Толстые руки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
толстые каблуки - thick heels
толстые провода - thick wires
толстые ветки - thick branches
толстые и прочные - thick and strong
толстые ноги - fat legs
толстые, крепкие стены - massive walls
толстые щиколотки - thick ankles
толстые перчатки - thick gloves
толстые нити - thick filaments
толстые шерстяные носки на мягкой подошве - slipper-socks
лизнул руки - He licked his hands
сильные руки - Strong arms
убери от меня свои руки - take your hands off me
3 руки - 3 hands
вручение в собственные руки - delivery to addressee in person
с колен прыжок на руки и с рук на колени - donkey kick
держать руки в чистоте - keep your hands clean
вырезать кристалл руки - hand cut crystal
опухшие руки - swollen hands
руки и лицо - hands and face
Синонимы к руки: палка, рычаг, грабли, щупальце, обрезка, оглобля, ласт, цыпка, цапалка
Значение руки: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
Их широкие плечи и толстые круглые руки обрамляют обнаженную грудь, частично прикрытую черной стилизованной бородой. |
Their broad shoulders and thick, circular arms frame the bare chest, which is partially covered by a black, stylized beard. |
Толстые рукавицы защищали его руки от огня, он полными горстями расшвыривал во все стороны горящие угли, и костер стал под конец чем-то вроде вулкана. |
His stout mittens temporarily protected his hands, and he scooped live coals into the air in all directions, until the campfire took on the semblance of a volcano. |
Все вспоминают толстые красные руки Макмерфи, его кулаки в шрамах и шею, ржавым клином выходящую из выреза майки. |
Everybody's thinking about McMurphy's thick red arms and scarred hands and how his neck comes out of his T-shirt like a rusty wedge. |
Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из-под одеяла и лежали на нем. |
He lay just under the icons; his large thick hands outside the quilt. |
Парень, это победа для каждого, чьи руки слишком слабые или слишком толстые для игры на музыкальном инструменте. |
Kid, this is a victory for every guy who's hands are too weak or fat to play a musical instrument! |
Его крупный лоб, широкие плечи и толстые мускулистые руки резко контрастировали с худыми ногами. |
His huge forehead and shoulders and thickly muscled arms contrasted with his skinny legs, making him look all top. |
Единственно, что выдавало этого человека, в жилах которого текла кровь средневековых палачей, его чудовищно толстые и широкие в кистях руки. |
The only detail which betrayed the blood of the mediaeval executioner was the formidable breadth and thickness of his hands. |
Штенгель был невысок, и руки его, казалось, доставали до щиколоток. Они болтались в широких рукавах, как толстые верёвки, заканчиваясь крупными, сноровистыми ладонями. |
He was short and his arms seemed to hang down to his ankles; arms swinging like ropes in the long sleeves, with big, efficient hands. |
Дополнительные модификации двигателя для увеличения срока службы и надежности включали в себя подпоршневые охлаждающие масляные форсунки, более толстые шатуны и другие компоненты. |
Additional engine modifications to extend life and reliability included under-piston cooling oil squirters, thicker connecting rods and other components. |
What, are your hands still slippy from when you fi... |
|
И вот в 20 лет я совершил самую сложную вещь в своей жизни — я взял в руки книгу. |
So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life. |
Гроздья жестких волокнистых игл безжалостно вонзились ей в руки. |
Clutches of stubby fibrous quills spiked her arms mercilessly. |
Металлическая дверь затряслась от толчка чьей-то руки. |
The metal door shook to the impact of an open hand. |
I'm just checking to make sure you haven't injured your hand. |
|
Стройная женщина откинулась на спинку стула, скрестила лодыжки и сложила на груди руки. |
The slender woman leaned back in her chair, crossing her ankles and folding her arms across her chest. |
Виктория откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. |
Honor leaned back and crossed her arms under her breasts. |
Капитан Райан сунул руки в карманы толстой коричневой шерстяной куртки. |
Captain Ryan stuffed his hands in the pockets of his heavy, brown wool coat. |
Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed. |
|
Одна из писарей прижала руки ко рту, и другой писарь перевернул чернильницу. |
One of the clerks clasped her hands to her mouth, and another knocked over his ink jar. |
Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины. |
Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk. |
Легкое касание руки Джил разбудило его и погрузило в глубокий колодец предрассветной темноты. |
The quick touch of Gil's hand brought him out of sleep into the black pit of predawn darkness. |
Затем вытер руки о фартук, взял напильник и принялся за работу. |
He wiped his hands on his apron, picked up a file, and set to work. |
I don't want to shake anyone's germy hands. |
|
Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки. |
As soon as they shout, I'll stop and put my hands up. |
Джуниор, толстым людям не нужны никакие специальные права, они всего-лишь толстые. |
Junior, fat people don't deserve special treatment just because they're fat. |
Что вы предпочтете - замарть руки, или позволить системе закупориться? |
Will you get your hands dirty or let things clog up the system? |
Протяните руки, закройте глаза, наклоните головы и идите через кусты. |
