Терять силу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Терять силу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
expire
Translate
терять силу -

Словарь
  • терять силу гл
    1. expire
      (истекать)
    2. lose strength
      (утратить силу)

глагол
expireистекать, терять силу, умирать, выдыхать, угасать, кончаться
lapseвпадать, течь, пасть, проходить, падать, терять силу
sinkпотопить, тонуть, утонуть, погружаться, топить, терять силу
be out of courtтерять право на иск, терять силу
- терять

глагол: lose, mislay, waste, shed, cast, drop, spend, chuck away, take off

словосочетание: be out-of-pocket

- сила [имя существительное]

имя существительное: force, strength, forcefulness, power, intensity, might, energy, vigor, vim, vigour

сокращение: p.


син.
ослабевать · уменьшаться

Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence.

Теперь мы обрели нужную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have finally gained the power that we need.

Возможно, доктор Бреннан, однако печально терять кого-то из наших, из института Джефферсона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, but it's sad nonetheless, dr. Brennan, to lose one of our own here at the jeffersonian.

Последние данные сенсоров показывают, что судно взорвалось в силу сверхвысокого касательного напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our last readings indicate the craft exploded due to extreme shearing stress.

Мексика предпочла бы любое положение о вступлении в силу, которое позволило бы сделать договор полностью функциональным в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico would have favoured any provision on entry into force that would have enabled the treaty to become fully operative in the foreseeable future.

Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in this to make money, not to lose money.

В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces.

Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany.

Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force.

Если беспроводная точка доступа находится далеко от консоли, подключение сетевого адаптера к консоли Xbox 360 S может увеличить силу сигнала и полосу пропускания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your wireless access point is far from your console, connecting a networking adapter to an Xbox 360 S console may improve your signal strength and bandwidth.

Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.

Полярный холод обрушился на незащищенную точку земного шара, и человек, находясь в этой незащищенной точке, принял на себя всю силу ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold of space smote the unprotected tip of the planet, and he, being on that unprotected tip, received the full force of the blow.

Отчего ты любишь яблоки? - тоже в силу ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you like apples? - also by virtue of our sensations.

Они не поймут силу атомного яда, пока не наступят потопы и не унесут их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they did not understand the power of the atomic poison until the floods came and took them all away.

Промедлить немного, и явились бы искатели и отбили бы у нас невесту; а нельзя было терять такой случай, и, несмотря на то что Алеша еще слишком молод, я решился его сватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we delayed, suitors would turn up and carry her off. And such a chance was not to be lost. So, though Alyosha is still so young, I decided to make a match for him.

Я не люблю терять посылки или людей, так что с этим надо разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like losing a shipment or manpower, so we gotta clean this up.

Еще один задаток я терять не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not losing another deposit.

Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and they often reveal themselves as blessings in disguise.

Но ты и так беспощадно меня унижаешь, так что мне нечего терять. Зато я могу получить невероятное сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what's also true is that you already mock me endlessly and without mercy, so I have nothing to lose and, potentially, a huge amount to gain.

Испытуемые стали терять координацию И концентрацию на порученной задаче

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The test subjects began to lose co-ordination 'and concentration on the task at hand.

Знаешь, как бывает, когда болит зуб, а ты не осознаешь силу боли,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that feeling when you have a toothache and you don't know how bad it is

Тогда покажем им силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll demonstrate strength.

О да, а римляне использовали силу мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yes, and the Romans used treadmills.

Это решение имело дополнительную силу и убедительность... потому, что Коран, святая кника Ислама,... написана арабским языком и мусульмане считают арабский... языком Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision had extra force and persuasiveness, because Islam's holy book the Qur'an is in Arabic, and Muslims therefore consider Arabic to be the language of God.

По его словам, сегодня несколько моих людей применили силу, пытаясь обеспечить первоочередное лечение для своего товарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of my people used force to get preferential treatment... - for one of their soldiers.

А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive.

В ней было нечто, заставляющее терять чувство меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something about her that made you lose your sense of proportion.

Значит, не стоит терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no time to waste, then, is there?

Это только потому, что у меня слишком мало времени, чтобы его терять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I have very little time to waste.

