Транспорт глюкозы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: transport, transportation, traffic, carriage, portage
сокращение: trans
транспонировать - transpose
незаконное движение транспорта - illicit traffic
регулярный общественный транспорт - regular public transport
глава министерства транспорта и туризма - Minister of Transport and Tourism
100 транспорт - 100 transport
десантный войсковой транспорт - amphibious troop transport ship
лодка транспорт - boat transportation
срывать транспорт - disrupt transport
меченый транспорт - tracer-transport
Обширный общественный транспорт - extensive public transport
Синонимы к транспорт: пневмотранспорт, пылетранспорт, автотранспорт, электротранспорт, супертранспорт, авиатранспорт, аэротранспорт, лесотранспорт, спецтранспорт, гидротранспорт
Значение транспорт: Отрасль народного хозяйства, связанная с перевозкой людей и грузов; тот или иной вид перевозочных средств.
глюкозы - glucose
содержание глюкозы - glucose
свободный от глюкозы - glucose-free
избыток глюкозы - excess glucose
измерение уровня глюкозы в крови - blood glucose measurement
контролировать их уровень глюкозы - control their glucose level
метил глюкозы - methyl glucose
молекулы глюкозы - glucose molecules
Уровни глюкозы в крови - levels of glucose in the blood
монитор глюкозы - glucose monitor
В отличие от цитохалазина А и цитохалазина в, он не ингибирует транспорт глюкозы. |
Unlike cytochalasin A and cytochalasin B, it does not inhibit glucose transport. |
Поэтому, если присутствуют и глюкоза, и лактоза, то транспорт глюкозы блокирует транспорт индуктора лак-оперона. |
Therefore, if both glucose and lactose are present, the transport of glucose blocks the transport of the inducer of the lac operon. |
Некоторое количество глюкозы проходит через них, где она диффундирует в поверхностную жидкость дыхательных путей, чтобы удерживаться на ее пониженном уровне легочным транспортом глюкозы и метаболизмом. |
Some glucose passes through, where it diffuses into the airway surface liquid to be kept at its reduced level by pulmonary glucose transport, and metabolism. |
Гликозилирование добавляет углеводные группы к молекулам эндоморфина, позволяя им проходить мембраны через транспортеры глюкозы. |
Glycosylation adds carbohydrate groups to the endomorphin molecules, allowing them to pass membranes through glucose transporters. |
Транспортер глюкозы GLUT1 производится большинством типов клеток и имеет особое значение для нервных клеток и β-клеток поджелудочной железы. |
The glucose transporter GLUT1 is produced by most cell types and is of particular importance for nerve cells and pancreatic β-cells. |
Высокий уровень глюкозы в крови высвобождает инсулин, стимулируя транс-расположение специфических транспортеров глюкозы к клеточной мембране. |
High blood glucose releases insulin, stimulating the trans location of specific glucose transporters to the cell membrane. |
В отличие от глюкозы, для глюкозо-6-фосфата не существует транспортного белка. |
Unlike for glucose, there is no transport protein for glucose-6-phosphate. |
В Saccharomyces cerevisiae транспорт глюкозы происходит через облегченную диффузию. |
In Saccharomyces cerevisiae glucose transport takes place through facilitated diffusion. |
SGLT2 является членом семейства котранспортеров глюкозы натрия, которые являются натрийзависимыми транспортными белками глюкозы. |
SGLT2 is a member of the sodium glucose cotransporter family which are sodium-dependent glucose transport proteins. |
Класс I включает хорошо охарактеризованные транспортеры глюкозы GLUT1-GLUT4. |
Class I comprises the well-characterized glucose transporters GLUT1-GLUT4. |
В конце концов, мы же создали трансгенные злаки для массового производства, устойчивые к транспортировке, имеющие долгий срок хранения, сладкий сахаристый вкус, но устойчивые к вредителям, иногда за счёт снижения питательной ценности. |
After all, we've engineered transgenic crops to be maximized for profit, crops that stand up to transport, crops that have a long shelf life, crops that taste sugary sweet but resist pests, sometimes at the expense of nutritional value. |
Это даст возможность осуществлять перевозки и распределение на короткие дистанции, делая основной упор на качестве и доступности систем общественного транспорта. |
This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility. |
Мальдивские Острова осветили свою политику развития различных видов транспорта для создания эффективной, устойчивой и безопасной транспортной системы в стране. |
Maldives underlined its policy of developing various modes of transport to provide an efficient, sustainable and safe transport system in the country. |
Мы специализируемся в проектировке и реализации конвейерных линий для транспортировки грузов на поддонах. |
We specialize in designing and realization of conveyor lines for transporting of loads on palettes. |
В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок. |
In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform. |
