Тот, кто хватает, захватывает что л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тот, кто хватает, захватывает что л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
тот, кто хватает, захватывает что л. -



Когда они достают бумажник или сумочку, она хватает и убегает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they take out their wallet or purse, she snatches it and runs.

Это могло бы быть... захватывающей концовкой твоей саги о Дэвиде Кларке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could make for a... thrilling conclusion to your David Clarke saga.

Боже мой, дух захватывает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, that was exhilarating!

Мне не хватает его мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish that he were here to share his wisdom with me.

Он видел их насквозь и диву давался, что добычи хватает на такое огромное множество ртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw through their schemes readily enough, and even marveled that such numbers of them could find sufficient prey to keep them going.

Итак, Если вы принимаете эти два принципа, принцип уплотнительного кольца и принцип ненасытности вечно-не-хватает, то вы согласитесь со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now , So if you accept these two principles, the O-ring principle and the never-get-enough principle, then you agree with me.

Вашей обычной зарплаты же хватает на оплату ежемесячных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your regular pay is to pay the monthly bills.

Нет, Маккензи, это не захватывающе и не опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, MacKenzie, it's not spectacular, it's not dangerous.

Только Вам не хватает смелости его использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just don't have the guts to use it.

Его фасад desornamentada с большим шесты широкий портал моды Кастилии, является противоположностью своей захватывающей интерьер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its facade desornamentada with great staves broad portal to the fashion of Castile, is the opposite of its breathtaking interior...

Когда не хватает слюны, рот превращается в место размножения таких грибков, как Кандида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of spit makes her mouth a breeding ground for a fungus like candida.

После такой позорной неудачи у него не хватает на это смелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hesitates to repeat his pioneering experiments-after such manifest and shameful failure.

Спален на всех не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have enough bedrooms.

Это было очень захватывающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for me, it was a very addictive thing.

Для логической игры она необыкновенно захватывающа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a game of logic, you'd be surprised at how addictive it is.

Цены низкие, и их заработка хватает на оплату кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low prices, but they make wages and pay off.

Им не хватает латинских литаний и таинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They miss the Latin litanies and mysteries.

После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow.

У тебя хватает силы придушить женщину и повалить её на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?

Такая страсть... что дух захватывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passion is... breathtaking.

Это захватывающе, Мистер Бингли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is breathtaking, Mr Bingley.

Что бы ни случилось, это будет захватывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happens, it's gonna be spectacular.

Знаете, древний язык может быть таким же захватывающим, как и юный язычок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one.

Тебе хватает проблем прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got enough complications right now.

У них не хватает персонала, он попросил меня приехать и помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're short of staff, he'd like me to go and help.

Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent.

И этого не хватает нам с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what's missing between you and me.

У них не хватает докторов и кончаются запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're short on doctors and running low on supplies.

Хватает её сумку и вытряхивает на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's grabbed her bag and emptied it on the ground.

Не хватает крови для переливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing short of a blood transfusion.

Кто-то, кто руководит твоим отделом кадров позвонил Банни и сказал, что им не хватает людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, um, whoever is running your human resources department called Bunny and said they've run out of resources.

Для меня какие-нибудь реальные захватывающие истории есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any compelling real-life stories I should know about?

И я сильно ценю то, как ты это испытывала на мне на каждом шагу нашего пути, к захватывающей неудаче в браке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage...

Все прекрасно, но у меня все время такое чувство, что чего-то не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very beautiful, but I got the impression that someone is missing.

Не хватает болтуна, чтобы скрасить вам унылый день, парни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?

Они притворяются, будто они невесть какие азартники, а на самом деле, может, у одного из тысячи хватает духу быть игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set up for a lot of gamblers, and there ain't one in a thousand of them that's got the nerve to be a gambler.

Я и забыла, как это захватывающе спускаться с Калакауа на мотоцикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've forgotten what a rush it is to ride down Kalakaua on a motorcycle.

У нас не хватает смелости для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't all have the stomach for it.

В общей картине не хватает отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no dad in the picture.

Ну, чего то не хватает... я не знаю..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's missing a... I don't know, a certain je ne sais quoi.

Я скачала видео с социальных сетей, все трясется и не хватает кусков, но это все что я смогла раздобыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed the footage from social-media sites, so it's jumpy and there are missing moments, but it's the best I can do with what we've got.

Да ладно вам, народ, вы - четверо молодых, энергичных людей, живущих в самом захватывающем городе планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, you guys. You're four young active people living in the most exciting city on earth.

Даже в своей попытке вернуть себе свои яйца не хватает яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even your attempt to get your balls back lacks balls.

Давай просто скажем, что у тебя есть интерес в этом деле, но. может быть, знаний тебе не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's just say that you have interest in the subject but maybe not as much knowledge as is possible.

Мне не хватает твоего голоса, твоего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss your voice, I miss the...

Ну, если подумать, у нас действительно захватывающая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you think about it, our lives are actually pretty exciting.

Это окисление ацетатной части ацетил-КоА, которая производит CO2 и воду, при этом высвобождаемая энергия захватывается в виде АТФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the oxidation of the acetate portion of acetyl-CoA that produces CO2 and water, with the energy thus released captured in the form of ATP.

Он захватывает многие из лучших практик предыдущих архитектур программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It captures many of the best practices of previous software architectures.

Не хватает мастерства профессионала, как в искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One lacking the skill of a professional, as in an art.

Когда зомби начинают захватывать мир, грязные полицейские Джефф и Кейдж оказываются в незавидном положении, останавливая их, пока не стало слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the zombies begin taking over the world, dirty cops Jeff and Cage find themselves in the unenviable position of stopping them before it's too late.

В штабе троих захватывают вражеские разведчики, которые доставляют их в Нумару, где они встречаются с королевой мин, Еще одним Бессмертным, потерявшим память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Staff, the three are captured by hostile scouts who take them to Numara, where they meet with Queen Ming, another immortal who has lost her memory.

Слава Скотта росла по мере того, как его исследования и интерпретации шотландской истории и общества захватывали народное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott's fame grew as his explorations and interpretations of Scottish history and society captured popular imagination.

Даже там ему бросил вызов Ельцин, который начал захватывать то, что осталось от Советского правительства, включая Кремль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was challenged even there by Yeltsin, who had begun taking over what remained of the Soviet government, including the Kremlin.

Когда он захватывал верных ему министров у своих врагов, Король Линг редко казнил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he captured loyal ministers from his enemies, King Ling seldom had them executed.

Некоторые захватывающие или волнующие переживания, такие как катание на американских горках, являются острым стрессом, но обычно очень приятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some exciting or exhilarating experiences such as riding a roller coaster is an acute stress but is usually very enjoyable.

Местное население становилось жертвой преступных элементов, которые произвольно захватывали немецкую собственность в личных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local population was victimized by criminal elements who arbitrarily seized German property for personal gain.

Затем, как только рука Декарда соскальзывает, Рой протягивает руку и хватает его – своей проколотой гвоздями рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, just as Deckard's hand slips, Roy reaches out and grabs him – with his nail-pierced hand.

Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete.

Вместо того чтобы очертить присутствие чего-то, они упоминают только то, чего не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of delineating the presence of something, they mention solely what is lacking.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тот, кто хватает, захватывает что л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тот, кто хватает, захватывает что л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тот,, кто, хватает,, захватывает, что, л. . Также, к фразе «тот, кто хватает, захватывает что л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information