Точки равноденствий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Точки равноденствий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
equinoctial points
Translate
точки равноденствий -



Он измерил эклиптическую долготу звезды Спика во время лунных затмений и обнаружил, что она находится примерно в 6° к западу от точки осеннего равноденствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He measured the ecliptic longitude of the star Spica during lunar eclipses and found that it was about 6° west of the autumnal equinox.

Точки равноденствия не отмечены на небе, поэтому ему нужна была Луна в качестве ориентира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equinoctial points are not marked in the sky, so he needed the Moon as a reference point.

Я изучаю точки соприкосновения между атмосферой и океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I study the interface between the atmosphere and the ocean.

И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time.

Или затруднения исчезали, или я смотрел на обстоятельства с другой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or my predicaments changed, or I saw my hardships from a different slant.

Мудрый человек однажды научил меня силе исцеления через воздействие на определённые точки на теле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wise man once taught me the healing power of the body's natural pressure points.

Даже вплоть до букв, отмечающих точки на окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even down to the letters that mark the points on the circles.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within.

Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place.

Все испытательные точки группируются в виде одного ступенчатого цикла установившихся режимов с переходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test points are combined into a single ramped steady state cycle.

Превентивные меры помогают избегать человеческих жертв и облегчать страдания людей, а в конечном счете вполне может оказаться, что они будут более эффективными с точки зрения затрат, нежели меры реагирования на уже возникшие ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventive actions can save lives and avert human suffering and, eventually, they may well prove to be more cost efficient than reacting after the fact.

Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder.

С помощью массажа этих точек уменьшается напряжение во всем теле энергии постоянного потока через каналы или зоны, в теле которых заканчиваются на рефлекторные точки на руках и ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massage on these spots reduces strain in the whole body. Energy flows through the channels or zones in the body that end in the reflex spots on the feet or hands.

К тому же, по его словам, с финансовой точки зрения, приобрести авиацию или ПВО, способные не допустить в воздушное пространство российские самолеты, «нереально».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And financially, he said, buying an air force, or air defenses capable of excluding Russian jets, is out of the question.

Если респонденты, давая ответы на бумаге, поступали так, чтобы они были приемлемы с точки зрения общества, это значит, что социально приемлемые черты они должны были показывать в преувеличенном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people completing the measure offline were answering in a socially desirable manner, this means they were over-representing traits they believe to be socially desirable.

В результате выпадения осадков на островах появлялись водоемы с пресной водой, которые нагревались до точки кипения геотермальной энергией, а затем остывали до температуры окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precipitation on the islands produced freshwater pools that were heated to boiling by geothermal energy, then cooled to ambient temperature by runoff.

Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload.

Пара EUR/AUD также выглядит очень интересной с технической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EUR/AUD is also looking very interesting from a technical point of view.

И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in terms of the wider gains, one study found that a five-year improvement in life expectancy can translate into a 0.5-percentage-point increase in annual per capita income growth.

Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done.

С этой точки зрения, в то время как прошлое устойчиво и неизменно, будущее открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, while the past is fixed and unchangeable, the future is open.

С политической точки зрения, похоже, что Германия и Франция устали от процесса болезненного разрыва Украины с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically speaking, it appears that Germany and France have grown tired of Ukraine’s bitter divorce from Russia.

Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale.

У нас есть две критических точки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking at two humps...

Расскажете с вашей точки зрения, каково это, и любая мать откликнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell us your side of things, how it's been for you, every mum will respond.

C этой точки зрения вы были бы устаревшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his perspective, you'd be out of date.

Вы двое свяжитесь с поставщиком молока, узнайте все точки продажи и уберите оставшиеся бутылки с полок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you two, I need you to contact the milk distributor, find out where they sell their product, and pull everything off the shelves.

С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet.

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

Вот эти синие точки показывают дома, которые были ограблены в Лос-Анджелесе в последний год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue dots represent homes burglarized in the last year in L. A.

Что считать ошибкой зависит от нашей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infallibility depends upon your point of view.

С моей точки зрения, ты главный злодей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From my perspective, you're the big bad.

Посмотри на это с моей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must see this from my point of view.

Чисто с профессиональной точки зрения, это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess on a strictly professional level, it's...

