Тихий бред - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тихий бред - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
muttering delirium
Translate
тихий бред -

- тихий

имя прилагательное: quiet, silent, still, soft, mild, low, small, calm, tranquil, serene

- бред [имя существительное]

имя существительное: rave, delirium, ravings, drivel, ramble, wanderings, cock, hoop-la



Да не сказать, чтоб очень бойко, сэр,- отвечал тот с присущей его сословию и надрывающей душу беспредельной готовностью к невзгодам.-Тихий ужас, прямо как в омуте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, not very well, replied the man, with that patient voice of his class which is one of the most heart-breaking things in the world. Things are terribly quiet.

Гей может сбежать-невинный день в парке и невинный вопрос позже, и бред Пенни примет новый поворот... сбежать с Мазо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gay Might Elope - An innocent day at the park and an innocent question later, and Penny's delusions take a new twist… Eloping with Maso?

Есть какой-нибудь предсказуемый бред, который ты хотел бы добавить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

got any predictable drivel you'd like to add?

Раздался тихий стук металла по металлу, когда истребитель стукнулся об их корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a muffled clink of metal against on metal as the fighter bumped firmly against the top of their hull.

Тихий звук раздавался из темной шириной в фут расщелины между зданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soft voice came from a shadow in a foot-wide crack between buildings.

Я очень тихий, послушный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a very quiet, well-behaved citizen.

Нам нужно было, чтобы Бред выглядел намного старше. Нам нужно было его состарить где-то лет на 45.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We needed to make Brad look a lot older - needed to age him 45 years or so.

Это хороший фильм, в том смысле, что я его с удовольствием посмотрю, но не ждите, что у Эммериха в следующем фильме Бред Питт будет рыть сортиры в Танзании или что-нибудь в этом духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good film in the sense that I certainly want to see it, right, but don't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something.

Я Бред Росс, и вы смотрите Охотников за йети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Brad Ross, and you're watching Bigfoot Hunters.

Моррисон, известный, в частности, тем, что тщательно разобрал эсхатологический бред вокруг календаря майя и 2012 года, знает об обнаружении астероидов и о том, что с ними делать, вероятно, больше, чем кто-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrison — who is best-known for patiently dealing with all the 2012 Mayan doomsday morons — knows more about detecting asteroids and what to do about them than just about anyone.

Я бы предпочла читать ваш бред, чем извиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather read your drivel than apologize.

Не удивляйся, это еще не бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't look surprised, I'm not raving yet.

Сколько ни напрягала она слух, но не могла разобрать ни слова - из-за двери доносился лишь тихий прерывистый гул голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strain her ears as hard as she might, she could hear no words from the room, only a low broken humming sound.

М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks.

В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility.

Его бред, его безумие достигли того предела, когда внешний мир превращается в видимый, осязаемый и страшный Апокалипсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fever or madness had reached such a degree of intensity that the external world was no longer anything more for the unhappy man than a sort of Apocalypse,-visible, palpable, terrible.

Если б... если б вы могли отказаться от ваших ужасных фантазий и бросить ваш атеистический бред... о, какой бы вы были человек, Кириллов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov, if... if you could get rid of your dreadful fancies and give up your atheistic ravings... oh, what a man you'd be, Kirillov!

Больную руку дергало, в воспаленной голове стучало, и мне казалось, что у меня начинается бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My burning arm throbbed, and my burning head throbbed, and I fancied I was beginning to wander.

Его молчание, тихий рокот его голоса напоминал последние усилия затихающей грозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His breathing silences, the low rumblings of his voice, recalled the last efforts of a spent thunderstorm.

Порой им казалось, что ничего не произошло, -просто у них продолжается бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they believed they must still be delirious and these things had not happened at all.

Но ведь ты вернулся не чтобы слушать его бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you didn't come back for all this horseshit.

Стоял необычайно тихий вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a strangely quiet afternoon.

Бред сивый кобылы, если вы меня спросите, но я подумал, что должен вам сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A load of old codswallop if you ask me, but I thought I ought to tell you.

Глупость, бред, несносные маленькие дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid, delusional, exasperating little children.

Вишневски вовсе не тихий фермер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisnewski isn't a mild-mannered farmer.

Не могу поверить, что такой тихий мальчик водится с такими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that such an effeminate boy supports such friends.

Увидев его массивную физиономию и суровый взор, король понял, что перед ним стоит истинный бизнесмен, и пришел в тихий восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the King saw his strong animal face and steady eyes, he knew that he was in the presence of a great man of business, and consciously braced himself.

Но лишь бы прийти еще сюда, в странный и тихий домик, где портрет в золотых эполетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as Alexei could come again to this strange, silent little house with its portrait of a man wearing epaulettes . . .

