could stand the thought of my wife dragged through a sordid police case? |
Многое она мне сказала, глубоко проникся я благодаря ей спасительной мыслью - мыслью о единстве. |
A lot it has told me, deeply it has filled me with the healing thought, with the thought of oneness. |
В 90 мы орали на площади университета с мыслью что можем что-то изменить. Что можем вывести на чистую воду того, кто отвечает за убийства 1989 года. |
We occupied University Square in 1990, naively believing in change, that we could bring to justice those responsible for the 1989 massacres. |
Красота этой женщины вместе с мыслью о ее ежеминутной, совсем легкой доступности волновала их воображение. |
The beauty of this woman, together with the thought of her altogether easy accessibility, at any minute, agitated their imagination. |
Но что за глаза! Какой смелый, живой ум засветился в них, когда магнетический луч ее взгляда встретился со взглядом Жака Коллена, обменявшись с ним затаенной мыслью! |
But what eyes! what audacious intelligence, what repressed vitality when the magnetic flash of her look and of Jacques Collin's met to exchange a thought! |
Твои Светлые Сны отслеживаются Продлением Жизни и группа экспертов следит за каждой твоей мыслью, даже сейчас. |
Your Lucid Dream is monitored by Life Extension and a panel of experts following your every thought, even at this moment. |
Но мне трудно примириться с мыслью, что они герои, светлые личности, а я - мелкая душонка, стоящая за тьму и порабощение человека. |
But it's hard for me to reconcile with the thought that they're heroes, shining lights, and I'm a petty soul, who stands for darkness and the enslavement of men. |
Учёные потратили годы, пытаясь запрограммировать правила, управляющие человеческой мыслью ... |
Scientists then spent years trying to programme the rules that governed human thought... |
Занятый этою мыслью, я пошел, моею ежедневною прогулкою чрез парк и чрез лес, в соседнее княжество. |
Plunged in these reflections, I started on my daily walk through the Park and forest towards a neighbouring principality. |
Но веселое настроение Г авроша вдруг омрачилось горестной мыслью. |
This gayety was troubled by one bitter reflection. |
Итак, желание, или хотение, во мне мертво, убито мыслью; действие или могущество свелось к удовлетворению требований моего организма. |
In me Thought has destroyed Will, so that Power is relegated to the ordinary functions of my economy. |
Она не могла мириться с мыслью, которую я ей внушила, - с мыслью о философской отрешенности мистера Линтона. |
She could not bear the notion which I had put into her head of Mr. Linton's philosophical resignation. |
Болезнь, она... преобладает над моей склонностью к прощению заменив ее единственной мыслью в моей голове едва сдерживаюсь на саммите.... |
The sickness, it's... It's overtaking my inclination to forgive, replacing it with one thought that I could barely contain at the summit... |
И, настороженно прислушиваясь к тому, как язык с бесконечной нерасторопностью подбирает слова, молча и быстро думал, едва успевая за мыслью. Мужик. |
Then it seemed an interminable while that he watched his tongue seek words, thinking quiet and swift, thought fleeing A man. |
She could not flatter herself with any idea of blindness in his attachment to her. |
|
И я всегда тешил себя мыслью, что я... практически друг. |
And I always flattered myself to think I was... almost a friend. |
Я абсолютно напугана, мыслью о пении для тренеров потому, что моё сердце может быть полностью разбито, в итоге. |
I'm absolutely terrified about singing for the coaches because I could be completely heartbroken at the end of it. |
Она любила, она была счастлива, она не изменила даже мыслью. |
She loved, she was happy, she had never committed the smallest infidelity. |
Он был поглощен только одной мыслью, - что скоро навсегда расстанется с дорогой его сердцу покойницей. |
He was absorbed in one idea-that the last visible token of the presence of his wife was to be carried away from him, and hidden from his sight. |
В течение многих недель она была счастлива мыслью о такой его любви и доброте. |
For long weeks after, the thought of his love made her happy. |
Она машинально передвинула взад-вперед лежавшую на столе книгу, с одной мыслью - лишь бы сохранить внешнее спокойствие. |
Jennie nervously pushed a book to and fro on the table, her fear that she would not be able to keep up appearances troubling her greatly. |
Это он вспомнил позднее - так же, как сваленный в темной комнате багаж, на который он взглянул мельком, не поспевая зрением за мыслью. |
It was only later that he remembered that, and remembered the piled luggage in the dark room which he had looked at for an instant while thought went faster than seeing. |
