Тактика войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тактика войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
war tactics
Translate
тактика войны -

- тактика [имя существительное]

имя существительное: tactics, tactic



Эта тактика продолжалась на протяжении всей Второй англо-бурской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tactics were continued throughout the Second Boer War.

Военная тактика, разработанная до Первой мировой войны, не поспевала за развитием техники и устарела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military tactics developed before World War I failed to keep pace with advances in technology and had become obsolete.

После окончания Второй мировой войны, тактика была успешно применена в Юго-Восточной Азии французов против Россия Миня в битве Nà Sản.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the end of World War II, the tactic was successfully used in Southeast Asia by the French against the Việt Minh in the Battle of Nà Sản.

В начале Первой мировой войны противолодочная тактика находилась в зачаточном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-submarine tactics were in their infancy at the outbreak of the First World War.

Основная стратегия и тактика партизанской войны, как правило, предполагают использование небольших атакующих, мобильных сил против больших, неповоротливых сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main strategy and tactics of guerrilla warfare tend to involve the use of a small attacking, mobile force against a large, unwieldy force.

Польская армия и ее тактика находились под влиянием мобильной польско-советской войны, где решающей силой была кавалерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polish Army and its tactics were influenced by the mobile Polish-Soviet War where cavalry was the decisive force.

Французская тактика подчеркнул оборонительный использования Chassepot винтовки в окоп-войны боевой стиль—так называемый Фру-де-разведывательного батальона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French tactics emphasised the defensive use of the Chassepot rifle in trench-warfare style fighting—the so-called feu de bataillon.

Тактика Саакашвили, возможно, способствовала тому, что Россия ввела запрет на ввоз грузинского вина и других импортных продуктов из Грузии, заморозила диалог на высоком уровне и подготовила условия для войны в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saakashvili’s tactics may have helped egg on Russia to ban wine and others imports from Georgia, freeze high-level dialogue and set the stage for the 2008 war.

Эти достижения позволили создать мощные оборонительные системы, которые устаревшая военная тактика не могла прорвать на протяжении большей части войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These advances had allowed the creation of strong defensive systems, which out-of-date military tactics could not break through for most of the war.

16 сентября действовали три танка, и такие потери показали, что тактика ведения танковой войны еще не разработана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 September, three tanks were operational and such losses showed that the tactics of tank warfare had yet to be developed.

Подобная тактика фальшивого флага применялась и во время Гражданской войны в Алжире, начавшейся в середине 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar false flag tactics were also employed during the Algerian civil war, starting in the middle of 1994.

После войны его принадлежность была неопределенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war... the nationality of the island was uncertain.

Вашингтон сегодня больше тратит на вооруженные силы, чем во времена холодной войны, корейской войны и вьетнамской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington spends more on the armed forces today than it did during the Cold War, Korean War and Vietnam War.

Мне правда нравится ваша инициатива накормить жертв войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really like your initiative to nourish the victims of war.

Мы сказали себе, что мы боремся за честь угнетённых, но это были войны, в которых нельзя победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We told ourselves we were fighting for the oppressed, but these were unwinnable wars.

Эди, имевшая некоторое представление о чудовищной сути такой войны, сочувственно потерла Зедду спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adie, who knew a little bit about the horrific nature of such struggle, rubbed his back in sympathy.

Старый, застроенный домиками времен еще до Гражданской войны, оплот конфедератов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old place, full of antebellum homes and Confederate history.

Бунты охватили полудюжину студенческих общежитий, где протестуют против войны и текущей государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riots broke out on half a dozen college campuses protesting the war and the present administration's policies.

Я устал от этой войны... устал сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of this war... tired of fighting.

На протяжении более сорока лет независимости, обретенной во время войны, система здравоохранения Филиппин управлялась центральным ведомством, находящимся в Маниле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over forty years after postwar independence, the Philippine health care system was administered by a central agency based in Manila.

Подобная тактика затрудняет выявление случаев перевода финансовых средства и ликвидацию источников финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tactic makes it difficult to detect transfers of funds and to cut off the sources of financing.

В Сьерра-Леоне из-за гражданской войны производство было нарушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sierra Leone production was disrupted because of the civil war.

Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war.

Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.

Самолеты МиГ-17 и Миг-19 времен Вьетнамской войны это утилитарная труба с крыльями. Вслед за ними пришли смертоносные МиГ-21, представляющие собой рациональную скульптуру из углов и конуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vietnam-era MiG-17 and MiG-19 represented a utilitarian tube-with-wings-on-it trend; they were followed by the deadly MiG‑21, a rational sculpture of angles and cone.

Теперь он должен был обеспечить выживание руководителей из официального списка, создав запас ресурсов, необходимых для восстановления государства и власти после ядерной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be responsible for the official survival items list, the stockpile of resources that would be needed to rebuild the government after nuclear war.

Повелители Времени воскресили меня. Они считали меня идеальным солдатом для Войны Времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Time Lords only resurrected me because they knew I'd be the perfect warrior for a Time War.