Упаковка предохраняет простерилизованное содержимое от заражения и загрязнения со стороны окружающей среды, а также от повреждения во время стерилизации и транспортировки. |
The packaging protects the sterilized content against contamination and environmental impurities and against damage during sterilization and transport. |
Но кто-то придумал, что помимо хорошего общественного транспорта, помимо расходования средств на дороги, можно попытаться взимать с водителей один-два евро в этих узких местах. |
And then someone came up with the idea that, apart from good public transport, apart from spending money on roads, let's try to charge drivers one or two euros at these bottlenecks. |
Если установлен флажок Автоматическая активация, транспортировки палеты пополнения создаются и активируются в одном из следующих случаев. |
If the Automatic activation check box is selected, pallet refill transports are created and started automatically when one of the following actions occurs. |
Предполагается, что я должен заинтересовать его в разрешении проблемы нашего подземного транспорта. |
I am supposed to interest him in solving the London underground problem. |
Путем извлечения детонатора нашим транспортером. |
By extracting the detonator with our transporter. |
Треухов до поздней ночи взволнованно стирал белье и объяснял жене преимущества трамвайного транспорта перед гужевым. |
Treukhov stayed up till the early hours, excitedly washing clothes and explaining to his wife the advantages of trams over horse-drawn transportation. |
Я создал здесь превосходный городской транспорт и вовсе не хочу, чтобы мои конкуренты поминутно совались в мои дела и докучали мне. |
I've been building up an excellent street-car service. I don't want to be annoyed every fifteen minutes by a rival company coming into the field. |
Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт |
Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier |
Мостик, отключился весь транспортаторный массив. Его перевели в режим диагностики. |
Bridge, the entire transporter array has been taken off-line and placed into diagnostic mode. |
Система ,которая транспортировала воду. |
A plumbing system, up which the plant draws water. |
Проверьте всю подноготную... запросите информацию в Министерстве транспорта, кредитной компании, запросите свидетельство о рождении. |
Let's get a full background - DMV records, birth certificate, credit history. |
Для многих товаров, например в транспорте, фаза использования оказывает наибольшее влияние на воздействие на окружающую среду. |
For many goods e.g. in transport, the use phase has the most influence on the environmental footprint. |
Упражнения на выносливость перед едой снижают уровень глюкозы в крови больше, чем те же упражнения после еды. |
Endurance exercise before meals lowers blood glucose more than the same exercise after meals. |
Фермент крахмалсинтаза затем добавляет АДФ-глюкозу через 1,4-Альфа гликозидную связь к растущей цепи остатков глюкозы, высвобождая АДФ и создавая амилозу. |
The enzyme starch synthase then adds the ADP-glucose via a 1,4-alpha glycosidic bond to a growing chain of glucose residues, liberating ADP and creating amylose. |
Стоящие перед ней задачи включали в себя реализацию Таможенного союза и четырех свобод, а также общую политику в области конкуренции, торговли, транспорта и сельского хозяйства. |
The tasks it faced included the implementation of a customs union and the Four Freedoms, as well as common policies on competition, trade, transport and agriculture. |
Контракт на ее переоборудование в десантный транспорт был заключен с компанией Робинз сухой док и ремонт., дочерняя компания Todd Shipyards, 27 декабря 1941 года. |
A contract for her conversion to a troop transport was awarded to Robins Dry Dock and Repair Co., a subsidiary of Todd Shipyards, on 27 December 1941. |
Чрезмерное накопление глюкозы повреждает крошечные кровеносные сосуды в сетчатке. |
An overaccumulation of glucose damages the tiny blood vessels in the retina. |
Пищеварительные ферменты пчелы гидролизуют сахарозу до смеси глюкозы и фруктозы, а также расщепляют другие крахмалы и белки, повышая кислотность. |
Bee digestive enzymes hydrolyze sucrose to a mixture of glucose and fructose, and break down other starches and proteins, increasing the acidity. |
Этот метод известен как метод Льюиса и Бенедикта для измерения уровня глюкозы. |
This is known as the Lewis and Benedict method of measuring glucose. |
Дыхательный эпителий играет еще одну роль иммунитета для легких-роль гомеостаза глюкозы. |
The respiratory epithelium has a further role of immunity for the lungs - that of glucose homeostasis. |
В некоторых случаях эта афера даже совершается фактическим персоналом общественного транспорта, стремящимся ограбить туристов. |
In some cases, this scam is even committed by actual public transport staff seeking to rip off tourists. |
Мозг в основном использует глюкозу для получения энергии, и лишение глюкозы, как это бывает при гипогликемии, может привести к потере сознания. |
