Удирать с уроков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: get away, scoot, decamp, vamoose, bolt, run off, make off, absquatulate, lam, bunk
словосочетание: cut and run, beat it, hop it, show a clean pair of heels, take it on the lam, fling up one’s heels, take to one’s legs, change one’s base, take to one’s heels, cut one’s stick
удирать вовремя - get away on time
поспешно удирать - scuttle
Синонимы к удирать: улепетывать, сматываться, смыться
3000 метров с препятствиями, мужчины - 3000m steeplechase men
дверца с волнистой поверхностью - serpentine door
взлетно-посадочная полоса с поперечным уклоном - cross sloped runway
ароматизатор с привкусом мяты кудрявой - spearmint flavor
начиная с - beginning with
с того что - with the fact that
столкнуться с трудной проблемой - faced with a difficult problem
с большим шумом - with a loud noise
код с возвратом к нулю - return to zero code
щуп для взятия проб с барж - barge trier
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: lesson, example, class, period, task, job, schoolwork
отвечать урок по шпаргалке - pony
урок гимнастики - gymnastic class
урок по обучению матерей - mother education lesson
урок физической культуры - physical education class
очевидный урок - obvious lesson
оставлять урок - leave lesson
суровый урок - grim lesson
получить хороший урок - get a good lesson
урок французского языка - French lesson
полезный урок - useful lesson
Синонимы к урок: час, урок, пора, время, учебный час, учение, доктрина, теория, обучение, учеба
Значение урок: Работа, заданная для выполнения в определённый срок ( устар. ).
По всей видимости, ее хозяин, мистер Дюран, дал несколько уроков, как разделывать мясо, и это привлекло внимание движения по защите прав животных. |
Apparently, its owner, Mr. Durant, had been giving a few lessons on how to butcher your own meat, and that attracted the attention of the animal rights movement. |
После уроков я пойду поищу мальчика, о котором я тебе вчера говорила. |
I'll look for the guy I talked about. |
Места вокруг нашей школы замечательные, самые подходящие для таких уроков. |
Since our school was surrounded by hills and woods, there were a lot of nice spots we used to go to. |
But there are many lessons that everybody can learn from the South. |
|
Это может обозначать школу, урок или несколько уроков. |
It could therefore mean a school, a class, or several hours of class. |
Это все хорошо, но когда камень попадает в стекло... кто-нибудь должен остаться после уроков. |
It's all well, but when the fit hits the shan... somebody has to stay after school. |
Верно, но я думал, что мы собираемся это сделать после уроков, мисс Итс. |
Right, but I thought we were going to do that after class, Miss ha. |
Мы играли в игру после уроков много недель, где-то семь недель, и вобщем мы разрешили все 50 взаимосвязанных кризисов. |
We had played the game one session after school for many weeks, about seven weeks, and we had essentially solved all 50 of the interlocking crises. |
And I think there's even a private tuition tree in there. |
|
No time for a lesson in civics, my boy. |
|
У нас нет первых уроков. |
Neither of us have first period. |
Я подписан на пару подруг Сэм в Инстаграме, потому что родители должны интересоваться жизнью детей, хотя и приходится просеивать кучу уроков по макияжу. |
I follow a couple of Sam's friends on Instagram because I think it's important to be an informed parent, even though I have to sift through - an awful lot of makeup tutorials. |
Жаль, что нет уроков по ликантропии для начинающих, на которые ты мог бы ходить. |
You know, it's not like there's a lycanthropy for beginners class you can take. |
Я нашел копию программы и приспособил её для поиска, а потом преподал компании пару уроков. |
I-I came across a copy and modded it to hunt for lookalikes, and then I took some shots at Countenance on the site. |
Ms. Sampson got him doing detention. |
|
Я и так четыре дня буду оставаться после уроков. |
I've already got four days of detention. |
Теперь мы будем оставаться после уроков навечно. |
Now we're gonna have detention forever. |
Купер возглавлял клуб, после уроков. |
Cooper ran this after-school club. |
Из уроков химии для старшеклассников, мы так же знаем, что масло и вода не смешиваются. |
High school chemistry also teaches us that oil and water don't mix. |
Не то чтобы я зациклился на Титанике, но из него можно извлечь немало полезных уроков. |
Not to harp on the titanic, But there are solid lessons to be gleaned there. |
Я не забуду уроков ни прошлого, ни настоящего, ни грядущего. |
I will not shut out the lessons of the past, nor present, nor future. |
I will not shut out the lessons the spirits have taught me. |
|
Тетка, отлично изучившая во время уроков его лицо и интонацию, догадалась, что он был взволнован, озабочен и, кажется, сердит. |
Auntie, who during her lessons had thoroughly studied his face and intonations, divined that he was agitated, anxious and, she fancied, angry. |
Барт, мы пошлем тебя в самый суровый центр для детей, оставленных после уроков, какой только существует! |
Bart, we're going to send you to the toughest juvenile detention center there is. |
И всё же мы очутились в той крошечной уборной в Лексингтоне, и когда мои губы коснулись этих губ... я усвоила один из важнейших уроков в жизни. |
And yet, there we are, in that tiny bathroom at the Lexington, and from the instant my lips touched these two lips... I realized one of the most important lessons of my life. |
Я взял пару уроков на подготовку. |
I took a couple lessons to get ready. |
Не надо уроков истории. |
Don't give me history lessons! |
Директор Сильвестер оставила меня после уроков. Сказала, что, если я сбегу, она меня отстранит и сделает запись в личном деле. |
Well, Principal Sylvester gave me detention, and she said if I tried to skip it that she was gonna suspend me and put it on my permanent record. |
At a primary school parents versus teachers cricket match? |
|
Сначала, я хотел, чтоб ты стояла на билетах, но потом, после пару уроков с пенкой для кофе ты бы отлично показала себя молодцом простите...умницей возле нашего стэнда с капучино. |
Initially, I had you targeted for ticketing, but it occurs to me, with a few lessons in foam art, you could very well man up... excuse me... woman up our cappuccino stand. |
