Тайный сговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
collusion | сговор, тайный сговор, тайное соглашение | ||
conspiracy | заговор, конспирация, тайный сговор, тайная подпольная организация | ||
frame-up | ложное обвинение, подтасовка фактов, судебная инсценировка, тайный сговор, провокация, западня |
имя прилагательное: secret, private, covert, clandestine, undercover, underground, hole-and-corner, hugger-mugger, arcane, privy
тайный склад оружия - clandestine weapon
тайный консультант - privy counselor
тайный советник - privy councillor
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор - agreement, which is based on collusion
тайный брак - secret marriage
тайный договор - secret treaty
тайный замысел - underplot
тайный ученик - secret apprentice
тайный догмат - secret dogma
тайный совет - Privy Council
Синонимы к тайный: внутренний, тихо, тихий, невидимый, подземный, потенциальный, таинственный, загадочный, неведомый
Антонимы к тайный: открытый, явный, откровенный, видимый, обнаженный, легальный, нескрываемый, гласный
Значение тайный: Составляющий тайну для других, не известный другим, не явный, не открытый.
сговор с - collude with
предварительный сговор - previous concert
деятельность (крупных фирм) , в основе которой лежит монополистический сговор - activity (large firms), which is based on monopoly collusion
компания, вступившая в монополистический сговор - the company entered into monopoly collusion
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор - agreement, which is based on collusion
преступный сговор - criminal conspiracy
ценовой сговор - price collusion
сговор поставщиков - collusion of suppliers
сговор с целью совершения крaжи - conspiracy to steal
сговор с целью убийства - conspiracy to murder
Синонимы к сговор: договоренность, заговор, сделка, стачка, уговор, соглашение, помолвка, обручение, договор
Значение сговор: Соглашение в результате переговоров ( неодобр. ).
сговор, заговор, конспирация, попустительстве, соучастие, преступный сговор, интриг
У нас тайный сговор. |
We are in a clandestine relationship. |
Лидеры экстремистов вступили в тайный сговор. |
The extremist leaders are collaborating in secret. |
Тайный сговор и подкуп - слова неблагозвучные, однако обвинения, состряпанные адвокатом конкурента, еще ровно ничего не доказывают. |
Though conspiracy and bribery are ugly words, still lawyers' charges prove nothing. |
Неподчинение, тайный сговор. |
Insubordination. Clandestine coup. |
Вот откуда я знаю, на каком высоком уровне происходит тайный сговор. |
Yeah, that's how I know just how high this conspiracy goes. |
Вы арестованы за пособничество преступнику и подстрекательство, косвенное соучастие, тайный сговор... |
You're under arrest for aiding and abetting a felon, accessory after the fact, conspiracy... |
Убийства, тайный сговор, вымогательство... всего не перечесть. |
Murders, conspiracy, racketeering... you name it. |
С другой стороны, тайный сговор известен как негласный сговор и является законным. |
Collusion which is covert, on the other hand, is known as tacit collusion, and is legal. |
Клинганы и Федерация вошли в тайный сговор. |
Klingons and Federation members conspiring together. |
Несколько месяцев назад я и физик из другой команды пошли на тайный сговор по использованию части ресурсов его группы на имплозию. |
A few months ago, a physicist from another design group and I engaged in a secret conspiracy to co-opt the resources of his group for implosion. |
Не хочу, чтобы папа думал, что существует тайный сговор. |
I don't want Father thinking there may be collusion. |
Пособничество в преступлениях, тайный сговор. |
Accessory after the fact, conspiracy. |
Куда бы мы ни обратились, этот тайный сговор охватывает весь двадцатый век. |
I mean everywhere we turn this conspiracy spans the whole of the 20th century. |
С другой стороны, тайный сговор известен как негласный сговор и является законным. |
Collusion which is covert, on the other hand, is known as tacit collusion, and is legal. |
Этот список не включает релизов суб-лейблами Икар, тайный голос или неисправностей, или умереть серия альбом сэмплер. |
This list does not include releases by the sub-labels Icarus, Secret Voice or Malfunction Records, or Deathwish's sampler album series. |
Этот образ Христа спасет мою душу, - уверенно произнесла г-жа Вальтер; в голосе ее слышался тайный восторг. |
Madame Walter replied in a firm voice-a voice thrilling with secret exultation: It is that Christ who will save my soul. |
Хотя это может звучать как тайный план, чтобы добиться своего в последнем вопросе, я уверяю вас, что это не так. |
While this may sound like a covert plan to get my way on the last issue, I assure you it's not. |
Оливер обнаружил, что у Хелены Хэпстол был тайный ребенок, Филип Джессап. |
It is discovered by Oliver that Helena Hapstall had a secret baby, Philip Jessup. |
Порой было очень удобно иметь возможность вести тайный разговор в окружении толпы посторонних. |
It was often very handy to be able to hold a private conversation across a crowded room. |
Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями. |
Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone. |
Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства. |
The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal. |
До 2005 года высшим апелляционным судом для нас являлся британский Тайный совет. |
Until 2005, the British Privy Council was our highest court of appeal. |
И эта гонка лидерства стала настолько сильной, что образовался сговор между первыми семью людьми в таблице, которые работали сообща, чтобы удерживать свои лидирующие позиции. |
But it became so powerful that there was actually a cabal, a group of people, the top seven on the leader board, who would work together to make sure they maintained that position. |
Потому что вы случайно сослались на тайный комитет, военный комитет? |
