Твой карандаш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Твой карандаш - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your pencil
Translate
твой карандаш -

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- карандаш [имя существительное]

имя существительное: pencil, style



Хочу поточить карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna sharpen my pencil.

Пусть твой мятежный дух вечно бродит по Подземному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May your rebellious spirit wander the underworld for all time.

Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only your dad could survive surgery during a siege.

Ты хочешь быть с мужчиной, который повысит твой статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to be with a man who elevates your stature.

И твой отец имел основание для кровной вражды, и из-за этого оказался в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father had a thing for blood feuds, and he ended up six feet under because of it.

В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.

Но мне хотелось бы внести небольшие изменения в твой план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd like to make a small adjustment to your plan.

И тогда твоя жена сможет посчитать сколько пуль я всадил в твой череп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your wife can count how many slugs I put in your skull.

Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office.

Поосторожнее с выражениями, Лэйн, я всё еще твой босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with the attitude, lane. I'm still your boss.

Если твой гнев на меня Является причиной этого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your anger towards me has caused you to do this...

Они считают, что твой поступок опозорил больницу... и нашу профессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel that what you did disgraced the hospital... the profession.

Владелец книжного магазина, поставщик редких рукописей, твой любимый кавалер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bookstore owner, purveyor of rare manuscripts, Your favorite ladies' man?

Как твой друг, я прошу и умоляю тебя бросить это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your friend, I am asking you and begging you to snap the hell out of it.

Мы оба знаем, что твой брат может перегнуть палку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I both know your brother can go too far.

Это твой последний шанс уйти с целыми зубами, Клюшкоголовый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last chance to walk away with whatever teeth you have left, Stickhead.

Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.

Вы проделали весь этот путь, чтобы посмотреть, как твой кузен-поц путается в Торе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came all this way to see your facacta cousin fumble through his haftarah.

Судя по тому, когда твой, эм... контракт с округом заканчивается, знаешь ли... ещё три месяца, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see, your contract with the county Expires in ... three months, right?

Если кто-нибудь из наших приятельниц спросит, кто твой муж, сказать, что он занимается коммерцией, не значит погрешить против истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If one of the friends we are expecting this afternoon happens to ask you what your husband is, it wouldn't be untrue, would it? to say that he was in business.'

Твой наставник считает, что ты хороший коп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he says your trainer office thinks you are a good cop.

Твой папа не любит шалостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad doesn't like pranks.

Ведь в конце Мэверик спас Айсмэна, а то твой призёр прохлаждался бы сейчас на дне Индийского океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in the end, Maverick saved Iceman, and if he hadn't, trophy boy would be sitting on the bottom of the Indian Ocean right now.

Сядь ровно, Брайден, ты же знаешь, как строго к этому относится твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit up properly, Briden. You know how strict your father is about posture.

Твой взгляд перемещается на все более и более молодых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eye flits from young to younger still.

Считаешь, твой дружок-недоучка взломает серверы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think your schoolboy techie friend can hack into these servers?

Твой отец говорит, что ты всю жизнь занимаешься нищенством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy father says thou hast begged all thy days.

Хоть я и не согласен с твоим выбором, но ценю твой энтузиазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I don't agree with your choices, I appreciate your passion.

Твой помошничек уже сказал нам, что ты прокатил в магазине краденую кредитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your homeboy already told us that you rolled through the shop with stolen plastic.

Я вчера читала твой иск по IX титулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read your Title 9 complaint last night.

Хорошенькое кольцо с бриллиантом - это то, на чем ты можешь сосредоточиться когда твой толстый, потный муж хрипит на тебе, как умирающий морж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice diamond ring gives you something pretty to focus on when your fat, sweaty husband's wheezing on top of you like a dying walrus.

Нет, но я слышала твой писклявый голосок, которым ты говоришь, и для меня этого достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I've heard that whiny noise you call speaking, and that's enough for me.

Твой человек - дезертир, Гиллиам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your man's a defector, Guillam.

Вы талантливая пара, ты и твой брат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a talented twosome, you and your brother.

Твой голос меня очаровал. Меня словно околдовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became captivated by your voice like I was being put under some kind of mysterious spell.

Меня с самой ранней юности всегда привлекали военные, хотя твой дорогой дядя их совершенно не переносил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always felt singularly drawn towards soldiers, even as a girl; though your poor dear uncle could not bear them.

Джордж Такер, ты знаешь, меня очень печалит, что ты подумал, что я испекла твой любимый бисквит не просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Tucker, you know, it really saddens me that you wouldn't think I would bake you an apple crisp just to be nice.

Я хочу сказать, что несмотря на твою одаренность, эта задачка может быть немного вне твой квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that despite your many talents, maybe this is a little outside of your area of expertise.

Уважай мой выбор, как я всегда уважала твой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect my decisions as I've always respected yours.

Твой любимый сендвич с курицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your favorite chicken sandwich.

Роберт Джордан сидел с записной книжкой и держал карандаш в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan had his notebook out and he was holding a pencil.

Вы будете отвечать за каждую ручку, карандаш и скрепку для бумаг в этом офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will account for every pen, pencil and paperclip in this office.

Он положил карандаш и снова взял его, тихонько поглаживая большим пальцем гладкую поверхность. Он заметил, что карандаш дрожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the pencil down, and picked it up again, his thumb running softly up and down the smooth shaft; he saw that the pencil was trembling.

В моем классе есть... есть люди которые с трудом могут наточить карандаш и мой профессор поощряет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There... there are people in my class who can hardly sharpen a pencil and my Professor gives them a pass.

Он продолжал работать, неспешно и уверенно водя рукой, столь же неспешно откладывал притупившийся карандаш и брал другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on, his hand unhurried, he took his time about discarding a blunted pencil and picking out another.

Могу я позаимствовать у вас карандаш и листок бумаги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, can I steal a pen from you, some paper?

И тот, у кого найдут карандаш, будет расстрелян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone caught with a pencil will be shot on the spot.

Сестра Монк, карандаш и губку с антисептиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse Monk, pencil, sponge with antiseptic.

Было слышно, как стенографистка чинит карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime one heard the thin stenographer sharpening her pencil.

Я положил на стол свою записную книжку и карандаш и встал, чтобы опять выйти под деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid my pocket-book and pencil on the table, and rose to go out again under the trees.

Она спокойно чинила карандаш и совершенно равнодушно слушала обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sharpening her pencil with equanimity and did not once turn her head towards him.

В свой первый день укради карандаш у самого здорового парня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your first day in there, steal the biggest kid's pencil.

Он оторвал верхнюю часть портрета, вытащил из кармана карандаш и задумался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tore off the upper part, got out a pencil, and paused to think.

Перед вами лист бумаги и карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of you is a piece of paper and a pencil.

Это просто карандаш для подводки, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just eyebrow pencil, all right?

Затем она спотыкается о свои же туфли и падает, её карандаш попадает прямо в глазное яблоко и дальше - в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she trips over her shoes and falls, and that number 2 pencil goes right through her eyeball and into her brain.

Едва эти слова донеслись до моего слуха, как женщина положила карандаш и медленно поднялась со стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment the woman laid down the pencil and rose slowly to her feet.

Мое домашнее задание - принести клей-карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell you to bring a glue stick.

В третий раз Рубашов захватил свою записную книжку и карандаш, книжка торчала из левого кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third day, Rubashov had brought his note-book and pencil with him; the note-book stuck out of his left outside pocket.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «твой карандаш». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «твой карандаш» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: твой, карандаш . Также, к фразе «твой карандаш» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information