Stretch out your arms, close your eyes, lower your head and wriggle through. |
Мисс Галлего, хоть я и не одобряю ваших методов, я не хочу пачкать руки вашей кровью. |
As much as I disapprove or your methods, miss Gallego, I won't have your blood on my hands. |
I can tell by the way your hand is shaking. |
|
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Agency doesn't like to get their hands dirty. |
|
Я подозреваю, что тебе нравится фактура, ты иногда касаешься моей руки, когда я ношу это. |
I suspect you like the texture, because sometimes you touch my arm when I'm wearing it. |
Не поворачивая головы, шофер стиснул штурвал руля, руки у него побелели, под кожей вздулись мускулы. |
The driver looked straight ahead, gripped the wheel so tightly that the pads of his palms bulged, and the backs of his hands paled. |
Цепи, будто свешивающиеся руки, и ошейники, точно открытые ладони, хватали несчастных за шею. |
The chains, those pendant arms, and the necklets, those open hands, caught the unhappy wretches by the throat. |
Мы вверяем нашего дорогого брата в милосердные руки Господа... |
We trusted our dearly beloved brother to God's merciful... |
Резкость ударов плети отзывалась в мышцах моей руки заставляя кровь приливать к сердцу, но паренек не молил о пощаде. |
The sheer judder of the whip coursing up my arm, exploding into my heart... but the boy would not beg for mercy. |
Без всякого предупредительного сигнала, если не считать легкого движения руки О'Брайена, в тело его хлынула боль. |
Without any warning except a slight movement of O'Brien's hand, a wave of pain flooded his body. |
Арифмантика, по-моему, просто жуть, - Гарри взял в руки сложнейшую таблицу с числами. |
“Arithmancy looks terrible,” said Harry, picking up a very complicated-looking number chart. |
дали обет верности друг другу, и засвидетельствовали это, обменявшись кольцами, и соединив руки, |
.. and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands... |
I held the mosquito netting in my hands. |
|
Арон дотянулся до девочкиной руки, ухватил, трижды качнул вверх-вниз. |
Aron reached out and grabbed her hand and pumped it up and down three times. |
I'd slow clap, but, well, my hands are a little full. |
|
Двое больших санитаров схватили его сзади за руки, а маленький накинул на него ремень. |
The two big black boys clamped his arms from behind, and the least one threw a strap around him. |
Теперь нас ждет совместная работа в качестве команды чтобы распутаться не размыкая руки. |
Now we have to work together as a team to untangle ourselves without letting go. |
He chuckled; he rubbed his hands. |
|
Это раньше все было иначе, а теперь они хорошо одеваются, у них отличная работа. Они даже моют руки перед едой! |
They wear good clothes, got flashy jobs and even know how to cook and wash up. |
We both had our hands on tim, and we both got blackjack. |
|
Thick wiry hairs, purple highlights. |
|
Лечение запоров в самом деле актуально, я признаю, но то как они описали современную еду и толстые кишечники до ужаса похоже на моё текст |
Fecal impaction therapy is very zeitgeist, I admit, but the way they linked dead modern foods and dead colons, it's too weird and similar. |
Эти гребешки часто имеют привлекательные, сильно окрашенные, толстые раковины. |
These scallops often have attractive, strongly colored, thick shells. |
Хотя эти толстые слои могут существовать, они редко состоят только из фосфатных осадочных пород. |
Although these thick beds can exist, they are rarely only composed of phosphatic sedimentary rocks. |
Домашние гуси намного крупнее своих диких собратьев и, как правило, имеют толстые шеи, вертикальное положение и большие тела с широкими задними концами. |
Domestic geese are much larger than their wild counterparts and tend to have thick necks, an upright posture, and large bodies with broad rear ends. |
Его взгляды на капитализм наиболее четко изложены в книге толстые кошки и бегущие собаки. |
His views on capitalism are most clearly summarised in his book Fat Cats and Running Dogs. |
Мемелы, также называемые пикадами, - это длинные толстые лепешки из кукурузного теста, смешанного с жареной свиной кожурой и сальсой. |
Memelas, also called picadas, are long thick tortillas made of corn dough mixed with fried pork rind and salsa. |
Современные сумки используют более толстые датчики холста и брезента, защищающие внутреннюю водонепроницаемую подкладку. |
Contemporary bags use thicker gauges of canvas and tarp shielding for the inner waterproof lining. |
Верхняя поверхность диска и хвост несут многочисленные толстые, острые шипы. |
The upper surface of the disc and the tail bear numerous stout, sharp thorns. |
Очень важно уложить более толстые ветки с внутренней стороны, а тонкие, изогнутые-вокруг них. |
It is important to lay thicker branches on the inside, and the thin, curved ones around them. |
Клюв, как правило, тяжелый и слегка крючковатый, причем у более крупных видов клювы более толстые, чем у более мелких видов. |
The bill is generally heavy and slightly hooked, with the larger species having stouter bills than the smaller species. |
Уши у самоедов толстые, покрытые мехом, треугольной формы и прямостоячие. |
Samoyed ears are thick and covered with fur, triangular in shape, and erect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «толстые руки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «толстые руки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: толстые, руки . Также, к фразе «толстые руки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.