Caroline, could I see you after class, please? |
|
I did take a couple dance classes with him... |
|
Нет. Мы в восторге от этих уроков. |
No, we are very excited about this class. |
В детстве отец дал мне пару уроков, но если начистоту, они до меня так и не дошли... до этого момента. |
My dad gave me a lesson or two when I was a kid, but to be completely honest with you, it never really clicked until... now. |
А теперь, после долгих дней пыхтения сигаретами и прогуливания уроков, она убивает боль единственным способом, который знает - курение кукурузного крахмала. |
And now after a long day of snorting Splenda and cutting class, she kills the pain the only way she knows how- smoking corn starch. |
Гинц так и поступил, но так как удирать потихоньку казалось ему недостойным, он без требующейся осторожности, почти открыто направился к станции. |
Gintz did so, but since he found it undignified to sneak off, he headed for the station without the necessary caution, almost openly. |
Миссис Браун, раз сегодня вы не даёте уроков Сидни, - то у вас есть свободное время, я права? |
Mrs Brown, am I right in thinking that as you are not teaching Sydney today, you are at leisure? |
Но, принимая во внимание тот факт, что он уже в последнем классе, мы решили только вынести ему выговор и оставить после уроков. |
But, considering that he's already in his senior year, we decided to give him two serious demerits and a detention. |
I yet feel the sting of your lessons. |
|
За несколько глотков твоего виски, я дам тебе несколько уроков. |
Tell you what, for a sip of your whiskey, I'll teach you a few lessons. |
He can stay over sometimes after school, too. |
|
Если у меня будут проблемы из-за любого из вас, вас оставят после уроков. |
If I have any more trouble from either of you, you're going to detention. |
После завершения уроков секвой написал каждому ученику продиктованное письмо и прочитал продиктованный ответ. |
After completing the lessons, Sequoyah wrote a dictated letter to each student, and read a dictated response. |
Чтобы сдать экзамен по вождению, нужно было пройти тридцать уроков. |
To qualify for a driving test one must have completed thirty lessons. |
Один из самых важных уроков, который научное и медицинское сообщество культивировало, заключается в том, что ожирение и психические заболевания напрямую связаны. |
One of the most critical lessons the scientific and healthcare communities have cultivated is that obesity and mental illness are directly related. |
ломать разработку концепций и экспериментировать, разрабатывать эффективные программы для извлечения и реализации извлеченных уроков и настаивать на общих стандартах. |
breaking concept development and experimentation, to develop effective programs to capture and implement lessons learned and to press on common standards. |
В 1929 году она получила разрешение летать на гидросамолетах после уроков в Дорнье-Либелле под руководством Джерри Пентленда. |
In 1929 she received her the endorsement to fly seaplanes after lessons in a Dornier Libelle under the instruction of Jerry Pentland. |
Красно-белые счеты используются в современных начальных школах для широкого спектра уроков, связанных с числами. |
The red-and-white abacus is used in contemporary primary schools for a wide range of number-related lessons. |
К концу сражения англичане извлекли много уроков из современной войны, в то время как немцы понесли невосполнимые потери. |
By the end of the battle, the British had learned many lessons in modern warfare, while the Germans had suffered irreplaceable losses. |
Я думаю, что пока у меня все хорошо, жаль, что я не делал много уроков в последнее время, это дело поглощало меня много. |
I think I'm doing pretty well so far, sorry I haven't been doing much lessons recently, this case has been consuming me alot. |
Тайм-аут для уроков-короткометражный комедийный фильм 1939 года наша банда режиссера Эдварда Кана. |
Time Out for Lessons is a 1939 Our Gang short comedy film directed by Edward Cahn. |
Чингисхан был Тенгристом, но был религиозно терпим и интересовался изучением философских и моральных уроков других религий. |
Genghis Khan was a Tengrist, but was religiously tolerant and interested in learning philosophical and moral lessons from other religions. |
Рост был обусловлен рассылкой полных учебников вместо отдельных уроков, а также использованием 1200 агрессивных личных продавцов. |
The growth was due to sending out complete textbooks instead of single lessons, and the use of 1200 aggressive in-person salesmen. |
За годы своих гастролей лист дал лишь несколько уроков, в том числе ученикам Иоганна Непумука Дункля и Вильгельма фон Ленца. |
During the years of his tours, Liszt gave only a few lessons, to students including Johann Nepumuk Dunkl and Wilhelm von Lenz. |
В обеих статьях и разговорах есть ссылки на то, что инженеры смотрят на катастрофу и последующие исследования для получения уроков. |
There are references in both article and talk that engineers look to the disaster and the subsequent investigations for lessons. |
В том же году места для часовых уроков кода включали розничные магазины Apple. |
It is a fact that Bob made the statement. |
В 2013 году более 160 бесплатных дневных планов уроков черепахи и учебных материалов были разосланы в классы для использования с более чем 5500 студентами. |
In 2013, over 160 free Turtle Day lesson plans and teaching materials were sent out to classrooms for use with over 5,500 students. |
Например, планы уроков по программе среднего английского языка обычно сосредоточены вокруг четырех тем. |
Secondary English program lesson plans, for example, usually center around four topics. |
Визуальные стратегии - это еще один компонент, связанный с планами уроков,которые помогают в управлении классом. |
Visual strategies are another component tied into lesson plans that help with classroom management. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удирать с уроков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удирать с уроков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удирать, с, уроков . Также, к фразе «удирать с уроков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.