The brain mostly uses glucose for energy, and deprivation of glucose, as can happen in hypoglycemia, can result in loss of consciousness. |
Он использовался в качестве общественного транспорта по установленному маршруту, как правило, в соответствии с регулярным расписанием. |
The others abused much; but he told me not to be afraid, no one should hurt me. I told him they would miss their aim. |
Конечный результат-лучшее использование глюкозы клетками. |
The final result is better use of glucose by the cells. |
Если найден адекватный состав пищи, то таким образом предотвращается падение уровня глюкозы в крови. |
If adequate composition of the meal is found, the fall in blood glucose is thus prevented. |
Инсулиновая стимуляция липогенеза также происходит за счет стимуляции поглощения глюкозы жировой тканью. |
Insulin stimulation of lipogenesis also occurs through the promotion of glucose uptake by adipose tissue. |
Все формы глюкозы бесцветны и легко растворимы в воде, уксусной кислоте и некоторых других растворителях. |
All forms of glucose are colorless and easily soluble in water, acetic acid, and several other solvents. |
Чтобы контролировать реакцию организма на сахароснижающую терапию, можно измерить уровень глюкозы в крови. |
To monitor the body's response to blood glucose-lowering therapy, glucose levels can be measured. |
Maltodextrin contains about 20% glucose. |
|
Электроанализ глюкозы также основан на ферментативной реакции, упомянутой выше. |
The electroanalysis of glucose is also based on the enzymatic reaction mentioned above. |
Поглощение глюкозы в клетках организмов измеряют с помощью 2-дезокси-D-глюкозы или фтордезоксиглюкозы. |
Glucose uptake in cells of organisms is measured with 2-deoxy-D-glucose or fluorodeoxyglucose. |
Например, кукурузный сироп - это крахмал, состоящий из длинных цепочек глюкозы и характерных молекул глюкозы. |
On example is corn syrup which is a starch made of long glucose chains and distinctive glucose molecules. |
Условия, влияющие на уровень глюкозы, показаны в таблице ниже. |
Conditions affecting glucose levels are shown in the table below. |
Судороги могут возникать по мере дальнейшего снижения уровня глюкозы. |
Seizures may occur as the glucose falls further. |
Регуляция глюкозы и использование продуктов являются основными категориями, в которых эти пути различаются между организмами. |
Glucose regulation and product use are the primary categories in which these pathways differ between organisms. |
Внутри клетки глюкоза 6-фосфат образуется путем фосфорилирования глюкозы на шестом углероде. |
Within a cell, glucose 6-phosphate is produced by phosphorylation of glucose on the sixth carbon. |
Симптомы и эффекты могут быть легкими, умеренными или тяжелыми, в зависимости от того, насколько низко падает уровень глюкозы и множества других факторов. |
Symptoms and effects can be mild, moderate or severe, depending on how low the glucose falls and a variety of other factors. |
Снижение уровня глюкозы является первым шагом полиольного пути метаболизма глюкозы и связано с многочисленными диабетическими осложнениями. |
Glucose reduction is the first step of the polyol pathway of glucose metabolism, and is implicated in multiple diabetic complications. |
В настоящее время функция этих новых изоформ переносчиков глюкозы все еще четко не определена. |
The function of these new glucose transporter isoforms is still not clearly defined at present. |
Полученные в результате молекулы глюкозы и фруктозы затем быстро всасываются в кровоток. |
The resulting glucose and fructose molecules are then rapidly absorbed into the bloodstream. |
Запасы гликогена в печени служат хранилищем глюкозы для использования во всем организме, особенно в центральной нервной системе. |
Liver glycogen stores serve as a store of glucose for use throughout the body, particularly the central nervous system. |
Молекулы глюкозы добавляются в цепи гликогена до тех пор, пока Инсулин и глюкоза остаются в изобилии. |
Glucose molecules are added to the chains of glycogen as long as both insulin and glucose remain plentiful. |
Местный общественный транспорт управляется компанией Trieste Trasporti, которая управляет сетью из примерно 60 автобусных маршрутов и двух лодочных служб. |
Local public transport is operated by Trieste Trasporti, which operates a network of around 60 bus routes and two boat services. |
29 декабря 1945 года указом французского правительства Эйр Франс было предоставлено управление всей французской сетью воздушного транспорта. |
On 29 December 1945, a decree of the French Government granted Air France the management of the entire French air transport network. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «транспорт глюкозы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «транспорт глюкозы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: транспорт, глюкозы . Также, к фразе «транспорт глюкозы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.