Их самолёт рухнул в Тихий Океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their plane went down in mid-Pacific.

Похоже на полный бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds like a load of crap.

Повторю то, что я сказал парнишке, который разбил лагерь на мысе - это суеверный бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I told the kid camping up on the headland - superstitious nonsense.

Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, just a little while ago, this was a quiet, peaceful town here. - And now this Vargas comes along...

Печально, не правда ли? - спросил Дэвид. - Два негениальных человека стоят и смотрят на Тихий океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at her. It's sad, isn't it? he said. Two ordinary nongeniuses, standing here looking out at the Pacific Ocean.

Милый, тихий, романтичный ужин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice, quiet, romantic dinner, huh?

Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur.

На Коннектикут есть тихий маленький французский ресторанчик, все его обожают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a quiet little French place on Connecticut everyone's raving about.

Таких как тот, что рухнул в Тихий океан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such as the one that crashed in the Pacific Ocean.

Все остальные наверняка погибли, - раздался тихий голос Клауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the rest must be dead, Klaus said in a low voice.

С виду такой тихий и спокойный, большую часть времени полусонный, но в это поверит только тот, кто не знает, какая у него репутация на бирже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks very meek and mild and as though he were half asleep all the time - but that's not his reputation in the City.

Луны точно околдовали, заморозили их; тихий ветер овевал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moons held and froze them; the wind beat slowly around them.

Пел тихий, чистый женский голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soft, clear woman's voice was singing.

День был совершенно тихий, ни малейшей ряби не пробегало по воде, мягкие серые облака заволокли все небо и скрывали солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a day without wind; not a ripple stirred the surface of the water; the soft gray clouds filled all the sky, and hid the sun from view.

Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught.

Промышленный саботаж и прочий тихий ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CP, industrial sabotage- real horror show stuff.

Я видел по телеку про ритуалы на Гаити, и думал, что все это бред, но вы меня заперли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw this thing on cable about these rituals in Haiti, and I thought they were all crap, but you've got me quarantined.

Наступает самый деловой, тихий, будничный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most business-like, quiet and workaday hour is coming on.

Ральф услышал какой-то тихий стук - кажется, это у него у самого стучали зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph could hear a tiny chattering noise coming from somewhere-perhaps from his own mouth.

У нее были рыжеватые волосы и тихий тоненький голосок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a sandy-haired woman, with a faint whining voice.

Что за идиотический бред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of idiotic nonsense is that?

Точно так же симптомы, считавшиеся характерными для шизофрении, такие как бред, галлюцинации и кататония, были, по его утверждению, также обнаружены в депрессии и мании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, symptoms thought to be characteristic of schizophrenia, such as delusions, hallucinations and catatonia, were, he alleged, also found in depression and mania.

Могут возникать и другие психические симптомы, такие как тревога, беспокойство, бессонница, депрессия, мания, галлюцинации, бред, спутанность сознания, кататония и психоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other psychiatric symptoms such as anxiety, restlessness, insomnia, depression, mania, hallucinations, delusions, confusion, catatonia, and psychosis may occur.

Иногда могут потребоваться вербальные и невербальные методы деэскалации, чтобы успокоить человека, переживающего бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes verbal and non-verbal deescalation techniques may be required to offer reassurances and calm the person experiencing delirium.

31 мая 1945 года партия из 12 танков M26 Pershing была отправлена в Тихий океан для использования в битве за Окинаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 May 1945, a shipment of 12 M26 Pershing tanks were dispatched to the Pacific for use in the Battle of Okinawa.

При бредовом расстройстве симптомы настроения, как правило, кратковременны или отсутствуют, и в отличие от шизофрении, бред не причудлив, а галлюцинации минимальны или отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In delusional disorder, mood symptoms tend to be brief or absent, and unlike schizophrenia, delusions are non-bizarre and hallucinations are minimal or absent.

Северо-Западный проход соединяет Атлантический и Тихий океаны через Северный Ледовитый океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, a difference of two or more nucleotides is considered to be an exclusion.

Ожидая заказов и поставок в Амстердаме, он услышал слухи о северо-западном маршруте в Тихий океан через Северную Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While awaiting orders and supplies in Amsterdam, he heard rumors of a northwest route to the Pacific through North America.

Представление болезни у пожилых людей может быть расплывчатым и неспецифичным, а также включать бред или падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presentation of disease in elderly persons may be vague and non-specific, or it may include delirium or falls.

Безумие, иллюзия, тень, бред, вымысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frenzy, an illusion, A shadow, a delirium, a fiction.

Помутнение сознания может быть менее тяжелым, чем бред на Спектре ненормального сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouding of consciousness may be less severe than delirium on a spectrum of abnormal consciousness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тихий бред». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тихий бред» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тихий, бред . Также, к фразе «тихий бред» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information