Сопли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- сопли сущ
- snot, snivel
-
- сопля сущ ж
- snivel, snot
-
имя существительное | |||
snot | сопли | ||
snivel | сопли, хныканье, слезливое лицемерие |
- сопли сущ
- насморк
- сопля сущ
- козявка
сопли, хныканье, слезливое лицемерие
Сопли Слизь, вытекающая из носа.
Выглядит, как радиоактивные сопли. |
Looks like a radioactive booger. |
I don't want none of you ladies moping and crying. |
|
Два парня в клетке выколачивают друг из друга сопли. |
Two guys in a cage beating the snot out of each other. |
Мы не размазываем сопли по жилетке. |
We don't have to sit around and talk about our feelings. |
Ваши покупатели знают, что у них в мороженом и печенье сопли и козявки? |
Are your customers aware they're getting snot and mucus... with their cookies and cream? |
They call their boogers Pawnee caviar. |
|
Может, тебе лучше пойти поиграть?.. И не забудь сопли утереть. |
Maybe you'd better run along and play-and wipe your nose. |
Get your own surgeries and wipe your own snot. |
|
Вы всегда верили в подобные сопли, или только когда стали матерью? |
Have you always lived on the sappy side, or did that come out when you became a mother? |
Whoa. You just snotted the whole table. |
|
Если бы вы сами уходили, вы бы об этом знали на прошлой неделе, пока ваши сопли были цвета бледный золотарник. Вас увольняют. |
If you were quitting you would have known that last week when your snot was still pale goldenrod; you're getting fired. |
You were still a kid with a runny nose then. |
|
Беспрестанные слёзы и сопли ведут к необоснованным страхам. |
Ceaseless crying and nagging leads to irrational fears. |
We don't like the touchy-feely stuff. |
|
— Хватит пускать сопли, — зарычал я на Тэкка. — Поднимайся и снимай свою чертову рясу. |
“Stop that sniveling,” I snarled at him. “Get on your feet and get off that robe of yours.” |
На табличке на туалете написано, что сотрудники должны мыть руки после пользования туалетом, но мне кажется, что тот, кто вытирает сопли о рукав, не слишком заботится о санитарном состоянии. |
The sign in the bathroom says that employees must wash after using the facilities, but I figure that somebody who wipes snot on a sleeve isn't hyper concerned about sanitary conditions. |
Конечно, я никогда не ожидал от тебя хладнокровия, но это уже были по-настоящему отвратительные сопли. |
Now I never expected you capable of in cold blood, but what was it with the true crime drivel? |
With distilled water, it can act as a snot-flushing system. |
|
James, you were mucus, scabs and saliva. |
|
You get snot all over my collar and everything. |
|
У каждого маньяка есть сопливая предыстория. |
Every killer's got a sob story. |
Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка. |
The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby. |
Я не собираюсь остаток жизни смотреть, как ты растираешь сопли по рукаву. |
I'm not gonna spend my retirement watching you wipe your nose on your sleeve. |
Okay, for starters, you can take your booger finger off that trigger... |
|
С чего вдруг мне должна понравиться её сопливая физиономия? |
Why would I like that snot face? |
Whenever you mention the word Mommy, they turn into sniveling ingrates. |
|
I want, like, proper snotty tears. |
|
Старый Сэм сказал бы что-нибудь- розово-сопливое и сочувственное. |
I mean, the old Sam would've given her some... some wussified, dew-eyed crap. |
Сцены, слёзы, сопли. |
Scenes, tears, everything gets so maudlin. |
Вынди вышла из себя - кричала, рыдала, сопли летели из ее носа. |
Wendy went to pieces - screaming, tears, Snot running out of her nose. |
Эти сопливые носы и вонючие памперсы, постоянные вопли и жалобы, от которых в ушах звенит. |
With their snotty noses and their poopy diapers and their little shrieky voices, always complaining. |
А Миллен, просто сопливый мальчишка, но он честолюбив. |
Millen's just a sniveling creep, but he is ambitious. |
Я надеюсь, что это не слишком раздражает или сопливо. |
I hope this isn't too irritating or snotty. |
Он был похож на беспомощного, сопливого маленького ребенка в школьном дворе. |
He was like a helpless, snot-nosed little kid in a schoolyard. |
Де Люка не хотел,чтобы мир узнал что его надул сопливый пацан. |
De Luca didn't want the world to know he'd been taken by a prepubescent grifter. |
Your sniveling little brother sold us out. |
|
Just tell me right out, Dr. Rotelli. Don't mince words. |
|
У меня есть точно такое же право там находиться, как и у этих сопливых дешевок! |
I have just as much of a right to be here as any of these little skanky girls! |
Ты говоришь, как сопливый ференги, плачущий об упущенной выгоде. |
You sound like a sniveling Ferengi crying about lost profit. |
Мой голос кристально-чист, а у тебя будто сопли в горле застряли. |
Because my singing voice is crystal-clear and you sort of sound like you've got a snot bubble stuck in the back of your throat? |
итак, сопливый цветок-костеед внедряется в кость таким образом. |
Now, the bone eating snot flower burrows into the bone like so. |
А ты написал что-то сопливое? |
What, did you write something cheesy? |
What was the dirty brat talking about? |
|
Очевидно, что вы не сопливые карманники здесь, чтобы вытащить несколько кошельков. |
You're not some dumb schmuck up here to snatch a few purses. |
Прекрати контролировать меня, как будто я один из твоих сопливых студентов. |
Stop bossing me around like I'm one of your snot-nosed undergrads. |
Ты и твой жалкий сопливый братец тоже. Без моего разрешения из дома не выходить. |
You and your snot-nosed little brother over there are not to step foot outside of this house. |
When I Was a little kid, I kind of had this problem. |
|
Ага, если это значит, что я не распускаю сопли на людях, то да, думаю, я напоминаю мужика. |
Yeah, if that means I don't lose it in front of people, then, yeah, I guess I'm like a dude. |
Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике. |
Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex. |
I should never have trusted that snot-nosed punk. |
|
Take the dirty tissue filled with your disgusting body fluids. |
|
Вряд ли больше тридцати семи. Значит, на Гражданскую он пошел юнцом, а когда разразилась Великая Революция, он был просто сопливым мальчишкой. |
Thirty-six or seven, at the most; he must have taken part in the Civil War as a youth and seen the outbreak of the Revolution as a mere boy. |
Если ты так пытаешься выбить из меня.... какую-нибудь сопливую историю о том, какая ужасная и невыносимая у меня жизнь, то лучше сразу забудь. |
If you're trying to tell me to... to tell you some sob story about how horrible and painful my life is, forget it. |
Тебе удалось смутить парня, который хранит свои сопли в банке. |
You managed to gross out a boy who keeps his boogers in a jar. |
Дешевле сопливых сантиментов нет ничего. |
Nothing's cheaper than sentiment. |
- распускать сопли - snivel
- сопли и сперма - snot and sperm
- сопли нос - snot-nosed
- бить сопли из - beat the snot out of
- съесть мои сопли - eat my boogers