С вашими словами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо размером с ноготь - anything the size of a fingernail
с трудом различить - barely distinguish
с белой отметиной на голове - bald
друг с другом - together
с головы до ног - from head to toes
с предрассудками - with prejudice
выдержать сравнение с - stand comparison with
удирать с уроков - play hooky
иметь счеты с - have a bone to pick with
с вами - with you
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вашими - your
в соответствии с вашими - per your
в соответствии с вашими желаниями - according to your desires
в соответствии с вашими инструкциями - per your instructions
в соответствии с вашими ожиданиями - in line with your expectations
в соответствии с вашими предпочтениями - according to your preference
жизнь мигает перед вашими глазами - life flashes before your eyes
над вашими глазами - over your eyes
управлять вашими ожиданиями - manage your expectations
с вашими собственными фотографиями - with your own photos
обмениваться словами - exchange words
следи за словами - watch your words
за словами - behind the words
или другими словами, - or in other words
его действия плохо вяжутся с его словами - his actions sort ill with his professions
обмен словами - exchange of words
моими словами - in my own words
у вас есть путь со словами - you have a way with words
сумма, выраженная словами - amount stated in words
с этими ключевыми словами - with these keywords
Статьи должны быть написаны вашими собственными словами, при этом существенно сохраняя смысл исходного материала. |
Articles should be written in your own words while substantially retaining the meaning of the source material. |
I'm having trouble following your words. |
|
Могу подать, мой ангел, еще один совет: бросьте считаться с вашими убеждениями и вашими словами. |
Of all pieces of advice, my cherub, I would give you this - don't stick to your opinions any more than to your words. |
Я восхищен вашими методами ведения дела. - С этими словами он вышел из комнаты, оставляя Ричардса наедине с лейтенантом. |
I'm very much impressed with the efficient manner in which you handled this. He started out of the room, leaving Richards and the policeman alone. |
Они дали показание, что той ночью операций не планировалось, что расходится с вашими словами. |
To a man they testified there was no sting that night, nor were you led to believe there was. |
Приготовьтесь закусить вашими словами. |
Get ready to eat your words... |
Я был избран... и вам придется подавиться вашими клеветническими словами. |
I was elected... and you'll have to take my slanderous words. |
Хотите сказать это вашими собственными словами или мне написать это за вас, подражая вашему стилю и языку как сумею? |
Will you put it in your own words? Or shall I write it for you, imitating your language as well as I can? |
Простыми словами, это устройство перевернет полярность аномалий, поэтому в них ничего не войдет и не выйдет. |
In simple terms, this machine will reverse the polarity of the anomalies, so nothing gets in and nothing gets out. |
Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам. |
In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies. |
Ричард прислушивался к завыванию ветра, когда генерал Мейфферт говорил приглушенными словами с капитаном охраны. |
Richard listened to the wind howl as General Meiffert spoke in muffled words to the captain of the guard. |
Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают. |
In other words, I don't want stuff; I want the needs or experiences it fulfills. |
Какие у канала будут название и значок? Они будут синхронизированы с вашими именем и фото в аккаунте Google. |
What name and photo show: The YouTube channel uses the same name and photo as your Google Account (and rest of your Google services, like Gmail or Google Docs). |
Тревожные свидетельства поступили на прошлой неделе, когда Bank of Canada и Европейский центральный банк довольно неожиданно ослабили свою монетарную политику или, другими словами, изменили ее в большей степени, чем того ожидали инвесторы. |
Evidence of the alarm came last week as the Bank of Canada and European Central Bank both eased monetary policy either unexpectedly or by more than investors predicted. |
Если кто-то угрожает поделиться вашими личными сведениями и просит вас отправить ему деньги или что-то еще, у вас есть несколько вариантов действий. |
If someone is threatening to share things you want to keep private, asking you to send them money or anything else, you have options. |
Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями. |
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. |
Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта. |
The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March. |
Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно. |
So it makes sense to want your enemy to be happy, because they'll stop being your enemy because that's too much trouble. |
Чтобы людям было удобно пользоваться вашими приложениями, настоятельно рекомендуем как можно раньше обновлять приложения до актуальной версии. |
To prevent broken experiences for people using your app, we strongly recommend to upgrade your apps to the latest current version at the earliest opportunity. |
Я уже говорил с 15 вашими коллегами. Что это за городская власть, которая позволяет увезти катафалк на эвакуаторе? |
Yes, as I said to 15 of your colleagues yesterday, what sort of council clamps a hearse? |
Они обменивались словами, как игроки обмениваются фишками. |
They passed words to each other as players at a game pass counters. |
Заголовки пестрят словами шок и поразительно. |
All the reports have words like shocked and astounded in their title. |
His Eminence is vastly pleased that you've succeeded. |
|
Сейчас я должен бы сказать, что восхищаюсь вашими работами, но, по правде говоря, я не видел ни одного вашего фильма. |
I would say I'm an admirer, but I've never seen one of your films |
Другими словами, бойся немца со стороны солнца,... ..который, по понятным всем причинам,... ..ограничил нападение на конвои в Ла-Манше. |
Or, in other words, beware of the Hun in the sun, who, for reasons best known to himself, has confined his recent attacks to our Channel convoys. |
Его Святейшество наслышаны о вашем ревностном служении Богу, которое он приветствует, и заинтригован вашими утверждениями, будто ваши откровения исходят напрямую от самого Господа. |
