Счастливое избавление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счастливое избавление - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
happy deliverance
Translate
счастливое избавление -

- счастливый

имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed

словосочетание: as happy as a clam at high tide

- избавление [имя существительное]

имя существительное: deliverance, rescue, disposal, disposition, release, escape, riddance, liquidation, obviation, a good riddance



Весь вагон поздравляет тебя со счастливым избавлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole car congratulates you on your happy deliverance.

Он уже больше не слуга преступников, он избавлен от общества низких и грубых бродяг; над головой его крыша, ему тепло, - словом, он счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was free of the bonds of servitude and crime, free of the companionship of base and brutal outlaws; he was warm; he was sheltered; in a word, he was happy.

Все таки было облегчением видеть ее избавленной от страданий и радостной и счастливой присутствием сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it was a relief to see her free from pain, and innocently happy in the presence of her son.

Едва только старик вошел в дом, как служанка принялась поздравлять его со счастливым избавлением от разбойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the old gentleman came into his house, the old woman began her congratulations on his happy escape from the ruffians.

Генри и Марк поздравляли друг друга со счастливым избавлением, но Чарльз сомневался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry and Mark congratulated themselves on their lucky escape, but Charles wasn't so sure.

И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, good-bye, good riddance, and good luck.

Вы и магистрат Ворен стали символами братской любви и счастливого избавления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Magistrate Vorenus are symbols of brotherly love and redemption.

Я очень счастлив иметь комнату для меня непосредственно, где я чувствую весьма и удобный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very happy to have a room for myself, where I feel quite and comfortable.

Не так давно наш народ был счастлив и процветал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It Wasn't long ago our people Were happy and prosperous.

Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got.

Я имела в виду убийство плохого парня и избавление невинной женщины от совершения ужасной ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant from stopping an innocent woman from making a terrible mistake, taking out the bad guy.

Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to bury something precious in every place where I've been happy.

Да, и я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm very pleased about that, actually.

Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.

Думаешь, я был счастлив, живя с твоей богобоязненной мамашей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I was better off being raised by your God-jabbering mother?

В деревне, счастлив и рогат, Носил бы стеганый халат;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In village cuckold but good, In wadded overall with hood

Будь счастлив, - я бодро спешу туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck be thine; I'll thither fare.

Я буду просто счастлив поделить свой выигрыш на нас четверых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than happy to divvy up my winnings to the four of us.

Я был счастлив, и мне хорошо было под деревом. Соскочив с лошади, я привязал ее, потом завернулся в плащ и, не снимая шляпы, улегся на траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was happy enough to stay under the tree; and, dismounting, I staked out my horse; wrapped myself up in the cloak; and with the hat upon my head, lay down upon the grass.

Мы, саманы, ищем избавления от Я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvation from the self is what we Samanas search for, oh exalted one.

В эту минуту не могу сказать, чтоб я обрадовался своему избавлению, не скажу однако ж, чтоб я о нем и сожалел. Чувствования мои были слишком смутны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment I cannot say that I was much overjoyed at my deliverance, but I cannot say either that I regretted it, for my feelings were too upset.

И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be happy to know that that scaly temptress

Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.

Избавление последовало лишь на третий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliverance only came on the third day.

Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance.

Так что мы избавлены от неприятной необходимости выгнать его с позором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll be spared any unpleasantness on that score.

Они будут требовать кары, избавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna demand retribution, release.

Он счастлив, потому что открыл секрет нирваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just bIissed out because he has the secret to enlightenment.

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

Ты раскрыл нераскрываемое дело, но не был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You solved an unsolvable case, you weren't happy.

Эдвард счастлив только когда режет глотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward was never happy except he was cutting throats.

Быть может, тогда он был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were so, he might have been happy.

Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was unhappy with his wife and could be happy with me, then why not?

Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy.

Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь, подумал Ростов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how happy I should be if he ordered me to leap into the fire this instant! thought Rostov.

Посмотри на меня: я спокоен, и весел, и счастлив, а они все прыгают и кудахчут, как испуганные куры, которым вот-вот перережут горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me-as calm as you please, and as happy as a king, while they're fluttering around like a lot of cranky hens whose heads are liable to be cut off.

А если я не буду счастлива, ты тоже не будешь счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm not happy, then you won't be happy.

Потому что у нас нет будущего пока ты счастлив бездействовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... we can't have a future together if you're happy treading water.

Я вот детей воспитывал - и был счастлив. А они мне в душу наплевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was happy bringing up my children, but they spat on my soul.

Но ты должен быть счастлив, Пит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've got to be happy!

Ваша земля богата, ваш народ счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your land is rich, your people happy.

Я был бы счастлив жить такой жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be very happy in such a life.

Удобно для избавления от трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convenient for all your body dumping needs.

Я под кайфом, я счастлив, я неплохо поел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm high, I'm happy, I've had a great meal.

Он просто счастлив что в нем нет стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just happy there's no ground glass in it.

Питер будет счастлив, когда вы окружите его ликующими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter will be happy when you surround him with cheering people.

Умоляю, скажи, что это не фильм Избавление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, please tell me we're not going Deliverance on this.

Это называется Техника Активного Избавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called Active Release Technique.

У тебя всегда эти резко выраженные избавления от газа по-утрам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you always have this pronounced a release of gas in the morning?

Хорошее избавление от плохих фотонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance to bad photons.

Элвуд счастлив, Вита Луиза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, is Elwood happy, Veta Louise?

Ясен пень, ты не счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you're not happy.

Я был бы счастлив включить список актеров фильмов и короткометражный фильм Marvel One-Shots, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy enough to include the films' cast members list and the short film series Marvel One-Shots if necessary.

Хэнк теперь счастлив, что он не сумасшедший, или, по крайней мере, что он не единственный, понимающий жизнь Ника как Гримма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hank is now happy that he's not crazy, or at least that he is not the only one, understanding Nick's life as a Grimm.

В течение следующих нескольких месяцев Дэвид и Джейд пытаются жить своей жизнью, в том числе встречаться с другими людьми, но ни один из них не счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next few months, David and Jade each try to move on with their lives, including seeing other people, but neither are happy.

В последние два года своей жизни Чжу Цзыжань был счастлив стать свидетелем Всемирной признательности за его пожизненную преданность искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final two years of his life, Zhu Qizhan was fortunate to witness worldwide appreciation for his lifelong devotion to art.

Он делится с ними своим сном, в котором ее отец утверждал, что счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shares with them a dream he had where her father claimed to be happy.

Я счастлив видеть объяснение Боба Бейтмана и видеть, что он дружит с Джо Гэллоуэем, который пользуется большим уважением среди журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy to see Bob Bateman's explanation, and to see that he is buddies with Joe Galloway who is widely admired among journalists.

Привет всем, я счастлив работать с вами, ребята, в кибер-мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, everyone, I am happy to work with you guys in the cyber world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счастливое избавление». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счастливое избавление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счастливое, избавление . Также, к фразе «счастливое избавление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information