И она любит маскировать свою слабость под силу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she loves disguising her weaknesses as strengths.

Когда жители Англии увидят нашу вновь обретенную силу они склонятся в страхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the people of England see our new-found power they'll bow down in fear.

Не терять цель из вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not lose sight of primary mark.

Тот, кому нечего терять, может всего добиться, того, кто не чувствителен к боли, ничто не ранит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who has nothing to lose has everything to gain, and a man without feelings cannot be hurt.

Я люблю тебя и не собираюсь терять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I mean that I love you and I'm not going to lose you.

И это - не подставлять Сэма и Дина, и не терять единственного ангела, играющего за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it isn't screw with Sam and Dean or lose the only angel who'd go to bat for me.

И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.

Это очень плохо, моя дорогая, я знаю. Но смерть приходит к нам всем, и до сих пор вам не приходилось терять никого из друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough, my dear, I know; but death comes to us all; and you're well off never to have lost any friend till now.

Буду вертеть делами, терять документы, закрывать глаза на вашу деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make cases dismissed, documents lost, and I'll turn a blind eye to whatever you do.

Он вступит в силу в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take effect in a minute.

Старайтесь не терять его из виду, и давайте направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions.

Никогда не следует терять веру в сердце женщины, любящей своего ребенка; она раскается, никто не узнает, что она преступница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought never to despair of softening the heart of a mother who loves her child. She will repent, and no one will know that she has been guilty.

чтобы пробуждать в ней силу жизни снова и снова, и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is enough to reignite her life force again and again and again.

Отдай мне свою силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you will give your power to me.

Терять время!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to waste time, do you?

Но только на мгновение: времени терять быдо нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only for an instant. There was no time to be lost.

Но ты не должен терять надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't give up hope.

Это очень трудно, но надежду терять нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's, er, difficult. 'But you never give up hope, ever.

Последнее, что я сказал ему, не терять голову, мы подадим аппеляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing I told him was not to lose heart, that we'd ask for an appeal.

Терять эту игру и этот тон Зоя так же не хотела, как и Олег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoya did not want to spoil the game or the mood, neither did Oleg.

Мне было 4 и я помню как мы сидели в гостиной, и отец сказал мне, что ни одна женщина никогда не обыграет мужчину, в игре на силу и стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was four years old and I remember being in our great room, and my father saying to me that no woman could ever beat a man, not in a game of strength and strategy.

Он продолжает терять контроль на мышцами с правой стороны, его мозг затуманивается, а уровень его Т-лимфоцитов измеряется в единицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's continuing to lose control of the muscles on his right side. - His brain is getting foggier, and his T cells are still in single digits.

Тяжело терять людей, которые связывают нас с детством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to lose the people that tie us to our childhood.

Но поверьте мне, друзья, я ни на минуту не могу терять бдительность, пока рядом Бил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But believe me, my friends, there can be no moment when I can have my guard down where such as Bele is present.

Смысл не изменится Я медитировала на эту силу, чтобы постичь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense will never change Ive concentrated on this strength to perceive

Такие указы вступали в силу, если они не были отменены в течение 7 дней Верховным Советом РСФСР или его Президиумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such decrees entered into force if they were not repealed within 7 days by the Supreme Soviet of the Russian SFSR or its Presidium.

Крыло имеет закругленную заднюю кромку для тангенциального выброса воздуха через эффект Коанды, вызывая подъемную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wing has a rounded trailing edge to tangentially eject the air through the Coandă effect thus causing lift.

В Европейском Союзе банк спермы должен иметь лицензию в соответствии с Директивой ЕС о тканях, которая вступила в силу 7 апреля 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Union a sperm bank must have a license according to the EU Tissue Directive which came into effect on April 7, 2006.

Бой снимается съемочной группой новостей, и как только камера теряет силу, Роуг появляется стоящим над Варгасом с мечом, готовым нанести удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fight is filmed by a news crew and just as the camera loses power, Rogue is shown standing over Vargas with a sword, poised to strike.

Другие освобождаются в силу своего статуса и способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others are excused by virtue of their status and capacity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «терять силу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «терять силу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: терять, силу . Также, к фразе «терять силу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information