Терпите неразумных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: tolerate, endure, suffer, stand, bear, put up, abide, brook, digest, put up with
словосочетание: stick out one’s chest
терпеть неудачу - have a badluck
терпеть денежные убытки - suffer financial loss
терпеть иго - endure the yoke
терпеть крушение - suffer wreck
терпеть муку - suffer torment
терпеть этого не могу - I can't stand it
терпеть не можешь - you can't stand it
не в состоянии терпеть - unable to tolerate
терпеть не будет - will not tolerate any
не терпеть промедления - endure no stay
Синонимы к терпеть: вытерпеть, стерпеть, претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить
Антонимы к терпеть: восстать, созидать, расчесывать, терпеть не мочь, выходить из себя
Значение терпеть: Безропотно переносить что-н. (страдание, боль, неприятное, нежелательное).
имя прилагательное: irrational, unwise, silly, subhuman, inadvisable, injudicious, unadvised, ill-advised, brute, insensate
тратить неразумно - spend unwisely
защищенный от неразумно действующего оператора - child proof
неразумный риск - unreasonable risks
данный выбор неразумен - this choice is unreasonable
неразумным трудности - unreasonable hardship
неразумно высокой - unreasonable high
неразумное неудобство - unreasonable inconvenience
неразумные твари - unreasonable beasts
это не было бы неразумно - it would not be unreasonable
просто удивительно, до чего он неразумен - it is surprising that he should be so foolish!
Синонимы к неразумный: глупый, слепая, бессмысленный, нелепый, дурацкий, крыша едет, бестолковый, иррациональный, абсурдный
Значение неразумный: Лишённый рассудительности.
Редакторы вольны быть абсолютно неразумными, при условии, что они могут формировать группы воинов редактирования, которые создают иллюзию консенсуса. |
Editors are free to be totally unreasonable, provided that they can form clusters of edit-warriors that create the illusion of consensus. |
Скоро ты узнаешь, что твоя мама иногда ведет себя абсолютно неразумно. |
Soon you will discover that your mother can be extraordinarily unreasonable at times. |
Я считаю очень неразумным и опасным с вашей стороны то, что вы покинули госпиталь. |
I consider it very unwise and unsafe for you to have left the hospital environment. |
We will find them and show them why their anger is unwise. |
|
Я думаю, что они будут злы на своего отца за его неразумное поведение. |
My guess is they'll be quite angry at their father for his unreasonableness. |
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
Это не способствует устойчивости, это неразумно. |
That is not sustainable; it is not healthy. |
Было бы очень неразумно... не вмешиваться. |
It would be... unwise not to intervene. |
Наши пока не рожденные дети - это истинные боги, которые решают участь бедных неразумных смертных. |
That our unborn children are the real gods dictating the fates of us poor clueless mortals. |
И мне было гораздо труднее противостоять этому взгляду, чем его железным объятиям. Но, конечно, было бы неразумно уступить теперь. |
The look was far worse to resist than the frantic strain: only an idiot, however, would have succumbed now. |
Иногда к нам приходят неразумные и беспочвенные запросы. И нам приходится задерживать рассмотрение, чтобы удовлетворить законные просьбы. |
Well, sometimes we get some frivolous and fraudulent claims in our business, and sometimes we have to use this kind of language to focus in on the legitimate and more needy claims. |
Когда природа говорит тебе что-то сделать... -...неразумно прятаться за обстоятельствами. |
When primal forces of nature tell you to do something it's not prudent to quibble over details. |
Неразумно, так как вынуждает меня отомстить и рассказать о его поведении в Хэртфордшире, что может повредить его отношениям. |
Impolitic too, for it provokes me to retaliate and say somewhat of his behaviour in Hertfordshire, which may shock his relations. |
Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все, что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное. |
Sit down; I'll talk to you as long as you like, and hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable. |
Сказал, что требование разумно, но неразумна сумма. |
It's a reasonable request but an unreasonable figure. |
I think you're being unreasonable. |
|
От этих бесконечных неразумных обвинений Маргарет пришла в уныние. И когда они вышли от Баучеров, она поняла, что ей не удастся развеселить отца. |
Margaret heard enough of this unreasonableness to dishearten her; and when they came away she found it impossible to cheer her father. |
Я попыталась остановить ее неразумную речь, но не успела: девочка выложила залпом все, что знала. |
I endeavoured to stop her thoughtless tongue. I couldn't succeed till everything she knew was out. |
А поскольку ты беспечна и неразумна, ты выбрала что-то полегче. |
And because you're careless and thoughtless, that seemed prohibitive to you. |
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения. |
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments. |
Неразумно находиться здесь в столь поздний час, Том. |
It is not wise to be wandering around this late hour, Tom. |
In, fact it would not be wise for me to do so. |
|
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
They seemed, in the view of the foolish, To be dead. |
|
Неразумно сотрудничать с врагом. |
What's irrational is cooperating with the enemy. |
А что на счет твоего неразумного страха перед маленькими людьми? |
And what about your irrational fear of little people? |
It sounds like my baby is no longer a child. |
|
Нехорошо, по-моему, бродить по полям, -заметила я, - когда время лежать в постели; во всяком случае, это неразумно в такую сырую пору. |
'I don't think it right to wander out of doors,' I observed, 'instead of being in bed: it is not wise, at any rate this moist season. |
Неразумно было не позвонить мне. |
Not just call me irrational. |
I'm well aware you think me irrational. |
|