Вечер за вечером он оставался в чертёжной после работы, наедине с листом бумаги и мыслью о нависающем над морем утёсе. |
He stayed in the drafting room through evening after evening, alone with a sheet of paper and the thought of a cliff over the sea. |
Я засыпаю с мыслью о тебе. |
You're the last thing I think of when I go to sleep at night. |
Все переглянулись со страхом в глазах, с одной и той же мыслью в уме. |
All exchanged glances with fear in their eyes, with one and the same thought in mind. |
Только не заставляйте меня мучиться мыслью, что я сделал вас своим врагом. |
Only do not add to my troubles the thought that I have made an enemy of you. |
Постепенно все вставало на свои места. Остановить исследования уже невозможно. С этой мыслью он и направился через весь огромный купол туда, где работал Майкл Толланд. |
Everything is falling into place, he told himself as he headed across the dome to the work area of Michael Tolland. Nothing can stop us now. |
Я тыкался мыслью во всех направлениях, и всякий раз меня назад отдергивало, точно поводком. |
I thought in all directions and always a leash snapped me back. |
И Эйлин уже опять тешила себя мыслью, что, быть может, любовь не занимает главного места в жизни Каупервуда, быть может, чувство не имеет больше власти над ним. |
Aileen was momentarily consoled by the thought that for him perhaps love might, after all, be a thing apart-a thing no longer vital and soul-controlling. |
Первой моей мыслью было рассказать все, что мне известно об убийце, и немедленно снарядить погоню. |
My first thought was to discover what I knew of the murderer, and cause instant pursuit to be made. |
Вы можете подумать, что первой мыслью этого человека было спасение несчастных с борта корабля. |
You might expect that such a man's first thought would be the safety of the poor souls aboard. |
С этой мыслью он пошел к Эйлин, чтобы вместе с нею помечтать о будущем. |
It was with this thought that he went to visit Aileen, and to plan for the future. |
Как ни странно, женщинам льстит, когда на них смотрят с одной мыслью - повалить поскорей на кровать. |
It was strangely nattering for a woman to be treated as a little bit of fluff that you just tumbled on to a bed. |
Хорошо, если мое смущение хотя бы отчасти вызвано было мыслью, что, знай я, с чем приехал ко мне Джо, я принял бы его более радушно! |
I hope one remote cause of its firing may have been my consciousness that if I had known his errand, I should have given him more encouragement. |
Ни в чем, ни в чем, даже мыслью неповинен!.. |
He is not to blame in any way, not in any way, not even in thought!... |
I can live with that being my final joke ever. |
|
С мыслью, что если я достигну одного, второго, третьего, то все будет хорошо. |
This idea that if I could just achieve X and Y and Z, that everything would be okay. |
И сейчас она молчала, пытаясь примириться с мыслью, что Кэррин станет монашкой. |
She was silent a moment, trying to accustom herself to the idea of Carreen as a nun. |
Использование лекарств также может быть использовано в этом подходе, например, использование дисульфирама для сопряжения неприятных эффектов с мыслью об употреблении алкоголя. |
The use of medications may also be used in this approach, such as using disulfiram to pair unpleasant effects with the thought of alcohol use. |
Вместо этого он включил в состав флота недорогие канонерские лодки, используемые только для обороны, с мыслью, что они не будут провоцировать иностранные военные действия. |
Instead, he incorporated a fleet of inexpensive gunboats used only for defense with the idea that they would not provoke foreign hostilities. |
Он считал, что уединение, обеспечиваемое лесом, является лучшей средой для занятия философской мыслью. |
He considered the seclusion provided by the forest to be the best environment in which to engage in philosophical thought. |
Опустошенная необходимостью покинуть Пайн-Холлоу и мыслью, что Старлайт присоединится к ее отцу в армии, Кэрол убегает со своей любимой лошадью. |
Devastated at having to leave Pine Hollow, and the idea that Starlight will join her father in the military, Carole runs away with her beloved horse. |
С этой мыслью газета попросила доктора Лапаллу дать ей следующее интервью. |
With that thought in mind, the newspaper asked Dr. Lapalla for the following interview. |
Взгляды Штайнера на христианство расходятся с общепринятой христианской мыслью в ключевых местах и включают гностические элементы. |
Steiner's views of Christianity diverge from conventional Christian thought in key places, and include gnostic elements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с мыслью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с мыслью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, мыслью . Также, к фразе «с мыслью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.