His Holiness hears you are a zealous worker in God's service, at which he rejoices, and is intrigued to hear that you proclaim your prophecies proceed directly from God. |
У меня нет никаких оснований тщеславно воображать, будто всякий, кто перемолвится со мной двумя-тремя словами, непременно в меня влюблен. |
I have no ground for the nonsensical vanity of fancying everybody who comes near me is in love with me. |
Тем не менее, я могу поручиться, что ваше время там будет наполнено словами и учениями тех, чья мудрость выше моей собственной. |
However, what I can do is ensure that your time there is enriched with the words and teachings of those whose wisdom is beyond my own. |
То, что вы называете вашими соображениями, неизвестно мне. |
What you call your arguments are unknown to me. |
Я решительно не могу согласиться с вашими утверждениями. |
I must think your statement by no means fair. |
Может, есть еще другие устойчивые к лекарствам пассажиры, которые могут стать вашими друзьями. |
There could be some other drug-proof terminal commuters out there could be your friends. |
Мне нужен человек с вашими качествами. |
I have need of a man with your qualifications. |
Другими словами, удушить чудовищ мы могли, но при этом задохнулись бы сами. |
In other words, to suffocate the monsters we, should have to suffocate too. |
Незнакомцы попытались было подойти к Белому Клыку, но он предостерегающе зарычал, а хозяин подтвердил его предостережение словами. |
These gods also made overtures to White Fang, but he warned them off with a snarl, and the master did likewise with word of mouth. |
Он глава сообщества, чьи взгляды схожи с вашими. |
He's the leader of a like-minded community. |
Расскажи нам, как ты к этому относишься, своими словами? |
Why don't you tell us how you came upon it, in your own words? |
Их надо привлечь к ответственности, иначе они сделают тоже самое с вашими детьми. |
They need to be held accountable or they will do the same to your kids. |
Мы едем на бал и мы бы хотели, если это возможно, оставить нашу лошадь с вашими? |
We're on way to the ball down the street, and we were wondering if we could please leave our horse with your horses? |
Компьютеры крупных фирм покупают и продают тысячи акций до того, как фирма, владеющая вашими деньгами, вообще получит новости. |
The larger firms' computers buy and sell thousands of shares before the one that holds your money even gets the news. |
Я преклоняюсь перед Вашими достижениями и буду и дальше следить за Вашей спортивной карьерой! |
I highly respect your achievements. I'll keep track of your further career. |
Кроме того, он провел четыре года в Лондонской школе экономики, и знаком с вашими родными пенатами. |
He also spent four years at the London School of Economics, so he knows your old stomping grounds. |
Разве Вы забыли, что он сделал с Вашими людьми возле пещеры? |
Have you forgotten what this man has done to your red dragons? |
Мы нашли те же частицы на пожарном инструменте, причем с вашими отпечатками. |
We found the same evidence on the fire tools Along with your fingerprints. |
Или Жанной д'Арк - с вашими волосами, -застенчиво проговорил Фрэнк. |
'Or Joan of Arc with your hair,' said Frank shyly. |
Если ты будешь бросаться такими словами, Глазастик, ты наживёшь неприятности. |
Scout, you'll get in trouble if you go around saying things like that. |
Счастье не имеет истории, и сочинители любой страны так хорошо это знают, что каждое любовное приключение оканчивают словами: Они были счастливы! |
Happiness has no history, and the story-tellers of all lands have understood this so well that the words, They are happy, are the end of every love tale. |
В трех, если мерить вашими. |
Three if we use your feet. |
Он попытается запутать вас, играть вашими эмоциями, чтобы вы ослабили охрану. |
He'll try to confuse you. To play on your emotions so you drop your guard. |
Они известны под своим брендом : я согласен с вашими целями, но не с вашими средствами. |
They are known by their brand, 'I agree with your ends but not your means'. |
Их независимость никак не связана с вашими чувствами по этому поводу. |
Their independence is not related to your feelings on the subject. |
Другими словами, Я просто хотел факты и варианты в простых терминах. |
In other words, I just wanted THE FACTS AND OPTIONS IN SIMPLE TERMS. |
В основном делает больше работы для редакторов, у которых нет на это времени, но может ли быть компромисс между всеобъемлющим и 1500 словами не менее важной позицией? |
Mostly makes more work for editors who don't have time for it, but might be a compromise between a comprehensive and 1,500 words NO LESS stance? |
Во время их короткого брака Логан пытается подчинить Джейни своими словами и пытается заставить ее работать за пределами гендерных ролей в типичном браке. |
During the course of their brief marriage, Logan attempts to subjugate Janie with his words and attempts to make her work beyond the gender roles in a typical marriage. |
Я буду работать над вашими комментариями сегодня и прокомментирую, если возникнут другие вопросы. |
I will be working through your comments today and will comment if other issues arise. |
Большинство сложных слов должны иметь согласованный стиль дефиса или быть отдельными словами. |
Most compound words should have an agreed upon hyphen style, or should be separate words. |
Другими словами, график совокупного числа форшоков становится круче непосредственно перед главным ударом. |
In other words, a plot of the cumulative number of foreshocks gets steeper just before the main shock. |
Вы можете верить, что картина мира, сформированная вашими чувствами, есть истина... но разве это не слепая вера в свои собственные представления? |
You may believe that the picture of the world formed by your senses is the truth... but isnt that blind belief in your own notions? |
Омофоны, будучи словами с разным значением, но одинаковым произношением, являются примером одинаковой рифмы. |
Homophones, being words of different meaning but identical pronunciation, are an example of identical rhyme. |
То, что он говорит, - это не то, что подразумевается, и то, что он имеет в виду, невозможно выразить словами. |
What he says is not what is meant, and what he means is unsayable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с вашими словами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с вашими словами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, вашими, словами . Также, к фразе «с вашими словами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.