Другое приходит на ум — при курении типичный пользователь испытывает увеличение частоты сердечных сокращений, что делает неразумным для некоторых сердечных пациентов использовать травку. |
Another comes to mind — when smoked the typical user experiences an increase in heart rate, making it unwise for some heart patients to use pot. |
В этом и других сочинениях Платон отрицал доксу как веру, не связанную с разумом, которая обитает в неразумных, низших частях души. |
In this and other writings, Plato relegated doxa as being a belief, unrelated to reason, that resided in the unreasoning, lower-parts of the soul. |
In particular, digging in fairy hills was unwise. |
|
Неужели я веду себя здесь совершенно неразумно? |
Am I being completely unreasonable here? |
Я думаю, что неразумно выходить за рамки 50 000—на мой взгляд, 0,9 должно быть сосредоточено на качестве отбора, а не на количестве. |
I think it is unreasonable to go beyond 50,000—in my opinion, 0.9 should should focus on the quality of the selection, not quantity. |
Таким образом, неразумно планировать урожай на годы вперед. |
In this way, it is unwise to plan crops years in advance. |
Кроме того, большая часть вспомогательной информации более ранней версии была удалена оптом, что совершенно неразумно/неоправданно. |
Further, much of the supporting information of the earlier version has been deleted wholesale, which is utterly unreasonable/unjustifiable. |
Большинство разработчиков концепции продолжительности жизни признают, что крайние позиции неразумны. |
Most lifespan developmentalists recognize that extreme positions are unwise. |
I meant it in a jocular vein, but that was unwise. |
|
Он часто работает на себя, используя свою работу, чтобы обмануть тщеславных, неразумных людей, которые либо дают ему деньги, либо заставляют их делать что-то для него. |
He is often self-employed, using his jobs to trick vain, unintelligent people into either giving him money or making them do things for him. |
Некоторые из них неразумны и вполне возможно запрещены другими политиками; некоторые из них являются ревертами других администраторов. |
Some of these are unwise and quite possibly forbidden by other policies; some of these are reverts of other admins. |
Принять абсурд-значит принять все, что может предложить неразумный мир. |
To embrace the absurd implies embracing all that the unreasonable world has to offer. |
В противном случае редакторам неразумно следовать таким правилам, которые сводятся к недемократическому скрытому знанию элит. |
These turns are unpredictable, and over time the effect is simultaneously hellish and heavenly. |
Но сердце или любовь должны управлять двумя другими, иначе мудрость станет неразумной, и любовь снова превратится в своеволие. |
But heart or love must rule the other two or wisdom will become unwise and the love-will deteriorate again into self-will. |
Врачи в анамнезе лечили запор разумными и неразумными способами, включая использование шпателя мундани. |
Doctors in history have treated constipation in reasonable and unreasonable ways, including use of a spatula mundani. |
Следователь пришел к выводу, что она была слишком наивна и неразумна, чтобы иметь какое-либо влияние на царицу. |
The investigator concluded that she was too naïve and unintelligent to have had any influence over the Tsarina. |
Глухота не была признана ранними заводчиками, поэтому порода считалась неразумной. |
Deafness was not recognized by early breeders, so the breed was thought to be unintelligent. |
Все это очень расстраивает, пытаясь поддерживать политику Вики с кем-то таким неразумным и неудержимым, как это. |
This is all very frustrating trying to uphold Wiki policies with someone as unreasonable and unstoppable as this. |
Некоторые люди могут рассматривать тех, кто следует определенным веяниям, как неразумных и иррациональных. |
Some people might see those who follow certain fads as unreasonable and irrational. |
Общее спекулирование, приносящее неразумную прибыль, происходит и в мирное время. |
General profiteering, making an unreasonable profit, also occurs in peacetime. |
Неразумно беспокоиться о несуществующих обстоятельствах, таких как состояние смерти в отсутствие загробной жизни. |
It is irrational to fret over circumstances that do not exist, such as one's state of death in the absence of an afterlife. |
Этот человек также несет ответственность за то, чтобы дать всем взглядам справедливую оценку и попытаться указать на неразумное поведение. |
This person is also responsible to give all views a fair airing and to try to point out unreasonable behavior. |
Taking Suetonius or Gibbon at face value is not reasonable. |
|
Для этой статьи было бы неразумно игнорировать наиболее цитируемые вторичные источники. |
For this article, it would be unwise to ignore the most cited secondary sources. |
В противном случае редакторам неразумно следовать таким правилам, которые сводятся к недемократическому скрытому знанию элит. |
Otherwise it is not reasonable for editors to follow such rules, which amount to undemocratic hidden knowledge of elites. |
For these reasons I think seven days is unreasonable. |
|
В 1880 году было собрано общественное свидетельство, чтобы обеспечить его дочерей после того, как он потерял деньги из-за неразумных инвестиций. |
In 1880 a public testimonial was collected to provide for his daughters after he lost money through unwise investments. |
Она несколько неразумна, глубоко жалеет себя и страдает комплексом неполноценности. |
She is somewhat unintelligent, deeply self-pitying and has an inferiority complex. |
Поэтому я считаю неразумным, чтобы упомянутые сотрудники WMF вернулись, тем более что у нас есть консенсус. |
As such, what is said is what is meant, and further analysis of the message is usually unnecessary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «терпите неразумных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «терпите неразумных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: терпите, неразумных . Также, к фразе «терпите неразумных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.