Почти все эти джентльмены были в душе приверженцами императора и имели собственное мнение относительно скорого окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all these gentlemen were in heart partisans of the Emperor, and had their opinions about the speedy end of the campaign.

Понятно, что Хемингуэй, используя импотенцию Джека, обвиняет общество в эксплуатации низших шаров, для борьбы в окопах Первой Мировой Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious Hemingway is just using Jake's impotence to indict a society which exploited its underclass to fight in the trenches of the first World War.

Розамонда не растрачивала силы в спорах, и эта тактика неизменно приносила успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosamond had that victorious obstinacy which never wastes its energy in impetuous resistance.

Во всякой войне наилучшая тактика - та, которая учитывает вероятные действия противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any war, one's tactics are best planned by anticipating the enemy.

После Войны Рас, я верил, что магия исчезла, вместе с тобой и Повелителем чародеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the War of the Races, I believed that magic had disappeared, along with you and the Warlock Lord.

Нужны люди с опытом ведения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need a team around you with wartime experience.

Не все американцы, включая конгрессмена Авраама Линкольна, хотели войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all Americans were for war, including Congressman Abe Lincoln of Illinois.

Мог повлиять на исход войны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could tip the war in Napoleon's favour.

То есть, если бы принимали ставки на того, кто выживет после атомной войны, я бы поставил на неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if you was laying odds on the last person standing after an atomic war, I'd have bet on her.

Я учу своего сына всему, что знаю, как сантехник, чтобы после войны он смог перенять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm teaching my son everything I know. As a plumber, so that after the war, he can take over.

С 15-го до 19-го века всё новые империи затевали войны за мировое владычество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy.

Умная тактика привела меня в такой восторг, что я против воли испустил радостный клич!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So excited was I by this demonstration of intelligent tactics that, I found myself cheering aloud!

Протекторат Рэнда и Каледонская Федерация были десятилетиями в состоянии холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rand Protectorate and the Caledonian Federation are locked in a cold war.

Барсумцы боялись только убийства, и потому-то их жилища и были высоко подняты над почвой ночью и во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assassination is the ever-present fear of all Barsoomians, and for this reason alone their homes are raised high above the ground at night, or in times of danger.

Важно то, чтобы ты после войны явился в ринге с чистой совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To return to the ring after the war with an untarnished reputation is what matters.

О, тактика аудио наблюдения - увлекательная штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, audio surveillance tactics is scintillating stuff.

Я не собираюсь провести последние годы в слезах и в состоянии войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not have my final years overshadowed by a tear-stained tug of war.

Уже сейчас на Ближнем Востоке ведутся многие войны, но как было предсказано, зло будет повержено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some say that the war to end all wars has already begun right now in the Middle East, where it is prophesized that the weak will fall.

Я практикую со времён войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been practicing medicine since the war.

Под стеной с надписью: Войны не хотим, но к отпору готовы - мыкались пикейные жилеты, захваченные всем табунчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Piqu? Vests, whose entire herd had been apprehended, were languishing near the wall under a sign that read: WE DON'T WANT A WAR, BUT WE'RE READY TO FIGHT.

Страна находится в состоянии войны, и я намерен защищать ее с оружием в руках, как это делают все наши парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is at war, and I want to fight to defend it like the rest of the fellows.'

Первое – свод законов, второедекларация войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's a set of laws and the other's a declaration of war.

Просто указываю на то, что ваша нынешняя тактика не сработает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just pointing out that your current tack won't work.

Она также использовала сидячие забастовки рабочих, чтобы поднять престиж их дела, тактика, также используемая сторонниками движения За гражданские права на юге в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also used sit ins of workers to raise the profile of their cause, a tactic also being used by proponents of the civil rights movement in the South at that time.

Индивидуальная тактика запугивания осуществляется одним человеком против цели или целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual bullying tactics are perpetrated by a single person against a target or targets.

Численный перевес, превосходство в вооружении и зачастую жестокая тактика в конечном счете привели к победе британцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight of numbers, superior equipment, and often brutal tactics eventually brought about a British victory.

В 1968 году была применена первая тактика сокращения населения Диего-Гарсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, the first tactics were implemented to decrease the population of Diego Garcia.

Тактика и стратегия союзников много обсуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allied tactics and strategy have been much debated.

Это привело к тому, что тактика не менялась вплоть до последней четверти XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to the fact that the tactics did not change until the last quarter of the 19th century.

Флибустьерство-это тактика, используемая в Сенате Соединенных Штатов, чтобы предотвратить вынесение той или иной меры на голосование путем обструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filibuster is a tactic used in the United States Senate to prevent a measure from being brought to a vote by means of obstruction.

Та же самая тактика будет повторена снова во время битвы при Кадисии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each level or overlay performs different functions.

Чем более хорошо спланирована тактика, тем более целенаправленен беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more well-planned tactics occur, the more purposeful the disorder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тактика войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тактика войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тактика, войны . Также, к фразе «тактика войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information