What, because you've accidentally alluded to a secret committee, a war committee? |
У него есть два способа прийти мне на помощь: тайный побег, купленный ценою золота, и воздействие на судей, чтобы добиться моего оправдания. |
He has two means of extricating me from this dilemma,-the one by a mysterious escape, managed through bribery; the other by buying off my judges with gold. |
Может быть это тайный Валентин. |
Maybe it's a secret Valentine. |
Вероятно, ты и есть мой тайный воздыхатель. |
I'm guessing you were my secret admirer. |
Уилл Макэвой тайный расист, ненавидящий иммигрантов, притом что страна основана ими. |
Will McAvoy's a closet bigot who hates immigrants even though this country was founded by immigrants. |
Я не шучу, не притворяюсь и не вступаю с тобой в сговор. |
I am not kidding or pretending or conspiring here. |
Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби. |
You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi. |
I fear that such was the secret motive of my prying. |
|
Денни Кенкенон бросил мне наклболл в грязь, который я отбил со всей силы и вот так у президента появился тайный план по борьбе с инфляцией. |
Danny had thrown me a knuckle ball, which then I had taken a swing at and, just like that, the president had a secret plan to fight inflation. |
Шон, суть в том, что у тебя был тайный план, но я лишил тебя элемента неожиданности. |
The point is, Sean, you had a secret little plan, and I've taken away your element of surprise. |
Итак, ты тайный распространитель наркоты? |
So you're the undercover drug agent. |
Верно, они натолкнулись на тайный мир Бэрри... |
That's right, they'd stumbled upon Barry's secret world... |
Steal money and hide it away in a secret account? |
|
If we spring this, the Allenburys are bound to smell a frame-up! |
|
Сядьте, или арестую вас за сговор с целью совершения убийства. |
Sit down or I will arrest you for conspiracy to commit murder. |
It serves him right: to think if strictly, If secret judge for him to call, |
|
Тайный политический разговор, а? |
Secret political conversation, eh? |
Кто твой тайный Санта? |
Who's your secret Santa? |
Кто этот тайный человек? |
Who is this clandestine person? |
Твой сговор с матерью заслуживал по крайней мере этого. |
Your complicity with your mother earned that at the very least. |
Это сговор с врагом! |
That's complicity with the enemy! |
наверняка нелегко обмануть целый колледж глухих студентов, и умного находчивого профессора, с которой у него был тайный роман. |
It can't be easy to fool an entire campus of deaf students including a smart, savvy professor. One that he was intimately involved with. |
Тогда как же я достал кучу улик, доказывающих коррупцию, сговор, нарушения гражданских прав? |
Then how come I got a file full of evidence proving corruption, conspiracy, civil-rights violations? |
Ну, я слышал, что существует тайный мир, который изменился, и это радовало Джимбо, но ты ведь не очень-то стремишься к знаниям, не так ли? |
Well I heard there was a secret world That editor changed, and it pleased Jimbo But you don't really care for knowledge, do ya? |
Тайный Совет одобрил заявку столичного университета Лидса на изменение его названия на Лидский университет Беккета в ноябре 2013 года. |
The Privy Council approved Leeds Metropolitan University's application to change its name to Leeds Beckett University in November 2013. |
В 2007 году в биографии Мбеки упоминался тайный контакт автора с президентом во время написания биографии. |
In 2007, a biography on Mbeki mentioned the author's secret contact with the president during the writing of the biography. |
Назначение было строго почетным, поскольку Тайный совет не обладает существенной властью и собирается очень редко. |
The appointment was strictly honorific, as the Privy Council has no substantive power and meets very rarely. |
Тем временем десс снились странные сны, которые привели к некоторым теориям о координатах, влияющих на тайный час. |
Meanwhile, Dess has been having strange dreams, which have led to some theories about co-ordinates affecting the secret hour. |
Это совпадение позволило масонам носить значок незабудки как тайный знак членства. |
This coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of membership. |
Джошуа Джексон играет пола, канадского дипломата, у которого есть тайный роман с дочерью Адиба, Муной. |
Joshua Jackson plays Paul, a Canadian diplomat who has a secret affair with Adib’s daughter, Muna. |
Тайный Брат остается в коме, а его младший брат Лайонел завербован B. R. O. T. H. E. R. H. O. D., Чтобы помочь им в их работе. |
Undercover Brother is left in a coma and his younger brother Lionel is recruited by B.R.O.T.H.E.R.H.O.O.D. to aid them in their work. |
Принц Намор пытается завербовать Т'Чаллу в Кабал-тайный совет суперзлодеев. |
Prince Namor attempts to recruit T'Challa for the Cabal, a secret council of supervillains. |
Розенштейн добился нескольких обвинительных приговоров против тюремных надзирателей в Балтиморе за сговор с черной Партизанской семьей. |
Rosenstein secured several convictions against prison guards in Baltimore for conspiring with the Black Guerrilla Family. |
Технически Тайный совет не является частью английской правовой системы, это странное утверждение, но отчасти верно. |
Technically the Privy Council is not part of the English Legal system, its an odd statement but kinda true. |
Там два Галла захватывают личный корабль Цезаря, а также Тайный и Дуббелосикс. |
There, the two Gauls capture Caesar's personal ship, as well as Surreptitious and Dubbelosix. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тайный сговор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тайный сговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тайный, сговор . Также, к фразе «тайный сговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.