Итак, Псилоцибин это 4-фосфорилокси-N,N-диметилтриптамин, очевидно, с точки зрения химической структуры очень схожий с DMT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the psilocybin is 4-phosphorylixy-N,N-dimethyltryptamine so obviously from the chemical structure point of view, you know, very similar to DMT.

При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses.

Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view.

Со стратегической точки зрения он был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a strategic point of view, his way of thinking was right.

У нас только две отправные точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only have two data points.

Ледник, основанный на холоде, находится ниже точки замерзания на границе раздела лед-грунт и, таким образом, примерзает к нижележащему субстрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cold-based glacier is below freezing at the ice-ground interface, and is thus frozen to the underlying substrate.

Это дало 1024 кодовые точки, которые были декодированы в буквы, слова или фразы с помощью кодовой книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave 1,024 codepoints which were decoded to letters, words or phrases via a codebook.

С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user.

Ситуация еще более усложняется, если эти две точки разделены как во времени, так и в пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation is even more complicated if the two points are separated in time as well as in space.

С точки зрения схемы, многие Умножающие смесители могут использоваться в качестве переключающих смесителей, просто увеличивая амплитуду LO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the circuit perspective, many multiplying mixers can be used as switching mixers, just by increasing the LO amplitude.

Она рассматривала забастовку с точки зрения как полиции, так и шахтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It viewed the strike from the perspective of both the police and the miners.

Некоторые позиционные точки дивергенции, но некоторые также имеют магию, изменяющую историю на всем протяжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some posit points of divergence, but some also feature magic altering history all along.

Однако она одобряет теодицейские дискуссии, в которых люди размышляют о Боге, зле и страдании с практической точки зрения веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she endorses theodicy discussions in which people ponder God, evil, and suffering from a practical faith perspective.

Таким образом, импеданс антенны, задаваемый отношением напряжения точки питания к току, изменяется из-за близости антенны к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the antenna's impedance, given by the ratio of feedpoint voltage to current, is altered due to the antenna's proximity to the ground.

Эффект пузыря может иметь негативные последствия для гражданского дискурса, согласно Паризеру, но противоположные точки зрения рассматривают эффект как минимальный и адресуемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bubble effect may have negative implications for civic discourse, according to Pariser, but contrasting views regard the effect as minimal and addressable.

К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income.

В литературе научно-фантастический роман Дальгрен Сэмюэля Р. Делани содержит циклический текст, мультистабильное восприятие и множественные точки входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In literature, the science fiction novel, Dhalgren, by Samuel R. Delany, contains circular text, multistable perception, and multiple entry points.

Обратное утверждение, что каждая рациональная точка единичного круга исходит из такой точки оси x, следует из применения обратной стереографической проекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The converse, that every rational point of the unit circle comes from such a point of the x-axis, follows by applying the inverse stereographic projection.

Хотя компакт-диски встречаются во многих культурах, они далеко не универсальны с точки зрения стиля и количества их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although found in many cultures, CDS is far from universal in terms of style and amount it is used.

С точки зрения Махаяны, полностью просветленный Будда не покидает сансару, но остается в мире из сострадания ко всем живым существам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mahayana view, a fully enlightened Buddha does not leave samsara, but remains in the world out of compassion for all sentient beings.

В зависимости от вашей точки зрения, это либо мистификация, используемая для клеветы на будущего президента, либо заслуживающее доверия руководство к утверждениям о причастности Трампа к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on your perspective, it's either a hoax used to defame a future president or a credible guide to allegations about Trump's involvement with Russia.

Официальный Новый год в Иране начинается с Навруза-древней иранской традиции, ежегодно отмечаемой в день весеннего равноденствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's official New Year begins with Nowruz, an ancient Iranian tradition celebrated annually on the vernal equinox.

Кроме того, данные Z-буфера, полученные при рендеринге поверхности с точки зрения света, позволяют создавать тени методом теневого картирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Z-buffer data obtained from rendering a surface from a light's point-of-view permits the creation of shadows by the shadow mapping technique.

В конкретных ситуациях и во многих математических иллюстрациях положительная угловая координата измеряется против часовой стрелки, как видно из любой точки с положительной высотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In concrete situations, and in many mathematical illustrations, a positive angular coordinate is measured counterclockwise as seen from any point with positive height.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «точки равноденствий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «точки равноденствий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: точки, равноденствий . Также, к фразе «точки равноденствий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information