Зря терять время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зря терять время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to waste time
Translate
зря терять время -

глагол
dally awayзря терять время, упускать возможность
loafслоняться, бездельничать, лодырничать, зря терять время, шататься, болтаться без дела
- зря [наречие]

наречие: for nothing, to no purpose, for nought

- терять

глагол: lose, mislay, waste, shed, cast, drop, spend, chuck away, take off

словосочетание: be out-of-pocket

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Пошли. Не будем терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make a move so you don't waste too much time.

Он понимал чувства Маршалла, но они не могли позволить себе терять время в бесполезных истериках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He understood how Marshall felt, but they couldn't afford to waste precious time in useless hysterics.

Мы больше не можем медлить и терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no time to lose and no excuse for delay.

Не будем терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no time to waste.

Терять время!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to waste time, do you?

Тогда нельзя терять время, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There isn't any time to waste then, is there?

Тогда, нечего время терять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's no time to waste.

Я всё утро шёл по следам ваших верблюдов и не намерен больше терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been following camel tracks all bloody morning, so let's make short work of this.

Я чувствую себя более уверенно, как будто узнала что-то важное, но в то же время напугана, ведь есть, что терять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, I feel more confident, like I know stuff, but scared 'cause there's something to lose.

Теперь не в моде терять время па ухаживанье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the fashion now-a-days to dispense with time and long courtships.

Похороните эту проблему, по крайней мере, на несколько лет и даже не думайте о ее возрождении, пока не появится что-то позитивно новаторское. Хватит терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bury this issue for at least a few years and don't even think of reviving it until something positively groundbreaking has come up. Stop wasting time.

Извольте на это реагировать. Теперь мы уже не можем терять время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to terms with it, we can't waste any time now.

Я не могу терять время, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have time wastage, all right?

Номер 2 продолжал терять время на Порше в третьем с тех пор, как закончился четвертый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The #2 kept losing time to the Porsche in third ever since the end of the fourth hour.

Хейден мог обмануть огромное количество людей, но ему нужен всего один клиент со связями в преступном мире. Не будем терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayden may have conned any number of people, and all it takes is one easy mark with ties to a gang or organized crime, so we don't have a moment to waste.

Потому что не считаю нужным терять на это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I didn't see the use of wasting my time over it.

У тебя не будет карьеры, если ты и дальше будешь терять время с Тедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to have any sort of career if you keep wasting time with Ted.

Поэтому... нам нельзя терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... we have no time to waste.

Я сознавал также, что часто буду терять самообладание и способность скрывать мучительные чувства, которые я буду испытывать во время своей ужасной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was aware also that I should often lose all self-command, all capacity of hiding the harrowing sensations that would possess me during the progress of my unearthly occupation.

Я подозреваю, что они были посланы людьми, контролирующими действия полиции. Так что давай не будем терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect they were sent by the people who happen to control the police, so let's not wait any longer.

Куплю себе щенка, стану счастливой одиночкой и перестану терять время, целуя лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna buy myself a puppy... settle down as a happy single person... and quit wasting my time kissing a bunch of frogs.

Я хочу добраться до истины, миссис Бэббингтон,- продолжил сэр Чарлз. - И чувствую, что нельзя терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles went on: Mrs. Babbington, I want to get to the bottom of this. I want to find out the truth. And I feel there is no time to lose.

Я не... понимаю... почему бы... вам всем не уйти сейчас, ведь когда имеешь дело с обманщицей Айви Диккенс, нельзя терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't- uh... see... why you shouldn't all leave immediately, because when you are dealing with a charlatan like Ivy Dickens, time is of the essence.

Мое тело имеет склонность терять флюиды во время болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My body tends to lose a lot of fluids when it's sick.

Молодым людям свойственно терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people are apt to waste time.

Зачем терять время если можно пойти этим путем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why save time when you can take the scenic route?

В таком случае, вместо того чтобы лавировать и терять драгоценное время, почему бы вам просто не пойти по ветру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why, instead of tacking so frequently, do you not sail nearer the wind?

Я-то полагала, что миссис Стронг слишком занята, чтобы терять время вместе с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had assumed that Mrs. Strong was too busy to be frittering away time with us.

Во время оценки я предпочитаю работать в поле, так что вашей команде не придется терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer to be out in the field when I evaluate, so your team should not experience any down time.

О, она великолепно играла свою роль! Но спустя некоторое время, она стала терять осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she played the game brilliantly, but after a while, she began to grow careless.

Колльер не будет терять время, чтобы читать дневники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collier's not gonna stop to read the journal.

И хотя мы летаем в мирное время... мы не должны терять бдительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And although we're not at war... we must always act as though we are at war.

Таким образом, пользователи IE больше не будут терять свои правки, если их IP-адрес будет заблокирован во время редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, IE users will no longer lose their edits if their IP is blocked while editing.

Они любят Зака Харни, но в последнее время начали терять веру в его возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They love Zach Herney, and they were losing faith.

Решив не терять Дуньку, Сильвестр гребет в каноэ за крейсером, а Шарки все это время следует за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determined not to lose Tweety, Sylvester rows in a canoe after the cruiser with Sharky behind him all this time.

Однако затем Камран начал сильно терять деньги, поскольку его киношные предприятия потерпели крах; его брак рухнул в то же самое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Kamran then began losing money badly as his film ventures flopped; his marriage collapsed at the same time.

Артур любил другую и убеждал нас не падать духом и не терять надежды, что время и счастливая судьба помогут каждому из нас добиться своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur loved another maid, and bade us be of good cheer and hold fast to the hope that delay and luck together would some day give success to our several causes.

Ну вот видите, что я не жалел болота, - сказал Левин, - только время терять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, you see now that it was not that I grudged the marsh, said Levin, only it's wasting time.

Я только лишь должна знать насколько это беспокоит тебя ведь я не люблю терять попусту время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only need to know how much it bothers you because I don't like wasting my time.

Но он был стар и дома у него уже недолгое время была молодая жена, которая всем командовала, и она начала убеждать его, что было не время показывать себя мягкотелым, терять доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was old and had at home since a short time a young wife, who commanded, and she began to fill his head that it was not the moment to show himself flabby, to lose his credit.

не время терять веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the time to lose faith.

Вы показали мне, что я не должен терять время на бессмыслие ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me see that I should not be wasting my time on the senselessness of horror.

Откладывать подобные решения - значит напрасно терять время, а Лидгейт терпеть не мог плохую посуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It saved time to do these things just when you thought of them, and Lydgate hated ugly crockery.

Значит, не стоит терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no time to waste, then, is there?

Ну, хватит терять время! - сказал тот, поднимаясь с места. - Я, знаете ли, считаю, что надо работать, а не сидеть у камина и разводить разные там теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in hard work and not in sitting by the fire spinning fine theories.

Ты можешь ещё побухтеть тут, а потом поехать, или не терять время и побухтеть в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can sulk here, then go pick them up, or save time and sulk in the car.

Раньше мне нельзя было позволить себе терять на это время, а теперь можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't spare the time before, but now it doesn't matter so much.

Нельзя терять время, и Западу нельзя относиться к развивающимся демократиям и открытому пространству для гражданского общества как к чему-то, что уже окончательно сформировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There’s no time to waste, as the West should not take nascent democracies and open space for civil society for granted.

Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ursula Stanhope wasted no time... in taking George of the Jungle to a fine haberdasher.

Не отчаивайтесь, ещё не время терять надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give up hope. Not yet, not for a long while yet.

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only your dad could survive surgery during a siege.

Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries.

Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless.

Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature.

Ты бросил меня в самое мучительное и ужасное время в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned me during the most vulnerable and harrowing time in my life.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.

По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зря терять время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зря терять время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зря, терять, время . Также, к фразе «зря терять время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information